Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1. Product description
Bulk water meter for cold water up to 50 °C or hot water up to 130 °C (200 °C)
2. Applications
WP-Dynamic 50°C / PN 16
WP QF 50°C / PN 16 or PN 40
For measurement of
WS-Dynamic 50°C / PN 16 or PN 40
potable water up to 30 °C
WB-Dynamic 50°C / PN 16
Meijet 50°C / PN 16
For measurement of
Meitwin 50°C / PN 16
process / potable water up to 50 °C
WPVD 50°C / PN 16
WP-Dynamic 130°C / PN 16
WP QF 130°C / PN 16 or PN 40
WS-Dynamic 130°C / PN 16 or PN 40
For measurement of hot water
WS PE 180°C / PN 16
Volume measurement for energy meters
WS PE 200°C / PN 40
3. Included in delivery:
1 Water meter
2 Connection flange gaskets (only up to size DN300)
1 Instruction manual
4. Technical data / Instructions / Safety tips
4.1
Technical data
Refer to the technical data leaflets (http://www.sensus.com)
4.2
Intallation instructions
4.2.1
To ensure the best accuracy, the meter should be installed in a section of pipe with at least 3 x DN
straight pipe upstream of the meter. Exceptions to this rule are the WS-Dynamic meter with no
straight pipe required upstream of the meter, and the large diameter WP-QF meter which requires
at least 5 x DN straight pipe upstream of the meter
4.2.2
The pipeline must have no restriction directly upstream or downstream of the meter.
4.2.3
All flow regulating devices (eg. Valves, PRV's) must be installed downstream of the meter
4.2.4
When choosing an installation site, consider the meter orientation (horizontal/vertical)!
4.2.5
Flange gaskets must not protrude into the pipeline or be mis-aligned.
4.2.6
The pipeline must be thoroughly flushed before installing the meter to prevent damage from debris.
4.2.7
The flow direction of the meter must correspond with the flow direction in the pipeline
4.2.8
After installation of the meter, the pipeline must be filled with water very slowly to prevent the meter
being damaged by surges. Filling the pipe too rapidly can cause air / water surges which can
destroy the meter insert.
4.2.9
The installation site should be chosen to prevent air bubbles collecting in the meter and the
pipeline must always be completely filled with water. Installation of a meter at the highest point in a
pipeline must be avoided.
4.2.10 The manufacturer's Qn must not be exceeded for extended periods.
4.2.11 The maximum temperatures of 50°C for cold water and 130°C for hot water must not be exceeded.
4.2.12 The meter should be protected from stones, sand and fibrous material with a suitable strainer of
filter.
4.2.13 The meter must be protected from pressure surges.
4.3
Safety tips
4.3.1
No mechanical stresses may be exerted on the meter when installed in the pipeline. The pipeline
flanges must align with the meter flanges and the distance between the flanges must match the
meter body length. Mis-alignment stresses can cause the meter body or flanges to crack. When
the pipeline is under pressure this can cause flooding. Leakage from hot water meters can cause
scalding.
4.3.2
To avoid damaging the o-ring when installing a meter insert, the o-ring must first be fitted onto the
cover flange and then pushed into the meter body. If the o-ring is fitted into the body first, it can be
pinched when fitting the meter insert and cause leaks. Leakage from hot water meters can cause
scalding.
4.3.3
The meter must not be subjected to pressures higher than the pressure rating printed on the meter.
Too high pressure can cause leaks or burst the meter body. Leakage from hot water meters can
cause scalding.
5. Installation tools
Two spanners for the corresponding size of bolts used. Hoisting devices may be required,
depending on the weight of the meter.
6. Meter reading
The black digits on the roller counter indicate whole cubic meters.
Parts of a cubic meter are indicated by the red roller counter
digits or by the red sweep hands.
Meters of size DN150 and larger require the roller counter
reading to be multiplied by 10 or 100 for a reading to the nearest
10 or 100 cubic meters (X10 or X100 printed below the roller
counter). For a reading to the nearest cubic meter, the black sweep hands must be read to X1.
7. Maintenance and cleaning
The meter is maintenance free under normal operating conditions. If required, the measuring insert
can be removed and cleaned. Chemicals, sharp objects or high-pressure cleaners must not be
used to clean the meter.
1. Descripción del producto
Contador de agua industrial para agua fría hasta 50ºC o agua caliente hasta 130ºC (200ºC)
2. Aplicaciones
WP-Dynamic 50°C / PN 16
WP QF 50°C / PN 16 ou PN 40
WS-Dynamic 50°C / PN 16 ou PN 40
WB-Dynamic 50°C / PN 16
Meijet 50°C / PN 16
Meitwin 50°C / PN 16
WPVD 50°C / PN 16
WP-Dynamic 130°C / PN 16
WP QF 130°C / PN 16 ou PN 40
WS-Dynamic 130°C / PN 16 ou PN 40
WS PE 180°C / PN 16
WS PE 200°C / PN 40
3. Adjunto en el envío :
1 Contador de agua
2 Juntas de las bridas (solamente hasta la medida DN300)
1 Manual de instrucciones
4. Datos técnicos / Instrucciones / Consejos para la seguridad
4.1
Datos técnicos
Gracias por referenciar la documentación del producto (http://www.sensus.com)
4.2
Instructions d'installation
4.2.1
Para asegurar la máxima precisión, el contador debe ser istalado en una tubería con un tramo recto
aguas arriba de 3 x DN como mínimo. La excepciones a esta regla son en el contador WS-Dynamic
el cual no requiere tramo recto aguas arriba del contador, así como que el contador de gran
diámetro WP-QF requieren un tramo recto de al menos 5 x DN aguas arriba del contador.
4.2.2
El diámetro de la tubería no debe ser reducida directamente aguas arriba o aguas abajo del
contador.
4.2.3
Todas las regulaciones de salida deben realizarse aguas abajo del contador
4.2.4
En el momento de elegir el lugar de instalación, verifique la conformidad de las condiciones de
instalación ( horizontal / vertical)
4.2.5
Las juntas de las bridas no deben sobrepasar el paso de salida ni estar mal alienadas
4.2.6
La conducción debe estar cuidadosamente limpia antes de la instalación del contador a fin de evitar
desgastes causadas por suciedad
4.2.7
Asegúrese que el contador está bien instalado en el sentido de flujo del agua indicado por las
flechas del cuerpo
4.2.8
Después de ser instalado el contador, abra lentamente la válvula antes de contabilizar afín de
asegurarse un llenado progresivo. Un llenado rápido de la tubería podría causar daños en el
mecanismo ocasionando la formación de burbujas de aire/ de agua
4.2.9
El contador debe ser instalado en un punto bajo de la tubería y en una sección
4.2.10 El caudal Qn contructor no debe sobrepasar periodos largos
4.2.11 Las temperaturas máximas de 50ºC para agua fría y de 130ºC para agua caliente no deben
sobrepasarse
4.2.12 El contador debe estar protegido de la arena, de las piedras y de toda clase de materia fibrosa
con un filtro adaptado
4.2.13 El contador debe estar protegido de los golpes de ariete
4.3
Consejos para la seguirdad
4.3.1
Ninguna presión mecánica debe ejercerse en el contador después de su instalación. Las bridas de
la tubería deben estar alienadas con las bridas del contador, y la distancia entre las bridas debe
corresponder a la longitud del cuerpo del contador. Las presiones dadas a un falso alienamiento
pueden ocasionar un crujido del cuerpo o de las bridas del contador. Cuando la tubería esté bajo
presión, los crujidos pueden generar inundaciones. Las fugas de los contadores de agua caliente
pueden causar quemaduras
4.3.2
Afín de evitar ocasionalmente degradaciones de la junta tórica después de la instalación del
mecanismo, asegúrese que la junta tórica esté previamente posicionada en la brida, después
solamente colocada en el cuerpo del contador. Si la junta tórica está colocada anteriormente en el
cuerpo, puede ser dañada después de la instalación del mecanismo y ocasionar fugas. Las fugas
de los contadores de agua caliente pueden ocasionar quemaduras
4.3.3
4.3.3 La presión máxima de servicio no debe sobrepasar la presión inscrita en la placa del
contador. Las presiones muy elevadas pueden provocar fugas o rechazos en los cuerpos del
contador. Las fugas de contadores de agua caliente pueden ocasionar quemaduras
5. Útiles necesarios en la instalación
Dos llaves según la dimensión de los tornillos. Un polipasto puede ser necesario según el peso del
contador
x 0,1
x 1
m
3
x 10 m
3
6. Lectura del contador
x 0,01
x 0,1
x 0,001
x 0,01
Los números negros del rodillo de la esfera indican los metros
cúbicos y múltiplos de los metros cúbicos
Los submúltiplos de los metros cúbicos están indicados por los
rodillos rojos de la esfera o por las agujas rojas
Para los contadores de medida DN150 y más, el total indicado
por los rodillos debe ser multiplicado por 10 ó 100 por una lectura
de 10 ó 100 metros cúbicos los más cercanos (x10 ó 100 indicados bajo la esfera de los rodillos).
Para una lectura lo más cercana en metros cúbicos, el punto negro indica los metros cúbicos
7. Mantenimiento y limpieza
No precisa mantenimiento en condiciones normales de utilización. Si es necesario, el mecanismo
de medida puede ser retirado y limpiado. Algún producto químico, objeto cortante o limpiador alta
presión no debe ser utilizado para el manteniento del contador
Para la medida del agua potable hasta 30ºC
Para la medida del agua potable y agua de
proceso hasta 50ºC
Para la medida del agua caliente
Medida de volúmenes para contadores de
energía
x 0,1
x 1
m
3
x 10 m
3
x 0,01
x 0,1
x 0,001
x 0,01
www.sensus.com
MB 9200
Bulk Meters
Installation Guide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sensus MB 9200

  • Page 1 1 Instruction manual 4. Datos técnicos / Instrucciones / Consejos para la seguridad 4. Technical data / Instructions / Safety tips Datos técnicos Gracias por referenciar la documentación del producto (http://www.sensus.com) Technical data Instructions d’installation Refer to the technical data leaflets (http://www.sensus.com) 4.2.1...
  • Page 2 4. Données techniques / Instructions / Conseils pour la sécurité 4. Technische Daten / Hinweise / Gefahrenhinweise WP-Dynamic WP-Dynamic WP-Dynamic Données techniques WS-Dynamic WS-Dynamic WS-Dynamic Technische Daten Merci de vous référer à la documentation produit (http://www.sensus.com) meijet meijet meijet Siehe technische Datenblätter (http://www.sensus.com) WPVD WPVD WPVD Instructions d’installation Montagehinweise...