Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Serenity
Disappearing Water Feature Kit Instructions for Use
Instructions d'utilisation de l'eau qui disparaît
Instrucciones de uso para Piezas Decorativas de Agua
1 YEAR LIMITED WARRANTY / GARANTIE LIMITÉE D'UN AN / 1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GARDENIQUE Serenity

  • Page 1 Serenity Disappearing Water Feature Kit Instructions for Use Instructions d’utilisation de l’eau qui disparaît Instrucciones de uso para Piezas Decorativas de Agua 1 YEAR LIMITED WARRANTY / GARANTIE LIMITÉE D’UN AN / 1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Package Contents Overview, Before you Start, and Step by Step Installation Maintenance and Pump Troubleshooting Replacement Parts TABLE DES MATIÈRES Contenu du colis Aperçu, Avant de commencer et installation pas à pas Maintenance et dépannage de la pompe Pièces de rechange TABLA DE CONTENIDO Contenido del paquete...
  • Page 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Before you begin assembling and operating your new planter fountain, make sure all parts are present. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product. Contact Customer Care at 1-888-755-5641. Lastly, be sure to register your new product at www.gardeniquedecor.com/register.
  • Page 4: Overview, Before You Start, And Step By Step Installation

    OVERVIEW ENDURALITE FOUNTAIN TOPPER Weatherproof, earth-friendly recycled materials 23.2 x 23.1 x 8.9 in. TUBING 3/4 in. ID tubing 7 GALLON BASIN Durable plastic and easy pump access 26.9 x 12.9 x 12 in. FOUNTAIN PUMP WITH FLOW CONTROL 300 GPH, ETL Certified Pump with 10 ft. power cord BEFORE YOU START Safety.
  • Page 5 STEP 3 - ATTACH THE CHECK VALVE Assemble the check valve, inlet and gasket snugly on either side of the fountain unit. Make sure that the inlet adapter is pointed in the same direction as the spillway. If not, carefully turn the adapter. Do not over tighten.
  • Page 6: Maintenance And Pump Troubleshooting

    MAINTENANCE • The water feature may require cleaning from time to time for optimal performance. • Before cleaning, always disconnect the pump from the power source. • Remove all parts from the pump and clean in warm, soapy water. • Disassemble the pump cover and remove the impeller cover to expose the impeller assembly.
  • Page 7: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS For replacement parts, call Customer Care: 1-888-755-5641 Monday - Friday, 8 a.m. - 6 p.m. ET Part Description 3/4 in. ID Tubing Adapter Basin Fountain Topper Check valve Gasket Inlet Flow control knob Front cover Impeller cover Shaft support Shaft Impeller assembly VISIT WWW.GARDENIQUEDECOR.COM FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
  • Page 8: Contenu Du Colis

    CONTENU DU COLIS Avant de commencer à assembler et utiliser votre nouvelle source de semences, assurez- vous que toutes les pièces sont présentes. Si une pièce est manquante ou endommagée, n’essayez pas d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Contactez le service à la clientèle au 1-888-755-5641.
  • Page 9: Aperçu, Avant De Commencer Et Installation Pas À Pas

    APERÇU ENDURALITE FONTAINE Matériaux recyclés et respectueux l’environnement. Résistant aux intempéries. 58,8 x 58,7 x 22,7 cm TUYAU de 2 cm BASSIN DE 26,5 LITRES Plastique durable et accés facile à la pompe 68,3 x 32,7 x 30,5 cm POMPE POUR FONTAINE AVEC CONTRÔLE DE FLUX Pompe certifiée ETL de 1136 l/h avec un cordon d’alimentation de 3 m AVANT DE COMMENCER Sécurité.
  • Page 10 ÉTAPE 3 - FIXEZ LE CLAPET ANTIRETOUR Assemblez bien le clapet antiretour, l’entrée et le joint d’étanchéité de chaque côté de la fontaine. Assurez-vous que l’adaptateur d’entrée est orienté dans la même direction que le déversoir. Sinon, tournez l’adaptateur avec précaution. Ne serrez pas trop. ÉTAPE 4 - FIXEZ LA FONTAINE Connectez le tuyau à...
  • Page 11: Maintenance Et Dépannage De La Pompe

    MAINTENANCE • La fontaine de jardinière peut nécessiter un nettoyage de temps en temps pour une performance optimale. • Avant le nettoyage, débranchez toujours la pompe de la source d’alimentation. • Retirez toutes les pièces de la pompe et nettoyez-les dans de l’eau chaude et savonneuse.
  • Page 12: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, appelez le service clientèle: 1-888-755-5641 Lundi - Vendredi, 8 a.m. - 6 p.m. ET Partie La Description 2 cm Adaptateur de tuyau Bassin Couvercle Unité de fontaine Clapet anti-retour Joint Entrée Bouton de contrôle de flux Couverture Couvercle de roue Support d'arbre...
  • Page 13: Contenidos Del Paquete

    CONTENIDOS DEL PAQUETE Antes de comenzar a armar y operar su nueva fuente de plantador, asegúrese de que todas las piezas estén? Presentes. Si alguna parte falta o está dañada, no intente ensamblar, instalar u operar el producto. Comuníquese con Atención al Cliente al 1-888- 755-5641.
  • Page 14: Panorama, Antes De Que Empieces Y Instalación Paso A Paso

    PANORAMA ENDURALITE FUENTE Materiales reciclados y ecológicos. Resistente a la intemperie. 58.8 x 58.7 x 22.7 cm TUBERÍA de 2 cm CUENCA DE 26.5 LITROS Plástico duradero y acceso fácil a la bomba 68.3 x 32.7 x 30.5 cm BOMBA DE LA FUENTE CON CONTROL DE FLUJO 1136 l/h, Bomba Certificada por ETL con cable de alimentación de 3 m ANTES DE QUE EMPIECES La seguridad.
  • Page 15 PASO 3 - FIJE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN Monte la válvula de retención, la entrada y la empaquetadura a ambos lados de la unidad de la fuente. Asegúrese de que el adaptador de entrada apunte en la misma dirección que el aliviadero. Si no, gire cuidadosamente el adaptador.
  • Page 16: Mantenimiento Y Solución De Problemas De La Bomba

    MANTENIMIENTO • Antes de limpiar, siempre desconecte la bomba de la fuente de alimentación. • La fuente de la sembradora puede requerir limpieza de vez en cuando para un rendimiento óptimo. • Retire todas las piezas de la bomba y límpielas con agua tibia y jabón. •...
  • Page 17: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a Atención al cliente: 1-888-755-5641 Lunes - Viernes, 8 a.m. - 6 p.m. ET Pieza Descriptión 2 cm Adaptador de tubería Cuenca Tapa Unidad de fuente La válvula de retención Empaquetadora Entrada Perilla de control de flujo Portada...

Table des Matières