Tanita MC-780MA Mode D'emploi
Tanita MC-780MA Mode D'emploi

Tanita MC-780MA Mode D'emploi

Analyseur de composition corporelle

Publicité

Liens rapides

ANALYSEUR DE COMPOSITION CORPORELLE
Mode d'emploi du MC-780
<Conditions d'utilisation>
Plage de température d'utilisation : 5°C à 35°C
Humidité relative : 30% à 80%
(sans condensation)
Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour
future référence.
MC-780MA
<Conditions de rangement>
Plage de température ambiante : -10°C à 50°C
Plage d'humidité relative : 10% à 90% (sans condensation)
Pour éviter tout mauvais fonctionnement, ne pas ranger l'appareil dans un endroit exposé directement aux
rayons du soleil, ni dans un lieu soumis à des changements importants de température ou d'humidité, ni
encore dans un endroit très poussiéreux, à proximité d'un feu ou soumis à des vibrations ou à des chocs.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tanita MC-780MA

  • Page 1 ANALYSEUR DE COMPOSITION CORPORELLE MC-780MA Mode d’emploi du MC-780 <Conditions d’utilisation> <Conditions de rangement> Plage de température d’utilisation : 5°C à 35°C Plage de température ambiante : -10°C à 50°C Plage d’humidité relative : 10% à 90% (sans condensation) Humidité relative : 30% à 80% Pour éviter tout mauvais fonctionnement, ne pas ranger l’appareil dans un endroit exposé...
  • Page 2: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Les analyseurs de composition corporelle Tanita ont été cliniquement prouvés fiable et fournissant des résultats de mesures hautement reproductibles. Nos analyseurs sont utilisés dans le monde entier, dans les secteurs de la santé, de la recherche et par les professionnels de la médecine, principalement pour les utilisations suivantes :...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Avant l’utilisation Pour votre sécurité Part Names & Connection Preparation Power Supply Settings Comment l’utiliser Prendre une mesure Mode composition corporelle Résultats de la mesure Mode balance Mode blocage du poid Transmission et stockage des résultats de la mesure Si nécessaire Dépannage Caractéristiques du produit...
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Cette section explique les mesures de précaution à prendre pour éviter tout risque de blessures des utilisateurs de l’appareil et des autres personnes, ainsi que tout dommage à la propriété. Veuillez vous familiariser avec ces informations, afin de vous assurer d’un fonctionnement sans danger de cet appareil. Avertissement Le fait de ne pas respecter les instructions distinguées par ce symbole peut entraîner de graves blessures corporelles ou même la mort.
  • Page 5 Prudence Garder loin de l’eau. Éviter d’utiliser sur des sujets allergiques aux métaux. L’acier inoxydable utilisé dans les électrodes de cet appareil peuvent causer des réactions allergiques. Ne pas sauter sur l’appareil. Ne pas prendre appui sur l’appareil. Ne pas utiliser cet appareil près d’autres produits qui émettent des radiations électromagnétiques. Ne pas insérer les doigts dans les ouvertures.
  • Page 6: Pour Des Mesures Précises

    Pour des mesures précises Éviter de prendre les mesures après un exercice intense. Ceci pourrait produire des mesures inexactes. Veuillez prendre les mesures après un repos suffisant. Éviter de prendre les mesures après avoir absorbé trop de nourriture ou de liquides ou en cas de déshydratation.
  • Page 7: Planning De Maintenance

    Planning de maintenance TANITA recommande que chaque site effectue périodiquement des contrôles de chaque appareil. 1. Au moins une fois par jour, vérifier:  • que l’appareil est sur une surface stable et plane, par exemple sur un sol ferme et non pas sur une moquette épaisse.
  • Page 8: Noms Des Pièces Détachées Et Procédure De Branchement

    Noms des pièces détachées et procédure de branchement Les symboles et leur signification Polarité positive Interface sérielle Conformité à la Directive sur les équipements Courant direct 0123 médicaux 93/42/EEC Poignée Courant alternatif Appareil Classe II Appareil de contrôle Pièce appliquée de type BF Entrée, sortie –poignées et plate-forme WEEE - Waste Electrical and Electronic...
  • Page 9: Affichage Et Touches

    Affichage et touches MC-780 III Max 270kg Min 2kg e=0.1kg T = -10kg Standard Athletic Female Male 5 - 99 Setting Height 90.0 - 249.9cm Enter Signification des indicateurs DEL et des touches Mettre en marche/éteindre Affichage de la masse graisseuse (pourcentage et masse) (ON / OFF) la mise sous *Non pas la valeur mesurée mais la valeur calculée tension...
  • Page 10: Preparation

    Préparation Réglage de l’appareil principal Plate-forme / Boîtier de commande / Accessoires □ Mode d’emploi (ce manuel) □ Manuel de montage □ Housse □ Vis (2) □ Housse de la base Housse de l’appareil □ de commande □ Tournevis □ Cordon CA □...
  • Page 11: Montage

    Montage...
  • Page 12 Préparation Réglage de l’appareil principal Montage (suite)
  • Page 13 Montage (suite)
  • Page 14: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique Allumage de l’alimentation principale ON/OFF Mettre l’alimentation principale sur ON. Appuyer sur la touche  pour allumer. L’écran initial est affiché. Mettre l’alimentation principale sur OFF. Appuyer sur la touche pour éteindre. Interrupteur d’urgence Lors du fonctionnement de l’appareil, lais- ser de l’espace autour de la prise de cou- rant, en cas d’urgence.
  • Page 15: Settings

    Réglage Appuyer sur la touche   pour Setting changer de mode. L’écran de réglage est affiché. Remarque •La touche   ne peut être utilisée pendant que la balance mesure le poids ou l’impédance. Setting Sélectionner les éléments de réglage dans la liste ci-dessous. Entrer les valeurs numériques et appuyer sur la touche  ...
  • Page 16: Réglages (Suite)

    Réglages (suite) Sélectionner le mode de mesure Sélectionner le mode de mesure en appuyant sur la touche  . En appuyant sur la touche   , Composition corporelle le mode de mesure défile dans l’ordre suivant : MC-780 III Max 300kg Min 2kg e=0.1kg T = -10kg Standard Athletic Male...
  • Page 17: Prendre Une Mesure

    Prendre une mesure Mode composition corporelle Entrer la valeur de la tare présé- lectionnée (poids des vêtements) Mettre en marche et vérifier que «   » est affiché. Entrer la valeur de la tare présélectionnée (poids des vêtements) La gamme de valeur de la tare est 0,0 – 10,0 kg Mesure du poids corporel Attendre jusqu’à...
  • Page 18: Prendre Une Mesure (Suite)

    Prendre une mesure (suite) Mode composition corporelle Sélectionner le sexe Female Male Entrer l’âge Utiliser le clavier numérique pour Standard Athletic entrer l’âge. Female Male 5 - 99 Setting L’âge se trouve entre 5 et 99. Height 90.0 - 249.9cm Enter Entrer la taille Taille...
  • Page 19: Résultats De La Mesure

    Résultats de la mesure (Mode composition corporelle) Affichage des résultats de la mesure (Mode composition corporelle) Lorsque la mesure est terminée, ses résul- tats sont affichés sur l’écran DEL. Lorsque la mesure est terminée, les résul- tats sont immédiatement transmis au PC. Appuyer sur la touche   ...
  • Page 20: Taux Métabolique De Base (Bmr - Basal Metabolic Ratio)

    Prendre une mesure (suite) Résultats de la mesure (Mode composition corporelle) Eau dans le corps Poids (kg) Eau dans le corps % Eau dans le corps (kg) Icône de l’eau dans le corps Taux de masse viscérale Poids (kg) Taux de masse viscérale Icône du taux de masse viscérale Taux métabolique de base (BMR –...
  • Page 21: Mode Balance

    Mode balance Lorsque le mode balance est sélectionné, le symbole « » est affiché Entrer le numéro d’ID Si la fonction numéro d’ID est réglée sur OFF, la balance commence immédiatement à mesurer votre poids. Entrer le numéro d’ID. Le numéro d’ID est entre 0 et 9999999999999999. Appuyer sur  ...
  • Page 22: Mode Blocage Du Poid

    Prendre une mesure (suite) Mode blocage du poids Lorsque le mode blocage du poids est sélectionné, le symbole « » et le «       » sont affichés. Entrer la valeur de tare présélectionnée (poids des vêtements) Après que le mode balance est sélectionné, «...
  • Page 23: Transmission Et Stockage Des Résultats De La Mesure

    Transmission et stockage des résultats de la mesure Transmission des données Transmission des résultats de la mesure via une clé USB Immédiatement après la mesure, les résultats sont transmis au PC. Les données sont transmises au format CSV. Stockage des données Stockage des données des résultats de la mesure Immédiatement après la mesure, les résultats sont sauvegardés sur une carte SD.
  • Page 24: Transmission Et Stockage Des Résultats De La Mesure (Suite)

    - Les personnes étant des athlètes professionnels. Graisse corporelle ciblée •Le % ciblé de masse graisseuse doit être uniquement fixé par un professionnel. Tanita n’est pas respon- sable de la définition appropriée du % de graisse corporelle ciblée pour des individus particuliers.
  • Page 25: Dépannage

    Dépannage Avant de faire appel au service de dépannage, veuillez vérifier: Problème Solution •Avec les doigts et la paume des mains, tenir fermement les poignées et les électrodes. •Pour prendre la mesure, se tenir pieds nus sur Erreur de la la plate-forme.
  • Page 26: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit Numéro de modèle MC-780MA MDD: CLASSE IIa Taux de précision NAWI: CLASSE III Alimentation CA 100 - 240V 18VA Plage de courant électrique 8 électrodes multi-fréquences Système de mesure 5kHz/50kHz/250kHz Fréquence de mesure Courant de mesure Jusqu’à 90µA Mesure de Matériaux d’électrodes...
  • Page 27 Poids des vêtements 0 - 10.0kg (0.1kg incréments) N° de série Jusqu’à 16 chiffres Femme/Homme Sexe Entrée Standard/Athlétique* Type corporel éléments 5 - 99 ans Taille 90.0 - 249.9cm (incréments de 0.1cm) Graisse corporelle ciblée en % 4 - 55%(incréments de 1%) 16 chiffres Sexe Femme/Homme...
  • Page 28 <EU representative> Hoogoorddreef 56-E, 1101 BE Amsterdam, The Netherlands Tel: +31-20-560-2970 Fax: +31-20-560-2988 http://www.tanita.eu 1-14-2, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo, Japan Tel: +81 (0) 3-3968-7048 Fax: +81 (0) 3-3967-3766 http://www.tanita.co.jp 2625 South Clearbrook Drive, Unit 301-303,Wing On Plaza, 3/F., 62 Mody Rord, Arlington Heights, Illinois 60005, U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Mc-780

Table des Matières