Cross Tools CPG 2000 INV Mode D'emploi

Cross Tools CPG 2000 INV Mode D'emploi

Générateurs d'électricité
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

CPG 2000 INV
Originalgebrauchsanweisung – Stromerzeuger
Operating Instructions – Electric generator
Mode d'emploi – Générateurs d'électricité
Istruzioni per l'uso – Generatori elettrici
Instrucciones para el manejo – Generadores de electricidad
Instrukcja użytkowania – Prądnica
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cross Tools CPG 2000 INV

  • Page 1 CPG 2000 INV Originalgebrauchsanweisung – Stromerzeuger Operating Instructions – Electric generator Mode d’emploi – Générateurs d‘électricité Istruzioni per l’uso – Generatori elettrici Instrucciones para el manejo – Generadores de electricidad Instrukcja użytkowania – Prądnica...
  • Page 2 EN ISO 8528-13:2016 Generator EN 55012:2007 + A1:2009 EN 61000-6-1:2007 CPG 2000 INV EN 50581:2012 Noise Emission / Geräusch Emission: ISO 8528-10:1998 + EN ISO 3744:2010 / Notified Body / benannte Stelle 0359 / Intertek Testing & Certification Ltd., Davy Avenue, Knowhlhill, Milton Keynes, MK5 8NL, UK Meas.: 89 dB(A) / guar.: 91 dB(A)
  • Page 39: Important

    Traduction du mode d’emploi d’origine Chère cliente, cher client, Félicitations pour votre achat de ce produit CROSS TOOLS! Pour pouvoir jouir de tous les avantages techniques, prière de lire ce mode d’emploi soigneusement. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
  • Page 40: Autocollants D'avertissements Et De Consignes

    Traduction du mode d’emploi d’origine N'utilisez pas l'appareil à Protégez l'appareil de la N'utilisez pas l'appareil Ne pas connecter di- proximité d'une flamme nue. pluie et de l'humidité. dans des salles fer- rectement au réseau mées. domestique Toujours relier le générateur Se tenir à...
  • Page 41: Sécurité Du Poste De Travail

    Traduction du mode d’emploi d’origine Illustration Explication Le numéro de série, le numéro d'article et l'année de construction figurent sur la plaque signalétique. Veuillez noter les données figurant sur cette plaque afin d'en disposer en cas de perte ou d'endomma- gement.
  • Page 42: Sécurité Des Personnes

    Traduction du mode d’emploi d’origine 1.3. Sécurité des personnes 1. Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et soyez prudent en travaillant avec un appareil motorisé. 2. N'utilisez pas d'appareil motorisé si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
  • Page 43: Utilisation Conforme Du Cpg 2000 Inv

    Ce disjoncteur doit être rempla- cé par une pièce identique afin d'éviter les chocs électriques. 1.6. Utilisation conforme du CPG 2000 INV Le générateur est conçu pour alimenter des consommateurs classiques, tels que des guirlandes lumineuses, des appareils électriques portatifs (perceuses, des ordina- teurs portables, téléphones portables, etc.).
  • Page 44: Volume De Livraison

    Traduction du mode d’emploi d’origine Risque Description Prévention Incendie ou explo- Le carburant de l'appareil Ne jamais utiliser dans un envi- sion peut s'enflammer. ronnement inflammable. Ne pas faire le plein avec le moteur en marche. Ne pas fumer. Menace pour l'envi- Les écoulements d'huile et de Évitez que ces substances ne ronnement...
  • Page 45: Données Techniques

    23. Conduite de carburant 24. Eponge du filtre à air 25. Cache du filtre à air 26. Vis de purge 4. Données techniques Modell CPG 2000 INV Type de protection IP23M Puissance continue P 2,0 kW Puissance max. P 2,2 kW...
  • Page 46: Mise En Service

    évaluer les risques et menaces. 5. Mise en service Le CPG 2000 INV est équipé d'une dispositif de sécurité pour prévenir tout manque d'huile. Cette technique confortable entraîne l'arrêt automatique du moteur, lors- que le niveau de l'huile de moteur n'atteint pas le niveau minimal requis.
  • Page 47: Vérifiez La Quantité De Carburant

    Traduction du mode d’emploi d’origine 5.2. Vérifiez la quantité de carburant 1. Vérifiez le niveau du réservoir et ajoutez du carburant si le ni- veau est trop faible. 2. Utilisez de l’essence sans plomb d’un indice d’octane minimum de 90 (également conforme E10).
  • Page 48: Témoins De Contrôle

    Traduction du mode d’emploi d’origine 7. Après une phase de préchauffage (1 - 2 min), ramenez le levier de starter (10) en position « Running » , vous pouvez également brancher les consomma- teurs. (Voir fig. 15) Attention ! Risque de blessure ! Le démarreur à...
  • Page 49 Traduction du mode d’emploi d’origine 3. Le générateur de courant CPG 2000 INV est pourvu d'un interrupteur ECON (15). Il permet une régulation économique du moteur, pour adapter la puissance du moteur au consommateur et l'intensité du courant requise pour ce consommateur.
  • Page 50: Possibilités Du Fonctionnement Du Générateur 12 V (Dc)

    être sur ARRÊT pour pouvoir disposer de la pleine puissance en mode courant continu. Le CPG 2000 INV est doté d'une prise de câble à pince crocodile 12 V. Mode de charge 12 V avec câble à pince crocodile Des gaz se dégagent lors de la recharge d'une batterie, veillez à bien ven- tiler le local.
  • Page 51: Intervalles De Maintenance

    Traduction du mode d’emploi d’origine 6.1. Intervalles de maintenance Intervalles de maintenance Procédez en fonction du critère Après le apparaissant le premier. premier Tous les 3 Tous les 6 Tous les 12 Quotidien (période ou mois mois ou 50 h mois ou 100 h mois ou 300 h heures de service)
  • Page 52: Maintenance Des Bougies

    Traduction du mode d’emploi d’origine générateur dans des environnements très poussiéreux, nettoyez plus souvent le filtre à air. Effectuez un contrôle visuel de l'encrassement et des dommages avant chaque utilisation. Avertissement ! N'utilisez jamais de l'essence ou de solvant avec un point d'inflammation bas pour nettoyer le filtre à...
  • Page 53: Transport Et Stockage

    Traduction du mode d’emploi d’origine 7. Transport et stockage Avertissement ! Pendant le transport du générateur, mettez Commutateur de démarrage/arrêt (Fig.23, n° 11) sur « ARRÊT » (« STOP »). Le générateur doittoujours rester à l'horizontale afin d'évi- ter toute fuite de carburant. Les vapeurs ou fuites de carburant peuvent s'enflammer.
  • Page 54: Résolution Des Problèmes

    Traduction du mode d’emploi d’origine 8. Résolution des problèmes Le moteur ne démarre pas : Nein ’ Suffisamment de carburant dans Remplissez le réservoir d essence le réservoir ? ’ Interrupteur de démarrage sur Mettez l interrupteur de démarrage sur «...
  • Page 55: Garantie

    ’ ’ Traduction du mode d emploi d origine 9. Garantie Cet appareil a été construit et contrôlé selon les méthodes les plus modernes. Le re- vendeur garantit un état parfait du matériel et une fabrication parfaite conforme à la législation du pays dans lequel l’appareil a été...
  • Page 56: Commande Des Pièces De Rechange

    Traduction du mode d’emploi d’origine Commande des pièces de rechange La commande de pièces de rechange peut être faite par courriel ou par fax. Vous pouvez utiliser l'adresse e-mail service@crosstools.de ou le numéro de fax +49 7263/91 25 85 Service En cas de demande d’intervention de la garantie ou de pannes, veuillez contacter votre revendeur.

Ce manuel est également adapté pour:

68040-xg

Table des Matières