Page 1
A chassis Advantage Bedienungsanleitung – A Untergestell Advantage ........User manual – A chassis Advantage ............14 Manuel de l‘utilisateur – châssis A Advantage ......... 24 Manual del usuario – chasis A Advantage ..........34 Manual de instruções – estrutura inferior A Advantage ......44 Manuale d‘uso –...
S‘il vous reste malgré tout des questions à poser ou en présence de problèmes, veuillez s.v.p. vous adresser au com- merce spécialisé compétent ou directement à nous. Dans ce contexte, nous souhaitons aussi attirer votre attention sur notre site Internet www.thomashilfen.com sur lequel vous pourrez recueillir des informations actuelles ainsi que des consignes de sécurité ou informations produit impor- tantes relatives à...
Si vous avez perdu le mode d‘emploi, vous pouvez le télécharger à tout moment depuis l‘espace à cet effet sur notre site Internet www.thomashilfen.com . Le document PDF placé sur le site peut également être affiché sous un format agrandi.
Manuel de l‘utilisateur – châssis A Advantage Symboles et panneaux d‘avertissement Autocollants Signification Plaques signalétiques / Autocollants mentionnant la charge admissible La plaque signalétique du châssis a été fixée en bas contre le cadre arrière.. Sur la plaque signalétique sont mentionnés le fabricant, son adresse, la désignation du type, le poids maximal admissible ainsi que le label CE.
Le châssis A Advantage est disponible dans les variantes suivantes : N° de réf. Désignation Équipement 6201/3 Châssis A Advantage gr. 1 Roue avant pivotantes avec blocage de direction, non homologué pour l‘utilisation comme siège dans un véhicule à moteur 6202/3 Châssis A Advantage gr.
Le montage / démontage des accessoires a lieu avec l‘outillage en vente habituelle dans le commerce. Des notices de montage et modes d‘emploi ont été joints aux accessoires. Si ces documents devaient manquer, vous pourrez les télé- charger à tout moment sur l‘espace téléchargement de notre site Internet www.thomashilfen.com. Mise en place de l‘unité d‘assise Actionner le levier de déclenchement situé...
Manuel de l‘utilisateur – châssis A Advantage Fonction du siège rotatif CONSIGNE DE SÉCURITÉ : Avant chaque transformation, vérifiez impérativement que l‘unité d‘assise est bloquée de façon correcte et sûre avant de placer votre enfant dans le fauteuil de rééducation. Sécuriser le châssis avec le frein de stationnement pour l‘empêcher de se mettre à...
Manuel de l‘utilisateur – châssis A Advantage Levier de basculement (accessoire) Amener le pied sur le levier de basculement, tenir le fauteuil de rééducation des deux mains et entamer le mouvement basculant. (Fig. 13). Amortisseurs Les amortisseurs sont toujours actifs. Ils sont adaptés à tout poids corporel ne dépassant pas la charge maximale admis- sible de l‘unité...
Page 31
être utilisée sous la ceinture du système de retenue. 2. L‘utilisateur doit être sécurisé à l‘aide d‘un système de retenue homologué. Thomashilfen recommande d‘utiliser une ceinture automatique ou un système de retenue en 3 points. (Fabricants: Unwin Safety Systems et Q‘Straint) 3.
Conditions de la garantie / Marquage CE À compter de la date d‘achat, Thomashilfen vous offre 3 ans de garantie sur toutes les pièces du cadre. La garantie com- prend tous les recours en restriction de fonctionnement. Ne sont pas couverts par la garantie les dommages provoqués par un maniement incorrect (surcharge par ex.), ainsi que l‘usure naturelle.
(la liste des pièces en échange standard / pièces de rechange se trouve dans l‘espace Télé- chargement sur notre site Internet www.thomashilfen.com). Les opérations de démontage / montage sont exclusivement réservées à du personnel qualifié ! Si vous devez effectuer...