(trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimen- Interférences avec d’autres appareils électriques tation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Page 57
Notice concernant l’élimination du produit (UE seulement) Si ce symbole “Poubelle barrée” est imprimé sur le produit ou dans le manuel de l’utilisateur, vous devez vous débarrasser du produit de la maniè- re appropriée. Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères.
Page 58
Table des matiére Mode de jeu Play ........70 Sélection d’un programme ........70 Introduction ..........60 Touches PROGRAM MEMORY [A], [B], [C], [D] ..70 Utilisation des pédales pour sélectionner des Caractéristiques principales ....60 programmes ..............70 Mise sous tension ........61 Niveau principal ............
Page 59
Mode d’édition EDIT ........ 82 AUX>USB: Interface audio USB ........89 MIDDRUM: Batterie/Bass MIDI ........90 Sélectionnez l’effet que vous voulez modifier ... 82 Edition de chacun des effets ......... 82 Rétablissement des programmes par défaut DYNA: Dynamique et modelage du micro ....82 ..............
L’écran à cristaux liquides (LCD) est très lisible, même dans Merci d’avoir fait l’acquisition d’un processeur d’effets des endroits sombres. multiples personnel PANDORA PX5D de Korg. Pour lui Fonction d’accordeur automatique assurer une longue vie sans incidents, veuillez lire attenti- Cette fonction facilite et accélère l’accordage.
Modeling System) constitue une technique de modelage du d’édition) seront conservées même lors du retrait de la pile. son déposée par Korg qui reproduit avec précision le caractère com- Toujours retirer les piles épuisées du PX5D. Si vous les lais- plexe et la nature tant des instruments acoustiques qu’électriques...
Commandes et connecteurs 5. Interrupteur d’alimentation Cet interrupteur met l’appareil sous et hors tension. STANDBY: Appareil hors tension. ON: Appareil sous tension. USB: Appareil sous tension. Lorsque le PX5D est raccordé à votre ordinateur par le câble USB, il est alimenté par l’or- dinateur via le bus USB.
Page 63
10. DC4.5V 17. Touche TAP/BYPASS Sert à raccorder l’adaptateur secteur vendu séparément En mode Edit, cette touche sert à spécifier la durée du re- (DC4.5V tard pour les effets comportant un délai (☞p.67), ou le tem- po du rythme pour le mode Rhythm & Bass (☞p.74). En 11.
Ecran LCD 5. Icônes de mode Une de ces icônes apparaît lorsque vous accédez au mode correspondant. 6. Affichage du numéro de programme/de la valeur Affiche le numéro de programme. Lorsque vous modifiez le niveau principal (Level Master), sa valeur s’affiche ici pendant plusieurs secondes. Pendant l’édition, l’affichage indique les valeurs des paramètres.
Raccordements Mettre tous les équipements qui vont être raccordés hors tension (sur OFF) et baisser leur volume. disques compacts, etc*2 pedales *5 guitare ou casque d’éoute*4 basse mini-chaîne/ stéréo, etc ampli/moniteur sous tension Ordinateur Enregistreur numérique adaptateur secteur *1...
Page 66
*1 Si vous faites fonctionner le PX5D sur piles, l’adaptateur *6 Utilisez le câble USB fourni pour relier le PX5D à votre ordinateur. Pour le détail sur le raccordement à l’ordi- secteur n’est pas nécessaire (DC4.5V nateur, reportez-vous à “Raccordement à votre ordina- *2 Si un lecteur CD ou une autre source audio est raccor- teur”.
Rhythm & Bass. ROM) sur votre ordinateur pour pouvoir transmettre du son Vous pouvez télécharger le logiciel d’édition du site Korg (http:/ par le connecteur USB. Pour de plus amples informations /www.korg.com/). Pour le détail sur l’installation et l’utilisa- sur l’installation du pilote KORG USB-ASIO, reportez-vous...
Page 68
Réglez le niveau principal pour changer le volume du si- gnal sonore sortant par la prise OUTPUT du PX5D (☞p.70 “Niveau principal”). Réglez le paramètre “USBSEND” du mode Utility pour changer le volume du signal audio transmis à l’ordinateur par le connecteur USB du PX5D. (☞p.89 “USBSEND”). Réglez le paramètre “USB RCV”...
Premier essai Lorsque vous définissez la durée du retard, la valeur s’affi- che pendant quelques secondes. Lorsque les raccordements sont terminés, mettre l’in- Commutateur de terrupteur d’alimentation sur la position “ON”. (Nous niveau d’entrée Gain, tonalité et volume appelons ce mode le mode de jeu “Play”.) Utiliser π/ de l’ampli †...
Mode de jeu Play Appuyez environ une seconde sur la touche PROGRAM MEMORY [A]. L’écran indique “PGM>A” et le pro- Le mode de jeu Play est celui que vous utiliserez normale- gramme sélectionné est attribué au bouton [A]. ment avec le PX5D. Vous pouvez utiliser une pédale raccordée à...
Accordeur Barre graphique L’accordeur fonctionne lorsque vous contournez ou que vous assourdissez le son. Indicateur Dièse Valeur du niveau Affichage du numéro de programme principal Nom de la note calibrage Vous pouvez également effectuer des réglages de sorte que π/ †...
Définition de la fonction d’encodeur rotatif Fonction de verrouillage des touches Vous pouvez définir la fonction d’encodeur rotatif en mode L’activation de la fonction de verrouillage des touches permet de de reproduction. En mode de reproduction Play, maintenir désactiver toutes les opérations, sauf la sélection des program- la touche EXIT enfoncée et appuyer soit sur √...
Mode Rhythm & Bass Lorsque vous accédez au mode Rhythm & Bass, le type de lecture sélectionné sera celui que vous utilisiez au moment Le PX5D présente 128 motifs de rythmes et basses. Vous où vous êtes sorti du mode Rhythm & Bass. pouvez aussi relier entre eux jusqu’à...
Page 74
Motif de rythme/Variation Bass key (Touche de basse) Utilisez l’encodeur rotatif pour sélectionner le motif de Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner une va- rythme (☞p.106 “Liste des motifs de rythme”). riation du motif de basse. Avec certains motifs de rythme, Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner la varia- les lignes de la basse comprennent une progression d’accords.
CHAIN (Lecture enchaînée) Level (Niveau de rythmique et de basse) Utilisez l’encodeur rotatif pour régler le niveau de rythmi- Deux motifs Rhythm & Bass ou plus reliés entre eux for- que et de basse. ment ce que l’on appelle une “chaîne”. CHAIN (Lecture enchaînée) permet de modifier une chaîne et de la jouer.
Page 76
Sélection de la chaîne (CHAIN 01 à 20) Vous pouvez ici sélectionner une des vingt chaînes proposées. Numéro de chaîne Édition d’une chaîne Ici vous pouvez désigner le motif qui doit être utilisé pour Sur cet écran, vous pouvez appuyer sur la touche ENTER/REC chaque maillon.
Motif de rythme Repeat (Répétition de motif) Utilisez l’encodeur rotatif pour sélectionner le motif de Utilisez l’encodeur rotatif pour définir le nombre de répétitions rythme (☞p.106 “Liste des motifs de rythme”). du motif sélectionné pour chaque maillon. Le motif sera joué le Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner la varia- nombre de fois indiqué, puis il fera place au motif suivant.
Page 78
Level (Niveau de rythmique et de basse) Sélection de Tempo Transpose Utilisez l’encodeur rotatif pour régler le niveau de rythmi- morceau que et de basse (☞p.75 “Level”). Loop Reverb Level Reverb (Niveau de réverbération rythmique et de basse) Utilisez l’encodeur rotatif pour régler la quantité de Re- Sélection de morceau verb pour Rhythm and Bass (☞p.75 “Reverb”).
USB, prise AUX ou le connecteur USB et le son de votre guitare il est conseillé d’installer le pilote KORG USB-ASIO (sur ou de votre basse. le CD-ROM fourni). Pour de plus amples informations sur JAM: Pour enregistrer à...
Utilisez l’encodeur rotatif pour sélectionner le temps d’en- Vous pouvez utiliser une pédale raccordée à la prise FOOT registrement (pour “JAM”, le nombre de mesures). SW pour lancer/arrêter l’enregistrement (☞p.88 20: Environ 20 secondes. “FOOTSW”). 40: Environ 40 secondes. En mode d’enregistrement “JAM”, l’enregistrement com- 80: Environ 80 secondes.
Reproduction La phrase enregistrée sera reproduite en boucle. Pendant la lecture ou pendant la pause, vous pouvez utiliser π/† CURSOR pour sélectionner les programmes. Si vous souhaitez réenregistrer la phrase, appuyez sur Affichage du temps ® CURSOR pour interrompre la lecture. de reproduction Démarrer le lecteur de CD ou l’autre source et appuyer sur la Vitesse de...
Mode d’édition EDIT ser les boutons de réglage pour modifier les modèles d’am- pli, ou utiliser la touche TAP/BYPASS pour spécifier la Ce mode permet d’activer/de désactiver chacun des effets, durée du retard. d’éditer le type d’effet, les valeurs des paramètres et le nom Pour de plus amples informations sur les types d’effets et du programme.
AMP: Modelage de l’ampli CAB: Modelage de l’enceinte Les quinze différents types BTQ CLN à OCTFUZZ (15 ty- Cet effet simule les caractéristiques acoustiques de l’enceinte pes) sont des amplis de guitare et les dix types VALVE1 à de l’ampli. Il est particulièrement efficace lorsque vous n’uti- UKMAJOR (10 types) sont des amplis de basse.
MOD: Modulation et modelage de l’effet de filtre DLY: Durée du retard Il s’agit d’effets de modulation et de types de filtre comme L’écran indique la durée du retard de l’effet de modelage de le chorus, le flanger, le phaser et le pitch shifter. retard.
NR: réduction du bruit WRITE: Sauvegarde L’augmentation de cette valeur produit davantage de ré- Cette fonction permet d’écrire (de mémoriser) un program- duction du bruit. Normalement, il convient de la régler de me édité ou un programme que vous avez créé. manière à...
Mode Utility BACKLIT: Mise en/hors service de l’écran Utilisez l’encodeur rotatif pour allumer ou éteindre le ré- Ici vous pouvez régler par exemple le rétroéclairage de troéclairage. l’écran, la transposition de clé et l’annulation des basses. Depuis le mode Play, appuyez sur la touche UTILITY ; l’icô- Backlit ne Utility apparaît lorsque vous êtes dans le mode Utility.
USB, Royaume-Uni, ouvert à l’arrière. il est conseillé d’installer le pilote KORG USB-ASIO (sur AP3: Choisissez ce réglage si vous êtes raccordé à un ampli le CD-ROM fourni). Pour de plus amples informations sur avec coffret(s) 4 x 12 fermé(s) à...
FOOTSW: Réglages des pédales SS: Les pédales permettront de démarrer et d’arrêter l’en- Utilisez l’encodeur rotatif pour spécifier la fonction des registrement et la lecture en mode Phrase Trainer. La péda- pédales raccordées au PX5D. le raccordée au connecteur UP (rouge) du câble démarre et arrête l’enregistrement.
USBSEND: USB Send AUX>USB: Interface audio USB Ce réglage ajuste le niveau d’entrée dans l’ordinateur lors- Lorsque cet écran est affiché, le PX5D fonctionne comme une que le PX5D est raccordé par une connexion USB. Observez interface audio USB à entrée stéréo/sortie stéréo standard. l’indicateur de niveau du logiciel DAW sur lequel vous enre- gistrez et utilisez l’encodeur rotatif pour régler “USBSEND”...
Rétablissement des programmes par défaut Les effets du PX5D, la fonction Rhythm & Bass et la fonc- tion Phrase Trainer ne sont pas disponibles lorsque vous Les données préréglées par défaut en usine se rétablissent utilisez le PX5D comme interface audio. de la façon suivante.
Liste des paramètres des effets DYNA: Dynamique et modelage du micro TYPE (π/†CURSOR) VALUER (Encodeur rotatif) COMP Ce compresseur produit des niveaux consistants et de sustain. Règle la sensibilité (1.0...10.0). DYNAEXC Cet effet applique un exciteur dynamique en fonction de la force de Règle la sensibilité...
Page 92
TYPE (π/†CURSOR) VALUER (Encodeur rotatif) RINGUP Un modulateur ring dans lequel l’effet change de manière dynamique en Règle la sensibilité (0...10.0). RINGDWN fonction de la force de grattage. CRUSHER Nouveau type de fuzz produisant une distorsion destructive. Spécifiez le degré de destructivité (0.0…10.0). HUMSGL Modelage de capteur qui transforme un capteur antironflement en capteur à...
*: Le son sera trouble si vous jouez des accords. Vous ne devriez jouer que des notes uniques lorsque vous utilisez cet effet. ** : Il s’agit habituellement d’un effet pour basse, mais vous pouvez l’utiliser avec l’ampli SYNTH pour produire un son épais quand vous jouez de la guitare.
Page 94
VALEUR (Encodeur rotatif et bou- TYPE (π/†CURSOR) tons de réglage) AC30 Modelage du VOX AC30. CAB conseillé: 2x12VOX AC30TB Canal brillant d’un VOX AC30TB. CAB conseillé: 2x12VOX UKBLUES Tête d’ancien ampli de guitare stack fabriqué au Royaume-Uni. CAB conseillé: 4x12CLS UK ’70S Canal des extrêmes aigus d’une tête de guitare à...
Page 95
B SYNTH1…3 Un synthétiseur de basse caractéristique de Korg modifiant le son original et fournissant un excellent alignement. Les variations 1, 2 et 3 ont des degrés de résonance différents. (Il est conseillé de mettre le réglage CAB hors service.)
Page 96
Paramètres de Synth DEPTH Ajuste le degré de changement dans la fréquence de coupure du filtre (-15…0…15). (bouton GAIN/MID) DECAY Ajuste la durée de la décroissance de l’enveloppe du filtre (0.0…10.0). (bouton BASS) WAVE Lorsque GSYNTH1 à 3 est sélectionné (Bouton TREBLE) Sélectionne la forme de l’onde (0…15).
CAB: Cabinet modeling TYPE (π/†CURSOR) VALUER (Encodeur rotatif) 1X8TWD Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d’un haut- parleur de 8 pouces. 2X10BLK Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée de deux haut-parleurs de 10 pouces et avec une tonalité brillante. 4X10TWD Ce modèle d’effet simule une enceinte à...
Page 98
TYPE (π/†CURSOR) VALUER (Encodeur rotatif) LA 4X10 Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 10 pouces reproduisant le son LA. MDN4X10 Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 10 pouces reproduisant un son moderne. MTL4X10 Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses à cône d’aluminium de 10 pouces.
MOD: Modulation et modelage de l’effet de filtre TYPE (π/†CURSOR) VALUER (Encodeur rotatif) CHORUS1 Ancien chorus dans lequel le son de l’effet est émis vers la gauche et le son direct vers la droite. CHORUS2 Ancien chorus stéréo qui inverse la phase du son de l’effet entre la gauche et la droite, pour créer davantage d’impression d’espace.
Page 100
TYPE (π/†CURSOR) VALUER (Encodeur rotatif) ROTARY2, 3 Simulation d’un haut-parleur rotatif dans lequel la dynamique de jeu change les vitesses du rotor. Spécifie le niveau auquel la vitesse 2 passe de lent à rapide lorsque vous jouez fort. change (1.0...10.0). 3 passe de lent à...
Page 101
TYPE (π/†CURSOR) VALUER (Encodeur rotatif) TALK1…4 Effet qui simule une “guitare parlante”. Règle la sensibilité (0...10.0). 1: YAH, YAH, 2: U-WAH, 3: YOI-YOI , 4: YEAH RANDOM 1…4 Filtre à pas aléatoire qui déplace le filtre de manière aléatoire. 1, 2, 3 et 4 Règle la vitesse de modulation changent la bande de fréquence affectée au filtre.
Page 102
A propos du Pitch Shifter intelligent Le Pitch Shifter intelligent crée des harmonies musicalement utiles en variant l’importance de transposition de la hauteur en fonction de la note jouée et de la tonalité enfoncée. Par exemple, si vous sélectionnez une transposition d’une tierce vers le haut pour une tonalité...
DLY: Modelage du retard Pour chaque type, 1, 2, 3, 4 et 5 possèdent des intensités de feedback différentes. Le temps de retard est défini par l’inter- valle entre les deux pressions de la touche TAP/BYPASS. La durée spécifiée comme retard peut être contrôlée par une pression sur la touche TAP/BYPASS.
REV: Reverb Modeling TYPE (π/†CURSOR) VALUER (Encodeur rotatif) DRYAIR Réverbération qui produit une sensation d’air sec. WETAIR Réverbération qui produit une sensation d’air mouillé. ROOM1 Réverbération de pièce avec un son brillant. ROOM2 Réverbération de pièce avec un son doux. PLATE1 Réverbération de plaque avec un son serré.
Liste des programmes présélectionnés Name Name Name Name Name P00 METALIC P20 GMBLUES P40 RESO P60 STUTTER P80 B FILTR P01 BLUEYES P21 SRV P41 FEEDBKR P61 LASHRED P81 B CHORD P02 PARALIZ P22 SUPACLN P42 SITAR P62 VOXSLAP P82 B SOLO P03 VOXTREM P23 COUNTRY P43 SPACED...
• ARégler le volume de sortie de l’appareil raccordé. tact avec votre revendeur ou avec un centre technique Korg. Effectuer les raccordements à la prise pour casque 1. L’appareil ne se met pas sous tension.
Page 108
• Essayez-vous d’installer le logiciel depuis un lecteur audio” et cliquez sur l’onglet “Matériel”. de CD en réseau ? Si vous utilisez Mac OS X, allez dans le disque dur du Macintosh→ Applications → le dossier Utilitaires → Le logiciel ne peut pas être installé depuis un lecteur de CD raccordé...
● Option: • Nombre de motif rythmique: 774 variations de motifs • Adaptateur secteur intégrées • Pédale KORG PS-1 • Tempo: 40 à 240 bpm La finition et les spécifications techniques peuvent être modifiées sans avis préalable, dans un but d’amélioration...