Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions -
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi -
FR
Lire le mode d'emploi avant la mise en service !
Istruzioni per l'uso -
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
73711794
2020-03-02
ALS 40
Akku Laubsauer/Laubbläser
Cordless Leaf Blower / Vacuum
Aspirateur / Souffl eur à feuilles à batterie
Soffi atore- ed aspiratore a batteria
-
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original Operating Instructions
Traduction du mode d'emploi d'origine
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
9
19
28
38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Okay ALS 40

  • Page 1 ALS 40 Akku Laubsauer/Laubbläser Cordless Leaf Blower / Vacuum Aspirateur / Souffl eur à feuilles à batterie Soffi atore- ed aspiratore a batteria Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi -...
  • Page 2 START | STOP...
  • Page 3 CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK...
  • Page 4 CLICK 2 2 2 2...
  • Page 5 START STOP...
  • Page 6 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku Laubsauger/Laubbläser ALS 40 Nennspannung 40 V Leerlaufdrehzahl max. 2300 min Luftgeschwindigkeit max. 216 km/h max. 8 m³/min Luftvolumenstrom max 20 l Fangsackvolumen Gewicht ohne Akku (Laubsauger/Laubbläser) 3,2 kg/2,2 kg Geräuschinformation Gemessen nach EN 15503, Unsicherheit K = 3 dB (A);...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH DEUTSCH ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Sie Geräteeinstellungen vornehmen, a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 8 DEUTSCH DEUTSCH Entfernen von Blockierungen Oberfläche oder einer Schotterdecke, bei denen das aus- diese vollständig ausgelaufen sind und sich das Gerät WARNUNG geworfene Material Verletzungen verursachen könnte. abgekühlt hat. Schalten Sie bei Blockierung das Gerät sofort aus und Inspizieren Sie vor dem Gebrauch des Gerätes den wenn Sie die Maschine auf Beschädigungen Verletzungsgefahr durch rotierendes Flügelrad.
  • Page 9 DEUTSCH DEUTSCH kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung Spannung Wechselakku ... V und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal Gleichstrom Verletzungsgefahr durch rotierendes Flügelrad. und Verletzungen führen. durchführen lassen.
  • Page 10: Eg-Konformitätserklärung

    40 V GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass Konformitätsbewertungsverfahren nach No-load speed max 2300 min das Produkt Akku Laubsauger/Laubbläser ALS 40, 2000/14/EC geändert nach 2005/88/EC Anhang V. Air speed max. 216 km/h auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen...
  • Page 11: Safety Warnings

    ENGLISH ENGLISH GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 5) Battery tool use and care d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact a) Recharge only with the charger specified by the accidentally occurs, flush with water. If liquid b) Use personal protective equipment.
  • Page 12: Residual Risk

    ENGLISH ENGLISH removing the blockage. Do not transport the machine 2002, this device may not be operated on Sundays Cutting-Line (do not prin CAUTION WARNING if the energy source is running. and Bank holidays or working days from 8pm to 7am. Furthermore, it is forbidden to operate the machine at the Remove the rechargeable battery before carrying Risk of injury by rotating impeller.
  • Page 13: Cleaning And Maintainance

    GERMANY, declare under our sole responsibility that the Conformity assessment procedure according damage. Cordless Leaf Blower / Vacuum ALS 40, to which this 2000/14/EC amended by 2005/88/EC to Annex V. Keep the device, in particular the air vents, clean at all...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SÉCURITÉ Aspirateur / Souffl eur à feuilles à batterie ALS 40 Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la premi- vis de tierces personnes. ère utilisation de l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branche-...
  • Page 15: Instructions De Sécurité Particulieres

    FRANÇAIS FRANÇAIS ou les cheveux longs peuvent être pris dans des compte des conditions de travail et du travail à AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT parties en mouvement. réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à Portez un équipement de protection individuelle.
  • Page 16: Risques Résiduels

    38x10mm 91.7x1 FRANÇAIS FRANÇAIS LBB 202 Typ LI 22 Remédier aux blocages lorsque vous inspectez la machine à la recherche Made in China Risque de blessures par la roue mobile en d‘éventuels dommages ; LBB 202 En cas de blocage, éteignez immédiatement l‘appareil et rotation.
  • Page 17: Elimination

    Retirer le bloc-batterie avant de procéder à tout respect de 2000/14/CE modifi ée par 2005/88/CE, annexe V. ALS 40, faisant l’objet de la déclaration sont conformes réglage, nettoyage et travail de maintenance sur Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité...
  • Page 18: Dati Tecnici

    ITALIANO ITALIANO DATI TECNICI AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER ELETTROUTENSILI Soffiatore- ed aspiratore a batteria ALS 40 Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni ed l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un Tensione nominale 40 V avvertimenti di sicurezza.In caso di mancato rispetto...
  • Page 19 ITALIANO ITALIANO Prima di procedere ad operazioni di regolazione 5) Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili AVVERTENZA AVVERTENZA sull‘apparecchio o di sostituzione degli accessori dotati di batterie ricaricabili oppure prima di posare la macchina al termine a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed Indossare l’adeguato abbigliamento di protezione.
  • Page 20: Rischi Residui

    38x10mm 38x10mm ITALIANO ITALIANO LBB 202 Typ LI 22 Eliminazione dei blocchi Manutenzione e conservazione Made in China 91.7x1 Pericolo di lesioni dovute al girante rotante. Proteggere l‘accumulatore contro le temperature LBB 202 In caso di blocco, spegnere immediatamente il dispositivo Spegnere la macchina e non toccare i componenti 2,0Ah Typ LI 22...
  • Page 21 GERMANY, dichiara sotto la propria responsabilità che i Procedura di valutazione della conformità prodott Soffi atore- ed aspiratore a batteria ALS 40, Prima di eseguire qualsiasi operazione di Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali. L’utilizzo...
  • Page 22 Service Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH - 3292 Dotzigen Tel.: 0041 - 32-352 0111 Fax: 0041 - 32-352 0270 Raiffeisenverband Salzburg Wasserfeldstrasse 2 A - 5024 Salzburg Tel.: 0043 - 662-468 68100 Fax: 0043 - 662-468 68105 Zentral-Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D - 76137 Karlsruhe Tel.: 0049 - 721-352 1325...

Table des Matières