Zündkerze Prüfen; Vérifier La Bougie; Controllo Della Candela; Fehlermatrix Récapitulatif Des Anomalies Anomalie Possibili - Okay 10152.01 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Bei Motorproblemen: Zündkerze prüfen
En cas de problèmes de moteur: vérifier la bougie
In caso di problemi al motore: controllo della candela
Zündkerze ersetzen: nach ca. 100 Arbeitsstunden oder wenn Elektroden stark erodiert sind.
Remplacer la bougie: après env. 100 heures de service ou si les électrodes sont fortement érodées.
Sostituzione della candela: dopo circa 100 ore di lavoro o quando gli elettrodi sono molto consumati.
1
Kerzenstecker entfernen,
Zündkerze entfernen
Retirer le capuchon de bougie,
enlever la bougie
Rimuovere il cappuccio delle candele,
rimuovere la candela
2
Zündkerze prüfen / reinigen
Vérifier / nettoyer la bougie
Controllare / pulire la candela
3
Zündkerze vorsichtig anschrauben,
Kerzenstecker montieren
Visser la bougie d'allumage avec
précaution, remonter le capuchon
de bougie
Svitare attentamente la candela,
montare il cappuccio delle candele
4
Gerät starten
S. 16
Démarrer l'appareil
p. 16
Accendere l'apparecchio
p. 16
| 22 |
RCJ6Y/BPMR7A/
L8RTC
Zündkerze feucht / riecht nach Benzin?
Bougie d'allumage humide / sent l'essence?
Candela bagnata / odora di benzina?
Zündkerze trocknen
Sécher la bougie
Asciugare la candela
Zündkerze verrusst?
Bougie d'allumage encrassée?
Candela coperta di fuliggine?
Rückstände mit Drahtbürste (mit Messing-
borsten) reinigen
Nettoyer les résidus à l'aide d'une brosse
métallique (avec poils en laiton)
Rimuovere i residui con spazzola metallica
(con spazzola in ottone)
Abstand nicht korrekt?
Distance incorrecte?
Distanza non corretta?
Empfohlener Abstand
Distance recommandée
Distanza consigliata
0.6 – 0.7 mm
Zündkerze ersetzen
Remplacer la bougie
Sostituzione della candela
Fehlermatrix
Récapitulatif des anomalies
Anomalie possibili
Motor läuft nicht / stirbt ab
– Anweisungen korrekt befolgt? Benzintank leer?
– Zündkerze schmutzig / defekt? Abstand korrekt?
– Luftfilter schmutzig / defekt?
Moteur ne marche par / meurt
– Instructions correctement suivies? Réservoir à essence vide ?
– Bougie encrassée / défectueuse? Distance correcte?
– Filtre à air encrassé / défectueux?
Il motore non funziona / è bloccato
– Le istruzioni sono state seguite correttamente? Il serbatoio della
benzina è vuoto?
– La candela è sporca / difettosa? La distanza tra gli elettrodi è corretta?
– Il filtro dell'aria è sporco / difettoso?
Motorleistung fällt ab
– Chokehebel auf richtiger Position?
– Zündkerze schmutzig / defekt? Abstand korrekt?
– Luftfilter schmutzig / defekt?
– Blasrohr verstopft?
Perte de puissance du moteur
– Manette de starter dans la position correcte?
– Bougie encrassée / défectueuse? Distance correcte?
– Filtre à air encrassé / défectueux?
– Tube de soufflage obstrué?
Le prestazioni del motore calano
– La leva dello starter è nella posizione corretta?
– La candela è sporca / difettosa? La distanza tra gli elettrodi è corretta?
– Il filtro dell'aria è sporco / difettoso?
– Tubo soffiatore ostruito?
Motor läuft sprunghaft
– Zündkerzenabstand korrekt?
Moteur ne fonctionne pas régulièrement
– Distance entre les bougies d'allumage correcte?
Il motore si accende improvvisamente
– La distanza delle candele è corretta?
Zündkerze ist schnell verschmutzt
– Zu viel Öl im Kraftstoff?
– Luftfilter schmutzig / defekt?
– Häufiger Betrieb bei niedriger Drehzahl?
Bougie s'encrasse rapidement
– Trop d'huile dans le carburant?
– Filtre à air encrassé / défectueux?
– Fonctionnement fréquent à basse vitesse?
La candela si sporca rapidamente
– Troppo olio nel carburante?
– Il filtro dell'aria è sporco / difettoso?
– Funzionamento a lungo a giri del motore troppo bassi?
Enorme Rauchentwicklung
– Kraftstoff korrekt gemischt?
– Gerät beschädigt? Sofort ausschalten, Servicestelle kontaktieren.
– Carburant mélangé correctement?
Fumée énorme
– Appareil endommagé? Mettre immédiatement à l'arrêt, contacter le
service après-vente.
Forte sviluppo di fumo
– Il carburante è mescolato correttamente?
– Apparecchio guasto? Spegnere immediatamente, contattare il punto
di assistenza.
| 23 |

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

38339

Table des Matières