Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Guide d'utilisation
NO: 34512
Modèle
Système de vidéo-surveillance numérique portable sans fil
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CE MANUEL
Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de ce
produit. Si vous installez ce produit pour une tierce personne, laissez ce manuel – ou
une copie - à l'utilisateur.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chacon 34512

  • Page 1 Guide d’utilisation NO: 34512 Modèle Système de vidéo-surveillance numérique portable sans fil PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CE MANUEL Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de ce produit. Si vous installez ce produit pour une tierce personne, laissez ce manuel – ou...
  • Page 2 Table des matières Liste des accessoires Précautions de sécurité et Note sur les dangers / Avertissement CE FCC / Recyclage Composition du système Pour démarrer Section 1: Branchements du système Section 2: Fonctionnement de base Touches de fonctions et indicateurs du moniteur Mode Visualisation Section 3: Fonctions avancées Menu...
  • Page 3 BIENVENUE Cher utilisateur, nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Nous sommes heureux de vous présenter l’ensemble caméra de sécurité numérique sans fil ZERO interférence, dans lequel nous avons investi temps et efforts en espérant vous apporter des années d’utilisation sans souci.
  • Page 4: Composition Du Système

    Composition du système 7.Touche marche 1. Antenne 4.Indicateur marche 8.Touche liaison 2. Indicateur batterie 5. Microphone 9.Entrée DC IN 6.Lentille caméra / LED 3. Indicateur liaison 10.Alimentation électrique IR / EDS Récepteur sans fil écran 3.5” 1. Antenne 6.Zoom 11. Touche marche 15.
  • Page 5: Pour Démarrer

    Pour démarrer Section 1: Branchements du système Branchement Caméra 1. Brancher le cordon d’alimentation à l’entrée DC IN de la caméra et dans une prise murale. 2. Appuyer sur la touche [Marche] une fois pour activer la caméra. Le chargement de la batterie Lithium intégrée commence automatiquement dès que l’adaptateur est branché.
  • Page 6 Section 2: Fonctionnement de base Touches de fonctions et indicateurs de la caméra 1. [Touche Marche] Appuyer une fois pour activer la caméra. Pour éteindre la caméra, maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes jusqu’à ce que [l’Indicateur de marche] bleu s’éteigne. 2.
  • Page 7: Touches De Fonctions Et Indicateurs Du Moniteur

    Touches de fonctions et indicateurs du moniteur 1.[Touche marche] Appuyer pour activer le moniteur, maintenir appuyé 2 secondes pour le désactiver. 2. [Indicateur batterie] Vert = batterie en charge; charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur vert s’éteigne. Rouge = batterie faible; le moniteur va s’éteindre au bout de 3 minutes, brancher l’adaptateur pour charger la batterie et continuer à...
  • Page 8: Mode Vue

    Mode Vue Indicateur canal Indicateur signal Indicateur zoom Indicateur charge Indicateur statut A. L’indicateur de signal indique la force de signal, plus il y a de traits, meilleur est le signal. Niveau de signal Indicateur Débit données Cadence images Cadence images QVGA Parfait 1062~1280Kbps...
  • Page 9 D. L’indicateur de Zoom indique le statut du zoom Appuyer sur (Zoom) sur le récepteur pour choisir une des deux résolutions. ZOOM + (VGA) ZOOM – (ZOOM, QVGA) E. Pano /Inclinaison En mode Zoom – (ZOOM), appuyer sur pour avoir une vue panoramique ou inclinée.
  • Page 10: Utiliser Les Touches

    Section 3: Fonctions avancées Menu Appuyer sur OK (Menu), pour entrer / quitter le mode Menu. Utiliser les touches (gauche / droite / haut / bas) pour sélectionner et changer les réglages. Audio Vol Scan Time CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 Pair CAM 1 2 3 4 System...
  • Page 11 Réglage recherche Auto / Manuelle Cette fonction est disponible si plusieurs caméras sont branchées. Le temps de recherche est éteint à chaque fois que la touche (Cam) est pressée pour la recherche manuelle. A. Changer l’intervalle de temps entre chaque recherche OFF / 5 sec / 10 sec / Audio Vol 15sec / 20 sec / QUAD avec les touches Scan Time...
  • Page 12: Réglage Affichage Quad

    Réglage affichage QUAD Cette fonction ne fonctionne qu’avec un branchement de plusieurs caméras. Avant de régler l’affichage QUAD, vérifier que toutes les caméras sont appariées et assignées à des canaux. Voir la section [Fonctions avancées – Appariement des caméras]. L’affichage QUAD revient à l’affichage d’une seule caméra à chaque fois que les touches de directions sont pressées pour la recherche manuelle.
  • Page 13 Appariement des caméra(s) Cette fonction est disponible en cas de branchement de plusieurs caméras. Il est recommandé d’apparier les caméras avant l’installation du logiciel. Avant d’apparier une caméra, s’assurer qu’elle est activée, avec l’indicateur de statut de caméra comme indiqué: A.
  • Page 14: Configuration Système Et Initialisation

    Configuration système et initialisation Audio Vol Scan Time 5 Sec A. Sélectionner [System Setup], appuyer CAM1 sur [OK] pour entrer. CAM2 CAM3 CAM4 Pair CAM B. Ajuster la luminosité du moniteur avec les touches Brightness 8 Le réglage de luminosité ne TV out PAL concerne que l’écran du moniteur.
  • Page 15: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section présente des informations utiles pour faire face à la plupart des problèmes que l’utilisateur pourra rencontrer. Nous espérons que vous y trouverez le nécessaire pour une bonne configuration. Diagnostic des problèmes Cette solution numérique sans fil innovante intègre la technologie d’étalement de spectre par saut de fréquence (FHSS).
  • Page 16 Tableau Guide de dépannage Veuillez effectuer les vérifications suivantes avant de demander un technicien. Veuillez nous contacter si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème ou en cas de doute. Problème Causes possibles Solutions Système affiche le Message La/les caméra(s) Identifier d’abord le canal, trouver la caméra ‘NO Signal’...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    3.7 V / 1800 mA Temps de chargement 5 heures 5 heures Poids 110g 195g Dimensions 115X60X19 mm 133X87X27mm Température de -10C to + 50 C fonctionnement Alimentation électrique 100-240 V / 60 ou 50 Hz HOTLINE: hotline@chacon.be HOTLINE BE 0900/51.100* FR 0032/10.68.71.80 hotline@chacon.be...
  • Page 18 Par la présente CHACON déclare que l'appareil 34512 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. www.chacon.be (Déclarations CE/ 34512) Hierbij verklaart CHACON dat het toestel 34512 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. www.chacon.be (CE verklaringen/ 34512) CHACON declara que el cumple 34512 con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 19 Gebruiksaanwijzing Model NO: 34512 Draagbaar Draadloos Digitaal Videobewakingssysteem GELIEVE ZORGVULDIG TE LEZEN EN BEWAREN Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de bediening van dit product. Indien u dit product voor anderen installeert, dan dient u deze handleiding -of een kopie- aan de eindgebruiker te geven.
  • Page 20 Inhoud Wat u krijgt Veiligheidsmaatregelen en risicobericht / FCC Waarschuwing / Afvoer Onderdelen van het apparaat Hoe te beginnen Stap1: Aansluiten van het systeem Stap2: Basisbediening Functietoetsen en indicators monitor In de stand waarnemen Stap3: Gevorderde bediening Het menu Instellen Automatische / Handmatige scanreeks Instellen QUAD-scherm Paren van de camera Instellen en herinstellen van het systeem...
  • Page 21 WELKOM Geachte gebruiker. Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit product. Er is veel tijd en moeite geïnvesteerd in de ontwikkeling hiervan. We bieden u nu een draadloze digitale beveiligingscameraset ZONDER interferentie en wij hopen dat het u vele jaren probleem zal dienen en u een gerust gevoel zal geven/ Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt.
  • Page 22 Het kennen van de onderdelen van het systeem 7.Aan/Uittoets 1. Antenne 4. LED indicator 8.Verbindingstoets 2. LED-indicator voeding 9.Voeding IN batterij 5. Microfoon 10.Voedingsadapter 3. LED-indicator 6.Cameralens / IR verbinding LED / EDS Draadloze 3.5” LCD-ontvanger 1. Antenne 6.Zoom 11.Aan/Uittoets 15.
  • Page 23 Hoe te beginnen Stap1: Aansluiten van het systeem Aansluiten van de camera 1. Sluit de voedingskabel aan op de voedingsingang van de camera en steek de voedingsadapter in een stopcontact. 2. Druk eenmaal op de [Aan/Uittoets] om de camera in te schakelen. De ingebouwde Lithium batterij wordt automatisch geladen wanneer de voedingsadapter wordt aangesloten.
  • Page 24 Stap2: Basisbediening Functietoetsen en indicators camera 1. [Aan/Uittoets] Druk eenmaal om de camera in te schakelen. Houd de toets 2 seconden ingedrukt totdat de blauwe [Voedingsindicator] uitgaat om de camera uit te schakelen. 2. [Verbindingstoets] Druk hierop om de camera te paren met de ontvanger. Zie [Geavanceerde Bediening – Paren van de camera].
  • Page 25 Functietoetsen en indicators monitor 1.[Aan/Uittoets] Druk eenmaal om de monitor in te schakelen en houd de toets 2 seconden ingedrukt om de monitor uit te schakelen. 2. [Batterij indicator] Groene LED = Batterij wordt geladen; laad de batterij totdat de groene LED uit gaat. Rode LED = Batterij bijna leeg;...
  • Page 26 In de Weergavestand Kanaalindicator Laadindicator Signaalindicator Zoomindicator Statusindicator Statusindicator A. Signaalindicator toont signaalsterkte; meer streepjes betekent sterker signaal. Signaalniveau Indicator Snelheid QVGA gegevensoverdracht Beeldsnelheid Beeldsnelheid Perfect 1062~1280Kbps 5~10Bps 15~30Bps Goed 725~1062Kbps 3~5Bps 12~20Bps Redelijk 543~725Kbps 2~4Bps 8~15Bps Laag 250~543Kbps 0~1Bps 0~4Bps 0~250Kbps 0Bps...
  • Page 27 D. Zoomindicator toont de zoomstatus. Door het indrukken van (Zoom) op de ontvanger kunt u wisselen tussen twee resoluties. ZOOM UIT (VGA) ZOOM IN (ZOOM, QVGA) E. Draaien /Kantelen Druk in de stand Zoom IN (ZOOM) op om de camera te draaien of te kantelen. F.
  • Page 28 Stap3: Geavanceerde bediening Het menu U kunt naar de menustand gaan of deze verlaten door het drukken van OK (Menu). U kunt de (Links / Rechts / Omhoog / Omlaag) om de instellingen te selecteren en te wijzigen. Audio Vol Scan Time CAM1 CAM2...
  • Page 29 Instellen automatische / handmatige scanvolgorde Deze functie is beschikbaar indien meerdere camera’s worden gebruikt. De scantijd wordt iedere keer uitgeschakeld nadat u de (Cam) toets drukt voor handmatig scannen. A. Wijzig het scan interval d.m.v. de (Links/Rechts) toetsen van UIT / Audio Vol Scan Time 5 sec / 10 sec / 15 sec / 20 sec / QUAD.
  • Page 30 Instellen QUAD weergave Deze functie is beschikbaar indien meerdere camera’s worden gebruikt. Zorg dat alle camera’s zijn verbonden met de toegewezen voordat het QUAD weergave wordt ingesteld. Zie het deel [Geavanceerde bediening – Paren camera] voor richtlijnen. Iedere keer dat u op de richtingstoetsen voor handmatig scannen drukt wordt het QUAD weergave hersteld.
  • Page 31 Paren van Camera(‘s) Deze functie is beschikbaar indien meerdere camera’s worden gebruikt. Het wordt sterk aanbevolen om de camera te paren voordat de software wordt geïnstalleerd. Zorg dat de camera aan staat en de statusindicator onderstaande stand aangeeft voor het paren: A.
  • Page 32 Systeeminstellingen en herinstelling. Audio Vol Scan Time 5 Sec A. Kies [System Setup] en druk [OK]. CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 Pair CAM B. Stel de helderheid in d.m.v. Brightness 8 Helderheidinstellingen werken TV out PAL alleen op de LCD monitor. Power Save OFF C.
  • Page 33: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Dit deel biedt nuttige informatie voor het oplossen van de meeste problemen die u kunt ervaren. We hopen dat dit deel helpt bij een plezierige instelling. Diagnose van problemen Deze innovatieve draadloze digitale oplossing integreert geavanceerde Frequency Hopping Spread Spectrum (FHSS) technologie.
  • Page 34 Probleemoplossingtabel Voer onderstaande controles uit voordat u een verzoek om assistentie indient. Als u twijfelt aan bepaalde controlepunten, of als de voorgestelde oplossingen in de tabel het probleem niet oplossen, neem dan contact met ons op. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Systeembericht op scherm Geen voeding voor Stel eerste het kanaalnummer vast en zoek de...
  • Page 35: Productspecificaties

    3.7 V / 1800 mA Oplaadtijd 5 uur 5 uur Gewicht 110 g 195 g 115X60X19 mm 133X87X27mm Afmetingen -10 °C to + 50 °C Bedrijfstemperatuur Voedingsspanning 100-240 V / 60 of 50 Hz HOTLINE: hotline@chacon.be HOTLINE BE 0900/51.100* hotline@chacon.be...
  • Page 36 Par la présente CHACON déclare que l'appareil 34512 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. www.chacon.be (Déclarations CE/ 34512) Hierbij verklaart CHACON dat het toestel 34512 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. www.chacon.be (CE verklaringen/ 34512) CHACON declara que el cumple 34512 con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 37 Manual do Utilizador Modelo Nº: 34512 Sistema de Vigilância Vídeo Digital Portátil Sem Fios LEIA ATENTAMENTE E GUARDE Este manual contém informações importantes sobre o funcionamento deste produto Se estiver a instalar este produtos para outras pessoas, deve deixar este manual – ou uma cópia – com o utilizador final.
  • Page 38 Sumário Incluído Na Embalagem Precauções de Segurança e Aviso de Perigo / Aviso CFC / Eliminação Conhecer as Peças dos Dispositivos Começar a Utilizar Passo 1: Conhecer a Ligação do Sistema Passo 2: Funcionamento Básico Conhecer os Botões de Função e o Indicador do Monitor No Modo de Visualização Passo 3: Funcionamento Avançado Conhecer o Menu...
  • Page 39 BEM-VINDO Caro utilizador, obrigado por ter adquirido este produto. Investimos muito tempo e esforço no seu desenvolvimento. Apresentamos um conjunto de câmara de vigilância digital sem fios e com ZERO interferências e esperamos que lhe proporcione muitos anos de paz e sossego. Por favor, leia este manual de utilizador antes de instalar ou utilizar estas unidades.
  • Page 40 Conhecer as Peças dos Dispositivos 1. Antena 7. Botão de energia 4. Indicador LED de 2. Indicador LED da 8. Botão de Ligação energia bateria 9. ENTRADA DC 5. Microfone 3. Indicador LED de 10. Alimentação de 6.Lente da Câmara / Ligação energia Indicador LED de IV/...
  • Page 41 Começar a Utilizar Passo 1: Conhecer a Ligação do Sistema Ligação da Câmara 1. Ligue o cabo de energia à entrada DC, depois ligue o adaptador de corrente à tomada eléctrica. 2. Prima o [Botão de Energia] uma vez para ligar a Câmara. O processo de carregamento da bateria de lítio integrada começa automaticamente assim que for ligado o cabo de alimentação.
  • Page 42 Passo 2: Funcionamento Básico Conhecer os Botões de Função e Indicadores da Câmara 1. [Botão de Energia] Prima uma vez para ligar a câmara. Para desligar a câmara, mantenha o botão premido durante 2 segundos até que o [Indicador de Energia] azul se apague. 2.
  • Page 43 Conhecer os Botões de Função e Indicadores do Monitor 1. [Botão de Energia] Prima o botão para ligar, depois mantenha-o premido durante 2 segundos para desligar o monitor. 2. [Indicador de Bateria] Indicador LED verde = Bateria a Carregar; por favor carregue a bateria até que o indicador LED verde se apague.
  • Page 44 No Modo de Visualização Indicador de Canal Indicador de Sinal Indicador de Zoom Indicador de Carga Indicador de Estado A. O Indicador de Sinal mostra a força do sinal, quantas mais barras apresentar maior será o sinal. Nível do Sinal Indicador Velocidade de Frequência de...
  • Page 45 D. O Indicador de Zoom mostra o estado do Zoom. Ao premir (Zoom) no receptor, pode alternar entre duas resoluções. DIMINUIR ZOOM (VGA) AUMENTAR ZOOM (ZOOM, QVGA) E. Deslocar/Inclinar No modo Zoom IN (ZOOM), prima para deslocar e inclinar a perspectiva da câmara.
  • Page 46 Passo 3: Funcionamento Avançado Conhecer o Menu Ao Premir OK (Menu), pode aceder ao e sair do Modo Menu. Pode utilizar (Esquerda / Direita / Cima / Baixo) para seleccionar e alterar as definições. Audio Vol Scan Time CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 Pair CAM...
  • Page 47 Configurar a Sequência de Rastreio Automático / Manual Esta função está disponível na utilização de várias câmaras A Duração de Rastreio será desligada sempre que pressionar (Câmara) para o rastreio manual. A. Utilize (Esquerda / Direita) para mudar o intervalo de Duração de Audio Vol Rastreio de OFF / 5 sec / 10 sec / 15sec Scan Time...
  • Page 48 Configurar o Ecrã QUAD Esta função está disponível na utilização de várias câmaras. Antes de configurar o ecrã QUAD, certifique-se que todas as câmaras estão emparelhadas com os canais atribuídos. Consulte a secção [Funcionamento Avançado – Emparelhar a Câmara] como guia. O ecrã...
  • Page 49 Emparelhar Câmara(s) Esta função está disponível na utilização de várias câmaras. É altamente recomendado que emparelhe a câmara antes da instalação do software. Antes de emparelhar a câmara, certifique-se que esta está ligada, o indicador do estado da câmara da seguinte forma: A.
  • Page 50 Configuração e Restauro do Sistema Audio Vol Scan Time 5 Sec A. Seleccione [System Setup], prima CAM1 CAM2 [OK] para aceder. CAM3 CAM4 Pair CAM B. Utilize para ajustar a luminosidade do monitor. Brightness 8 A definição da luminosidade TV out PAL afecta apenas o monitor LCD.
  • Page 51: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Esta secção fornece informações úteis para solucionar a maioria dos problemas que poderá encontrar. Esperamos que esta secção possa contribuir para uma configuração agradável. Diagnóstico de problemas Esta inovadora solução digital sem fios integra a tecnologia de Alargamento do Espectro por Saltos de Frequência (FHSS).
  • Page 52: Tabela De Resolução De Problemas

    Tabela de Resolução de Problemas Antes de requisitar assistência, certifique-se que faz as seguintes verificações. Se tiver dúvidas sobre algumas das verificações, ou se as soluções indicadas na tabela não resolverem o problema, contacte-nos. Problema Causas Possíveis Soluções Mensagem do Sistema Sem alimentação de Primeiro, identifique o número do canal, encontre a apresenta “SEM SINAL”...
  • Page 53: Especificação Do Produto

    3.7 V / 1800 mA Duração de 5 horas 5 horas Carregamento Peso 110g 195g Dimensões 115X60X19 mm 133X87X27mm Temperatura de entre -10 ºC e +50 ºC Funcionamento Tensão de 100-240 V / 60 ou 50 Hz Funcionamento HOTLINE: hotline@chacon.be HOTLINE PT 0034/902.36.77.60 hotline@chacon.be...
  • Page 54 Par la présente CHACON déclare que l'appareil 34512 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. www.chacon.be (Déclarations CE/ 34512) Hierbij verklaart CHACON dat het toestel 34512 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. www.chacon.be (CE verklaringen/ 34512) CHACON declara que el cumple 34512 con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 55 Manual del usuario Modelo nº: 34512 Sistema de vídeo vigilancia portátil inalámbrico digital LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR Este manual contiene información importante sobre el funcionamiento de este producto. Si instala este producto para terceros, debe dejar este manual – o...
  • Page 56 Contenido Qué obtiene Precauciones de seguridad y advertencias de peligro / Advertencia FCC / Eliminación Conozca las piezas del dispositivo Empezando Paso 1: Conozca la conexión del sistema Paso 2: Funcionamiento básico Conozca los botones de función e indicadores del monitor En modo Vista Paso 3: Funcionamiento avanzado Conozca el menú...
  • Page 57 BIENVENIDO Estimado usuario, gracias por adquirir este producto. Se ha realizado una gran inversión y esfuerzo en su desarrollo, para poder poresentarle un kit de cámara de seguridad SIN interferencias inalámbrico digital, y esperamos que le ofrezca muchos años de servicio y tranquilidad sin problemas.
  • Page 58 Conozca las piezas del dispositivo 7.Botón de encendido 1. Antena 4.Indicador LED de 8.Botón de conexión 2. Indicador LED de potencia 9.Entrada CC batería 5. Micrófono 10.Cambio de alimentación 3. LED de 6.Lente cámara / LED IR/ conexiónicator Receptor inalámbrico LCD 3.5” 1.
  • Page 59 Empezando Paso 1: Conozca la conexión del sistema Conexión de cámara 1. Conecte el cable de alimentación a la entrada CC de la cámara y enchufe el adaptador de corriente a la toma. 2. Pulse [Botón de encendido] una vez para encender la cámara. El proceso de carga de la batería de litio integrada comienza automáticamente enchufando la alimentación.
  • Page 60 Paso 2: Funcionamiento básico Conozca los botones de función e indicadores del monitor 1. [Botón de encendido] Pulse una vez para encender la cámara. Para apagar la cámara, mantenga pulsado el botón durante 2 segundos hasta que el [Indicador de encendido] azul se apague. 2.
  • Page 61 Conozca los botones de función e indicadores del monitor 1. [Botón de encendido] Pulse el botón para encender, y manténgalo pulsado 2 segundos para apagar el monitor. 2. [Indicador de batería] LED verde = batería cargando, cargue la batería hasta que el LED verde se apague. LED rojo = batería baja, la cámara se apaga en 3 minutos, enchufe la alimentación cambiante para carga y uso continuado.
  • Page 62 En modo Vista Indicador de canal Indicador de señal Indicador de zoom Indicador de carga Indicador de estado A. El indicador de señal indica la potencia de la señal, la cantidad de puntos indica la potencia. Nivel de señal Indicador Tasa de datos Fotogramas VGA Fotogramas...
  • Page 63 D. El indicador de Zoom muestra el estado del Zoom Pulsando (Zoom) en el receptor puede cambiar entre dos resoluciones. ALEJAR (VGA) AUMENTAR (ZOOM, QVGA) E. Desplazar / Inclinar En modo aumentar (ZOOM), pulse para desplazar e inclinar la visión de la cámara. F.
  • Page 64 Paso 3: Funcionamiento avanzado Conozca el menú Pulsando Aceptar (Menú) puede acceder / salir del modo menú. Puede usar (Izquierda / Derecha / Arriba / Abajo) para seleccionar y cambiar la configuración. Audio Vol Scan Time CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 Pair CAM 1 2 3 4 System...
  • Page 65 Configuración de secuencia de exploración auto / manual Esta función está disponible para usuarios de múltiples cámaras. El tiempo de exploración se desactivará cada vez que pulse (Cam) para exploración manual A. Use (Izquierda / Derehca) para cambiar el intervalo de exploración Audio Vol entre OFF / 5 sec / 10 sec / 15sec / 20 sec Scan Time...
  • Page 66 Configuración de pantalla QUAD Esta función está disponible para usuarios de múltiples cámaras. Antes de configurar la pantalla QUAD, asegúrese de que todas las cámaras estén emparejadas con los canales asignados. Ver [Funcionamiento avanzado – Emparejar cámara] como orientación. La pantalla QUAD se restablecerá a presentar una cámara cada vez después de que pulse las teclas de dirección para la exploración manual.
  • Page 67 Emparejar cámara Esta función está disponible para usuarios de múltiples cámaras. se recomienda emparejar la cámara antes de la instalación del software. Antes de emparejar la cámara, asegúrese de que esté encendida, el indicador de estado de cámara es el siguiente: A.
  • Page 68 Configuración de sistema y reinicio Audio Vol Scan Time 5 Sec A. Seleccione [System Setup], pulse CAM1 CAM2 [OK] para acceder. CAM3 CAM4 Pair CAM B. Use para ajustar el brillo del monitor. Brightness 8 La configuración de brillo sólo TV out PAL afecta al monitor LCD.
  • Page 69: Solución De Problemas

    Solución de problemas Esta sección ofrece información útil para solucionar la mayoría de problemas. Esperamos que esta sección le ayude a disfrutar de una configuración cómoda. Diagnóstico de problemas Esta innovadora solución inalámbrica digital integra tecnología avanzada de Salto de Frecuencia de Amplio Espectro (FHSS).
  • Page 70: Tabla De Solución De Problemas

    Tabla de solución de problemas Antes de solicitar asistencia, realice las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas sobre algunas de las comprobaciones, o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, contacte con nosotros. Problema Posibles causas Soluciones Mensaje de Sistema “SIN Sin alimentación en la Identifique primero el número de canal, y localice la...
  • Page 71: Especificaciones Del Producto

    3.7 V / 1800 mA Tiempo de recarga 5 horas 5 horas Peso 110g 195g Dimensiones 115X60X19 mm 133X87X27mm Temperatura de uso -10C a + 50 C 100-240 V / 60 o 50 Hz Tensión de uso HOTLINE: hotline@chacon.be HOTLINE ES 902/36.77.60 hotline@chacon.be...
  • Page 72 Par la présente CHACON déclare que l'appareil 34512 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. www.chacon.be (Déclarations CE/ 34512) Hierbij verklaart CHACON dat het toestel 34512 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. www.chacon.be (CE verklaringen/ 34512) CHACON declara que el cumple 34512 con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Table des Matières