Shure SM7B Guide De L'utilisateur
Shure SM7B Guide De L'utilisateur

Shure SM7B Guide De L'utilisateur

Le microphone électrodynamique
Masquer les pouces Voir aussi pour SM7B:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

SM7B
DYNAMIC MICROPHONES
MICROPHONES ÉLECTRODYNAMIQUES
DYNAMISCHE MIKROFONE
MICROFONOS DINAMICOS
MICROFONI DINAMICI
ダイナミック型マイクロホン
©2013 Shure Incorporated
27C3128 (Rev. 4)
Printed in U.S.A.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shure SM7B

  • Page 1 SM7B DYNAMIC MICROPHONES MICROPHONES ÉLECTRODYNAMIQUES DYNAMISCHE MIKROFONE MICROFONOS DINAMICOS MICROFONI DINAMICI ダイナミック型マイクロホン ©2013 Shure Incorporated Printed in U.S.A. 27C3128 (Rev. 4)
  • Page 3: Certification

    Headquarters Europe, Middle East & Africa The output level of the SM7B is -59dBV/Pa. For typical speech applications, three Department EMEA Approval inches from the grille, the SM7B requires at least +60 dB of gain at the microphone Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 preamp. Many modern microphone preamps, which are designed for the “hot” out- 75031 Eppingen, Germany put level of condenser microphones, provide only 40 to 50 dB of gain.
  • Page 4: Accessories And Parts

    MOUNTING INSTRUCTIONS Furnished Accessories The SM7B can be mounted on a microphone stand or hung from a boom. It is shipped in the boom mounting configuration. To set up the SM7B in the microphone stand mounting configuration, proceed as follows:...
  • Page 5 BRASS WASHERS LOCK WASHER FITTED WASHER PLASTIC WASHER BRASS SLEEVE MOUNTING BRACKET SWITCH COVER TIGHTENING NUT MOUNTING ASSEMBLY - EXPLODED VIEW 189.7 mm (7.469 in.) 96 mm 95 mm (3.775 in.) (3.75 in.) 63.5 mm (2.500 in.) 117 mm (4.594 in.) 25.4 mm (1 in.) 48 mm (1.890 in.)
  • Page 6: Microphones Électrodynamiques

    Homologation EMEA Le niveau de sortie du SM7B est -59 dBV/Pa. Pour les applications d’ordre vocal Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 typiques, à savoir trois pouces de la grille, le SM7B exige un gain d’au moins +60 75031 Eppingen, Allemagne dB au niveau du préamplificateur du microphone. De nombreux préamplificateurs de microphones modernes, conçus pour le niveau de sortie “plus haut” des micro-...
  • Page 7: Accessoires Et Pièces

    ACCESSOIRES ET PIÈCES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le SM7B peut être monté sur un pied de microphone ou pendu à un flexible. Il est Accessoires fournis expédié dans la configuration de montage sur flexible. Pour mettre le SM7B en con- figuration de montage sur pied, procéder comme suit : Plaque de protection de sélecteur...
  • Page 8 RONDELLES EN LAITON RONDELLE-FREIN RONDELLE AJUSTÉE RONDELLE EN PLASTIQUE MANCHON EN LAITON BLOC DE MONTAGE PLAQUE DE PROTECTION DE SÉLECTEUR ÉCROU DE SERRAGE MONTURE - VUE ÉCLATÉE 189.7 mm (7.469 in.) 96 mm 95 mm (3.775 in.) (3.75 in.) 63.5 mm (2.500 in.) 117 mm (4.594 in.) 25.4 mm (1 in.) 48 mm (1.890 in.)
  • Page 9: Technische Eigenschaften

    SM7B DYNAMISCHE MIKROFONE WINDSCHUTZ Das Modell SM7B ist ein dynamisches Mikrofon mit einem ausgeglichenen, linearen Der standardmäßige Windschutz sollte für allgemeine Stimm- und Frequenzgang und einem großen Übertragungsbereich, das sich für Musik- und Instrumentalanwendungen verwendet werden. Der mitgelieferte Windschutz A7WS Sprachabnahme bei allen Profi-Audioanwendungen eignet.
  • Page 10: Mitgeliefertes Zubehör

    ZUBEHÖRTEILE MONTAGEANWEISUNGEN Das SM7B kann an einem Mikrofonstativ befestigt oder von einem Galgen abge- Mitgeliefertes Zubehör hängt werden. Es wird in der Galgenmontage versandt. Zur Einrichtung des SM7B für die Konfiguration zur Mikrofonstativmontage folgendermaßen vorgehen: Schalterabdeckplatte RPM602 1. Die Klemmmuttern auf den Seiten abnehmen.
  • Page 11 MESSINGSCHEIBEN SICHERUNGSSCHEIBE PASSSCHEIBE KUNSTSTOFFSCHEIBE MESSINGHÜLSE MONTAGEKLAMMER SCHALTERABDECKPLATTE KLEMMMUTTER BEFESTIGUNGSBAUGRUPPE - EXPLOSIONSDARSTELLUNG 189.7 mm (7.469 in.) 96 mm 95 mm (3.775 in.) (3.75 in.) 63.5 mm (2.500 in.) 117 mm (4.594 in.) 25.4 mm (1 in.) 48 mm (1.890 in.)
  • Page 12 La intensidad de la señal de salida del SM7B es de -59dBV/Pa. Para usos típicos Casa matriz para Europa, Medio Email: EMEAsupport@shure.de de captación de voz hablada, a tres pulgadas de su rejilla, el SM7B requiere una Oriente y Africa ganancia mínima de +60 dB en el preamplificador del micrófono. Muchos pream- Aprobación para región de EMEA plificadores de micrófonos modernos, que han sido diseñados para las señales de...
  • Page 13: Accesorios Suministrados

    ACCESORIOS Y PIEZAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE El SM7B puede montarse en un pedestal de micrófonos estándar, o en un pedestal Accesorios suministrados de extensión. Se despacha en configuración de montaje en brazo de extensión. Para configurar el SM7B para montaje en pedestal de micrófonos, efectúe el procedimiento...
  • Page 14 ARANDELAS DE LATON ARANDELA DE SEGURIDAD ARANDELA MOLDEADA ARANDELA DE PLASTICO MANGUITO DE LATON ESCUADRA DE MONTAJE CUBIERTA DE INTERRUPTORES TUERCA DE APRIETE CONJUNTO DE MONTAJE - DESPIECE 189.7 mm (7.469 in.) 96 mm 95 mm (3.775 in.) (3.75 in.) 63.5 mm (2.500 in.) 117 mm (4.594 in.) 25.4 mm (1 in.) 48 mm...
  • Page 15: Specifiche Tecniche

    Sede per Europa, Medio Oriente e Email: EMEAsupport@shure.de Il livello di uscita del microfono SM7B è -59 dBV/Pa. Per applicazioni vocali tipiche, Africa a tre pollici dalla griglia, il microfono SM7B richiede un guadagno di almeno +60 dB Approvazione EMEA in corrispondenza del relativo preamplificatore. Molti preamplificatori del microfono Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 moderni, studiati per un livello di uscita alto dei microfoni a condensatore, fornis- 75031 Eppingen, Germania cono un guadagno di soli 40-50 dB.
  • Page 16: Accessori E Parti Di Ricambio

    C25F di plastica rimaste sul microfono. La staffa deve adattarsi in modo che il connettore XLR sia rivolto verso la parte posteriore del microfono e che il logotipo Shure sulla parte posteriore sia diritto. 5. Riposizionate i manicotti di ottone, verificando che siano collocati correttamente nella sede dentro le rondelle interne.
  • Page 17 RONDELLE DI OTTONE RONDELLE ELASTICHE RONDELLE ADATTATE RONDELLA DI PLASTICA MANICOTTO DI OTTONE STAFFA DI MONTAGGIO PIASTRA DI COPERTURA SELETTORE DADO DI SERRAGGIO COMPONENTI DI MONTAGGIO - ESPLOSO 189.7 mm (7.469 in.) 96 mm 95 mm (3.775 in.) (3.75 in.) 63.5 mm (2.500 in.) 117 mm (4.594 in.) 25.4 mm (1 in.) 48 mm (1.890 in.)
  • Page 18 1 パスカル=94 dB SPL 認 証 ハムピックアップ 11 dB (標準, 60 Hz, 等価SPL/ mOe) CEマーク適格。欧州EMC指令2004/108/ECに適合。住宅(E1)および軽工業(E2)環境 に関し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整合規格に対応。 極性 ダイヤフラムへの正の圧力により、3番ピンに対して 2番ピンに陽極電圧が生成される 適合宣言書は以下より入手可能です: 質量 本体: 0.764 kg ヨーロッパ認定代理店: 外装 ダークグレーエナメル加工アルミニウム・スチー Shure Europe GmbH ルケースとダークグレーフォームウィンドスクリ ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部: ーン。 部門: EMEA承認 Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany SM7Bの出力レベルは -59dBV/Paで、通常のスピーチ用には、グリルから3インチ Tel: +49-7262-92 49 0 で、マイクプリアンプでのゲインが +60 dB以上必要です。 現在使用されているマ Fax: +49-7262-92 49 11 4 イクプリアンプの多くは、コンデンサマイクの「ホット」出力レベル用に設計され Eメール: EMEAsupport@shure.de ており、ゲインは40~50 dBしかありません。...
  • Page 19 アクセサリーおよびパーツ 取付け方法 SM7Bはマイクスタンドに取り付けたり、ブームにつり下げることができます。ブ 付属アクセサリー ーム取付け構成で出荷されています。SM7Bをマイクスタンド取付け構成に設定す るには、次の手順に従ってください。 スイッチカバープレート RPM602 1. 側面の締め付けナットを外します。 ウィンドスクリーン (大) A7WS 2. はめ込みワッシャ、ロックワッシャ、外側ブラスワッシャ、ブラススリーブを 外します。 3. マイクロホンからブラケットをスライドさせて外します。マイクロホンにまだつ オプション・アクセサリー(別売) いているワッシャを失くさないよう注意してください。 4. ブラケットを逆にして回します。スライドさせてボルト上に戻します。マイクロ TRIPLE-FLEX™ ケーブル(7.6m) C25F ホンにまだついている真鍮とプラスチックのワッシャの上にスライドさせます。 ブラケットを取り付け、XLRコネクタがマイクロホンの後ろ側に向き、マイクロ ホン背部のShureのロゴが右上になるようにします。 5. ブラススリーブを取り付けます。内部ワッシャの中にスリーブが適切に収まるよ うにしてください。 6. 外側ブラスワッシャ、ロックワッシャ、はめ込みワッシャを取り付けます。 7. 締め付けナットを取り付け、マイクロホンを適切な角度で締めて固定します。 交換部品 注:締め付けナットでマイクロホンが固定されない場合は、両方または1つのブラ ススリーブがワッシャの中に適切に収まっていないものがある可能性があります。 カートリッジ RPM106 ウィンドスクリーン (小) RK345 ナット/ワッシャ...
  • Page 20 ブラスワッシャ ロックワッシャ はめ込みワッシャ プラスチックワッシャ ブラススリーブ マウンティングブラケット スイッチカバープレート 締め付けナット 取付けアセンブリ - 分解図 189.7 mm (7.469 in.) 96 mm 95 mm (3.775 in.) (3.75 in.) 63.5 mm (2.500 in.) 117 mm (4.594 in.) 25.4 mm (1 in.) 48 mm (1.890 in.)
  • Page 21 Bass Rolloff Switch Presence Boost Switch Coded Terminal Switch Plate (viewed from Black terminal side) 240 mH .22 μF x 35 V Shield Green Black Yellow Voice Coil Clear 11Mh Green White Case Ground Hum Bucking Coil 1. Bobine Mobile 1. Schwingspule 1.
  • Page 24 Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212 Fax U.S.A.: 847-600-1212 Télécopie internationale : 847-600-6446 Fax internazionale: 847-600-6446 Europe, Moyen-Orient, Afrique: Europa, Medio Oriente, Africa: Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7262-92490 Shure Europe GmbH, numero telefonico: 49-7262-92490 Télécopie : 49-7262-9249114 Fax: 49-7262-9249114 Asie, Pacifique: Asia, Pacifico: Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290...

Table des Matières