Publicité

Liens rapides

AT DE
Gebrauchsanweisung - Elektronische digitale Zeitschaltuhr
IE
GB
MT
Instructions for use - Electronic digital timer
CY GR
Οδηγίες Χρήσης - Ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης - προγραμματιστής
SI
Navodila za uporabo - Elektronska digitalna ura
HU
Használati utasítás - Elektronikus digitális programóra
CZ
Návod k obsluze - Digitální programovatelné hodiny
SK
Návod na používanie - Elektronický digitálny časovač
PL
Instrukcja obsługi -Elektroniczny zegar programujący
DK
Brugsanvisning - Elektronisk digital timer
SE
Bruksanvisning - Elektronisk digital timer
NO
Bruksanvisning - Elektronisk digital timer
FI
Käyttöohjeet - Elektroninen digitaaliajastin
LT
Naudojimo instrukcija - Elektroninis skaitmeninis laikmatis
LV
Lietošanas instrukcijas - Elektroniskais digitālais taimeris
EE
Kasutusjuhend - Elektrooniline digitaalne taimer
UA
Інструкції з експлуатації - Електронний цифровий таймер
RU
Руководство по эксплуатации - Электронный программатор
BG
Инструкция за употреба - Електронен дигитален часовник
LU BE FR
Notice d'utilisation - Programmateur électronique
ES
Instrucciones para el uso - Temporizador digital electrónico
PT
Instruções de uso - Cronõmetro Eletrõnico Digital
BR PT
Instruções de uso - Cronômetro Eletrônico Digital
LU BE NL
Gebruiksaanwijzing - Elektronische digitale timer
IT
Istruzioni d'uso - Timer elettronico digitale
TR
Kullanma talimatları - Elektronik dijital gösterge
BA HR
Upute za uporabu - Elektronski digitalni sat
BA RS
Uputstva za upotrebu - Elektronski digitalni časovnik
RO
Instrucţiuni de utilizare - Ceas electronic cu indicaţie digitală
AL
Udhëzime për përdorim - Ora elektronike digjitale
KZ
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық - Электрондық программатор

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gorenje BO7386BX

  • Page 1 AT DE Gebrauchsanweisung - Elektronische digitale Zeitschaltuhr Instructions for use - Electronic digital timer CY GR Οδηγίες Χρήσης - Ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης - προγραμματιστής Navodila za uporabo - Elektronska digitalna ura Használati utasítás - Elektronikus digitális programóra Návod k obsluze - Digitální programovatelné hodiny Návod na používanie - Elektronický...
  • Page 2 Elektronische digitale Zeitschaltuhr DE AT Sensortasten: A Sensortaste zur Auswahl und Bestätigung der Einstellung B Sensortaste zur Verminderung der Einstellwerte C Sensortaste zur Erhöhung der Einstellwerte Anzeigen: 1 Betriebsdauer des Backofens 2 Betriebsende des Backofens 3 Kurzzeitwecker 4 Uhrzeit 5 Verriegelung - Kindersicherung 6 Uhr - Zeitanzeige •...
  • Page 3 • Einstellung der Einschaltverzögerung - automatischer Start und Betriebsende des Backofens zu einer bestimmten Zeit. Einstellung der Betriebsdauer des Backofens Bei dieser Einstellung bestimmen Sie den Zeitraum, in welchem der Backofen in Betrieb sein soll (Betriebsdauer). Die maximale Einstellung beträgt 10 Stunden. •...
  • Page 4: Einstellung Des Kurzzeitweckers

    (danach erlischt das Symbol (2)) und schaltet sich zum eingestellten Zeitpunkt ab. Es ertönt ein unterbrochenes akustisches Signal, das Sie durch Drücken jeder beliebigen Taste abschalten können bzw. schaltet sich das Signal nach 1 Minute automatisch ab. • Das Symbol (1) und das angezeigte Zeichen ( _:_ _ ) blinken. Wenn Sie mit dem Backen/Braten fortfahren möchten, berühren Sie die Sensortaste (A) und stellen Sie nach Bedarf eine neue Betriebsdauer ein.
  • Page 5 • Sie können die einzelne Zeiteinstellung auch löschen, indem Sie diese zuerst durch Berühren der Sensortaste (A) auswählen und dann durch gleichzeitiges Drücken (1 Sekunde lang) der Sensortasten (B und C) löschen. Sie können die Einstellung auch löschen, indem Sie den Wert auf 0.00 stellen.
  • Page 6: Setting The Cooking Time

    The program timer can be used to program the oven operation in three ways: • Cooking time setting – immediate start of oven operation; after a set period of time, the oven is turned off automatically. • Cooking end time setting – the time at which oven operation is to end is set. •...
  • Page 7: Setting The Child Lock

    • The symbol (1) and the sign (_:_ _) will fl ash. If you wish to resume cooking, press the (A) sensor key and set a new duration if necessary. Setting the alarm timer The clock can also be used independently of the oven operation, as an alarm timer that sounds an alarm after the expiration of a preset time.
  • Page 8 Ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης - προγραμματιστής GR CY Αισθητήρια πλήκτρα: A Αισθητήριο πλήκτρο επιλογής και επιβεβαίωσης ρυθμίσεων B Αισθητήριο πλήκτρο μείωσης τιμών (μείον) C Αισθητήριο πλήκτρο αύξησης τιμών (συν) Ενδείξεις οθόνης: 1 Διάρκεια λειτουργίας φούρνου 2 Χρόνος λήξης λειτουργίας φούρνου 3 Χρονοδιακόπτης αντίστροφης μέτρησης 4 Ώρα...
  • Page 9 Ο χρονοδιακόπτης - προγραμματιστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να προγραμματίσει τον φούρνο με τρεις τρόπους: • Ρύθμιση διάρκειας μαγειρέματος - άμεση έναρξη λειτουργίας του φούρνου: μετά τον χρόνο που έχετε ορίσει ο φούρνος σβήνει αυτόματα. • Ρύθμιση της ώρας για την λήξη μαγειρέματος - ορίζεται η ώρα στην οποία θα λήξει η λειτουργία...
  • Page 10 • Πρώτα ρυθμίστε το χρόνο μαγειρέματος: Πιέστε το αισθητήριο πλήκτρο (Α) για να επιλέξετε το σύμβολο (1). Χρησιμοποιήστε τα αισθητήρια πλήκτρα (Β) και (C) για να ορίσετε την διάρκεια/τον χρόνο μαγειρέματος. • Έπειτα, ρυθμίστε την ώρα λήξης του μαγειρέματος: Χρησιμοποιήστε το αισθητήριο πλήκτρο (Α) και...
  • Page 11 Ρύθμιση του κλειδώματος ασφαλείας για τα παιδιά Το ρολόι μπορεί να κλειδωθεί μόνο αφού έχει ορισθεί από πριν κάποια από τις λειτουργίες (διάρκεια λειτουργίας, λήξη λειτουργίας ή βομβητής). Ο φούρνος θα λειτουργεί κανονικά, αλλά δεν θα μπορείτε να κάνετε αλλαγή στις ρυθμίσεις. Ενεργοποίηση: Πιέστε...
  • Page 12 • Z zaporednim dotikom tipke (A) izbirate različne nastavitve. Izbrani simbol na prikazovalniku hitro utripa in funkcijo lahko nastavite ali spremenite. Po 5 sekundah simbol utripa počasneje in prikazuje nastavljen čas. Simboli, ki so osvetljeni, so izbrani, vendar niso prikazani na prikazovalniku (6).
  • Page 13 Nastavitev zakasnjenega vklopa pečice Pri tem načinu programiranja določite čas, kako dolgo naj pečica deluje (trajanje delovanja) in ob kateri uri naj preneha delovati (konec delovanja). Konec pečenja lahko zakasnite največ za 24 ur glede na trenutni dnevni čas. • Preverite, če je ura naravnana na točen dnevni čas. •...
  • Page 14 Brisanje časovnih nastavitev • Vse časovne nastavitve lahko izbrišete kadarkoli z istočasnim pritiskom in 3 sekundnim zadržanjem senzorskih tipk (B in C). Nastavljeni programi se avtomatsko prekinejo in ura se nastavi v stanje prikaza dnevnega časa. • Posamezno časovno nastavitev lahko izbrišete tako, da jo najprej izberete s pritiskom tipke (A), potem pa z istočasnim pritiskom in držanjem tipk (B in C) nastavitev izbrišete.
  • Page 15 Az aktuális napi idő beállítása (óra) • Az aktuális napi idő beállításához nyomjuk meg a beállítás-választó szenzor gombot (A), majd válasszuk ki a (4) jelet. • A (B) és a (C) szenzor gombok segítségével állítsuk be a pontos időt. • A beállítást erősítsük meg az (A) szenzor gomb ismételt megnyomásával; ha az (A) szenzor gombot nem nyomjuk meg, a beállítás néhány másodperc múlva automatikusan megerősítésre kerül.
  • Page 16 sütési időt. • Ezt követően állítsuk be a sütés végének időpontját: az (A) szenzor gomb segítségével válasszuk ki a (2) szimbólumot. (Az aktuális napi idő és a sütési idő összege automatikusan megjelenik a kijelzőn). A (B) és a (C) szenzor gombok segítségével állítsuk be a sütés végének időpontját. •...
  • Page 17 A kijelző fényereje Egy perccel a készülék kikapcsolása után a a kijelző elsötétül. Az időzítések törlése • A (B) és a (C) szenzor gombok egyidejű megnyomásával és 3 másodpercen át tartó lenyomva tartásával valamennyi időzítés törölhető. A beállított programok automatikusan félbeszakadnak és a kijelzőn az aktuális napi idő...
  • Page 18 Pro lepší odezvu dotykových tlačítek je zapotřebí, abyste se jich dotýkali co největší plochou svého prstu. Nastavení přesného času (hodiny) • Pro nastavení přesného času stiskněte tlačítko výběru (A). Poté vyberte symbol (4). • Použijte tlačítka (B) a (C) pro nastavení přesného denního času. •...
  • Page 19: Osvětlení Displeje

    • Poté nastavte čas vypnutí trouby: Použijte tlačítko (A) a vyberte symbol (2). (Na displeji se automaticky zobrazí součet aktuálního času a nastavené délky doby pečení/vaření.) Stiskněte tlačítka (B) a (C) pro nastavení času konce pečení/vaření. • Hodiny budou nyní čekat do doby, než bude trouba automaticky spuštěna – symboly (1) a (2) svítí.
  • Page 20 Smazání nastavení hodin • Všechna nastavení lze smazat pomocí současného stisknutí tlačítek (B) a (C) a přidržením tlačítek po dobu tří sekund. Nastavené programy jsou okamžitě přerušeny a hodiny budou zobrazovat aktuální denní čas. • Jakékoli nastavení programovatelných hodin může být také smazáno následujícím způsobem: vyberte funkci stiskem tlačítka (A), poté...
  • Page 21 • Nastavenie potvrďte opätovným stlačením tlačidla (A); ak nestlačíte tlačidlo (A), nastavenie sa potvrdí automaticky po niekoľkých sekundách. Časovač môžete použiť na naprogramovanie rúry tromi spôsobmi: • Nastavenie času varenia - okamžitý štart prevádzky rúry; po nastavenom čase sa rúra automaticky vypne.
  • Page 22 minúte. • Symbol (1) a znak (_:_ _) budú blikať. Ak chcete pokračovať vo varení, stlačte tlačidlo (A) a nastavte nové trvanie, ak je to potrebné. Nastavenie alarmu časovača Hodiny môžete taktiež použiť nezávisle od prevádzky rúry, ako časovač s alarmom, ktorý vydá zvukový...
  • Page 23 Elektroniczny zegar programujący Sensory: A sensor wyboru i potwierdzenia ustawienia B sensor zmniejszania wartości ustawienia C sensor zwiększania wartości ustawienia Wyświetlacze: 1 Czas działania piekarnika 2 Zakończenie działania piekarnika 3 Alarm/minutnik 4 Aktualny czas 5 Blokada działania (zabezpieczenie przed dziećmi) 6 Zegar - wartość...
  • Page 24 • Ustawienie opóźnionego włączenia - dokładnie o wyznaczonej godzinie, automatyczne rozpoczęcie działania piekanika oraz zakończenie działania piekanika. Ustawienie czasu działania piekarnika Przy tym sposobie programowania, ustawiamy czas działania piekarnika. Najdłuższy zaprogramowany czas ustawienia piekarnika wynosi 10 godzin. • Za pomocą sensora (A), wybieramy znak (1). Przez dotknięcie sensora (B) i (C), ustawiamy czas działania piekarnika.
  • Page 25 Ustawienie alarmu minutnika Zegara możemy używać niezależnie od włączenia piekarnika jako sygnału ostrzegawczego, informującego nas o upływie ustawionego czasu. • Za pomocą sensora (A), wybieramy znak (3). Przez dotknięcie sensora (B) i (C), ustawiamy czas minutnika. Najdłuższy czas ustawienia minutnika wynosi 10 godzin. •...
  • Page 26: Indstilling Af Klokkeslæt

    Elektronisk digital timer Sensorer (berøringsfølsomme knapper): A Sensor til valg og bekræftelse B Sensoren “-“ (værdi ned) C Sensoren “+” (værdi op) Display: 1 Ovnens driftstid 2 Ovnens sluttid 3 Nedtælling med alarm 4 Klokkeslæt 5 Børnesikring 6 Tidsdisplay • Tryk på sensoren (A) for at vælge den indstilling, du vil benytte. Det valgte symbol blinker hurtigt på...
  • Page 27: Indstilling Af Tilberedningstid

    Indstilling af tilberedningstid Med denne funktion indstilles tilberedningstiden (hvor længe, ovnen er tændt). Den maksimale tidsindstilling er 10 timer. • Tryk på sensoren (A), og vælg symbolet (1). Brug sensorerne (B) og (C) til at indstille tilberedningstiden. • Tænd for ovnen på funktionsvælgeren og knappen til temperaturindstilling. Når tilberedningstiden er gået, slukkes ovnen automatisk.
  • Page 28: Indstilling Af Lydstyrke

    • Når tiden er gået, lyder en alarm, som kan slukkes ved at trykke på en af sensorerne. Hvis den ikke afbrydes manuelt, slår den automatisk fra efter et minut. Symbolet (3) slukkes. Det sidste minut af nedtællingstiden vises i sekunder. Indstilling af lydstyrke Alarmens lydstyrke kan indstilles, når timerfunktionen ikke er i brug, og der kun vises det aktuelle klokkeslæt.
  • Page 29 Elektronisk digital timer Touchkontroller: A Touchkontroll för inställningsval och bekräftelse B Touchkontroll för minskat värde (minus) C Touchkontroll för ökat värde (plus) Display: 1 Varaktighet för ugnsanvändning 2 Stopptid för ugnsanvändning 3 Nedräkningslarmtimer 4 Klockslag 5 Barnlås 6 Klocka – tidsdisplay •...
  • Page 30: Ställa In Tillagningstid

    Ställa in tillagningstid I detta programläge ställer du in varaktighet för ugnsanvändning (tillagningstid). Max. tillåtna inställning är 10 timmar. • Tryck på touchkontroll (A) för att välja symbol (1). Använd touchkontroll (B) och (C) för att ställa in varaktighet/tillagningstid. • Sätt på ugnen (använd motsvarande ugnsvred för att ställa in användningsläge och temperatur). När den inställda tiden har förfl...
  • Page 31: Ställa In Barnlåset

    in tiden innan larmet ljuder. Max. tillåtna inställning är 10 timmar. • När den inställda tiden har förfl utit ljuder en tillfällig signal. Du kan tysta den genom att trycka på valfri knapp. Om du inte trycker på någon knapp tystnar signalen efter en minut. Symbolen (3) slocknar.
  • Page 32 Elektronisk digital timer Sensortaster: A Valg av innstillinger og bekreftelsessensortast B Verdireduksjon (minus) sensortast C Verdiøkning (pluss) sensortast Display: 1 Hvor lenge ovnen er i bruk 2 Stopptid for ovnen i drift 3 Nedtelling alarmtimer 4 Tidspunkt på dagen 5 Barnesikring 6 Klokke - tiddisplay •...
  • Page 33 Stille inn steketiden et Maks. tillatt innstilling er 10 timer. • Trykk (A)-sensortasten for å velge symbolet (1). Bruk sensortasten (B) og (C) for å stille inn varigheten / steketiden. • Slå på ovnen (bruk tilsvarende brytere på ovnen til å stille innb driftsmodus og temperatur). Etter at den stilte tiden er utløpt, slås ovnen av automatisk (slutt på...
  • Page 34: Stille Inn Barnesikringen

    • Når den angitte tiden er gått, høres en periodevis pipelyd, som kan stoppes ved å trykke en hvilken som helst tast. Hvis ikke du trykker på en tast, stopper pipingen etter et minutt. Symbolet (3) slukkes. Det siste minuttet av timerens nedtelling vises i sekundintervaller. Stille inn pipevolumet (styrke) Alarmvolumet kan stilles inn når ingen timerfunksjon er aktivert (bare gjeldende tidspunkt på...
  • Page 35: Kellonajan Asettaminen

    Elektroninen digitaaliajastin Hipaisunäppäimet: A Asetusten valitseminen ja vahvistaminen B Asetusarvon pienentäminen (miinus) C Asetusarvon isontaminen (plus) Näyttö: 1 Uunin käyttöaika 2 Uunin sammumisaika 3 Ajastimen alkuarvo 4 Kellonaika 5 Lapsilukko 6 Kello – aikanäyttö • Valitse hipaisunäppäintä (A) painamalla, minkä asetuksen haluat tehdä. Valitsemasi symboli vilkkuu nopeasti sen merkiksi, että...
  • Page 36: Hälytyksen Asettaminen

    Paistoajan asettaminen Tätä ohjelmaa käytettäessä asetetaan uunin päälläoloaika (paistoaika). Pisimmillään asetus voi olla 10 tuntia. • Valitse symboli (1) painamalla hipaisunäppäintä (A). Aseta paistoaika hipaisunäppäimillä (B) ja (C). • Kytke uuni päälle (käytä toimintovalitsinta ja lämpötilan säädintä). Kun asetettu aika on kulunut, uuni sammuu automaattisesti.
  • Page 37 • Kun asetettu aika on kulunut, laitteesta kuuluu toistuva äänimerkki, joka voidaan katkaista painamalla jotakin näppäintä. Äänimerkki lakkaa minuutin kuluttua, vaikka mitään näppäintä ei painetakaan. Symboli (3) sammuu. Ajastetun ajan viimeinen minuutti näkyy sekunti kerrallaan. Äänimerkin äänenvoimakkuuden asettaminen Hälytysäänen voimakkuus voidaan säätää, kun mitään ajastintoimintoa ei ole valittu (näytössä näkyy pelkkä...
  • Page 38 Elektroninis skaitmeninis laikmatis Jutiklių mygtukai: A Nustatymų pasirinkimo ir patvirtinimo jutiklio mygtukas B Vertės sumažinimo (minus) jutiklio mygtukas C Vertės padidinimo (plius) jutiklio mygtukas Ekranas: 1 Orkaitės veikimo trukmė 2 Orkaitės veikimo sustabdymo laikas 3 Atgalinis garsinis laikmatis 4 Dienos laikas 5 Užraktas nuo vaikų...
  • Page 39 Kepimo laiko nustatymas Šiame programos režime, nustatoma orkaitės veikimo trukmė (kepimo laikas). Maksimalus leistinas nustatymas yra 10 valandų. • Paspauskite jutiklio mygtuką (A) ir pasirinkite simbolį (1). Tiksliai trukmei /kepimo laikui nustatyti naudokite jutiklių mygtukus (B) ir (C). • Įjunkite orkaitę (naudokite atitinkamas orkaitės rankenėles veikimo režimui ir temperatūrai nustatyti).
  • Page 40 (C) laikui, po kurio turi pasigirsti garsinis signalas, nustatyti. Maksimalus leistinas nustatymas yra 10 valandų. • Praėjus nustatytam laikui, pasigirs ištisinis signalas, kurį galima sustabdyti nuspaudus bet kurį mygtuką; jei mygtuko nenuspausite, signalas nutils po vienos minutės. Simbolis (3) išnyks. Paskutinė...
  • Page 41 Elektroniskais digitālais taimeris Sensora taustiņi: A Iestatījuma izvēles un apstiprināšanas sensora taustiņš B Vērtības samazināšanas (mīnus) sensora taustiņš C Vērtības palielināšanas (plus) sensora taustiņš Displejs: 1 Cepeškrāsns darbības ilgums 2 Cepeškrāsns darbības apturēšanas laiks 3 Atskaites signalizācijas taimeris 4 Dienas laiks 5 Bērnu aizsardzība 6 Pulksteņa –...
  • Page 42 • Atliktā starta iestatīšanai – automātiskai cepeškrāsns darbības sākšanai un apturēšanai izvēlētajā laikā. Gatavošanas laika iestatīšana Šajā programmēšanas režīmā tiek iestatīts cepeškrāsns darbības ilgums (gatavošanas laiks). Maksimālais pieļaujamais iestatījums ir 10 stundas. • Piespiediet (A) sensora taustiņu un izvēlieties simbolu (1). Ar (B) un (C) sensora taustiņiem iestatiet ilgumu / gatavošanas laiku.
  • Page 43 Signalizācijas taimera iestatīšana Iebūvēto pulksteni var arī lietot neatkarīgi no cepeškrāsns izmantošanas – kā signalizācijas/ modinātāja taimeri, kas atskan pēc iestatītā laikā beigām. • Ar (A) sensora taustiņu izvēlieties simbolu (3). Pēc tam ar (B) un (C) sensora taustiņiem iestatiet laiku līdz brīdim, kad vēlaties signalizācijas atskanēšanu.
  • Page 44 Elektrooniline digitaalne taimer Puutenupud: A Seadistuste valimise ja kinnitamise puutenupp B Väärtuse vähendamise (miinus) puutenupp C Väärtuse suurendamise (pluss) puutenupp Displei: 1 Ahju töötamise kestvus 2 Ahju töötamise lõppaeg 3 Aja mahaarvamise alarmtaimer 4 Kellaaeg 5 Lapselukk 6 Kell – kellaaja näit •...
  • Page 45 Toiduvalmistamise aja seadistamine Selle programmiga määratakse ahju töötamise aeg (toiduvalmistamise aeg). Maksimaalne seadistus on 10 tundi. • Vajutage puutenupule (A), et valida sümbol (1). Puutenuppude (B) ja (C) abil seadistage töötamise / toiduvalmistamise aeg. • Lülitage ahi sisse (kasutage vastavaid ahju nuppe, et määrata töötamise reziim ja temperatuur). Peale määratud aja möödumist, lõpetab ahi automaatselt töötamise (toiduvalmistamise lõppaeg).
  • Page 46 aeg, millal peab kostuma helisignaal. Maksimaalne lubatud seadistus on 10 tundi. • Määratud aja möödumisel kostub katkendlik helisignaal, mille saab lõpetada mistahes nupule vajutamisega; kui ühelegi nupule ei vajutata, lõppeb helisignaal ühe minuti pärast Sümbol (3) kustub. Aja maha arvamise viimasel minutil kuvatakse aeg displeile sekundites. Helisignaali tugevuse seadmine (valjus) Helisignaali tugevust saab seadistada ajal, kui taimeri funktsioon pole aktiivne (kuvatud on ainult kellaaeg).
  • Page 47 Електронний цифровий таймер Сенсорні клавіші: A Сенсор вибору установки та підтвердження B Сенсор зменшення значення (мінус) C Сенсор збільшення значення (плюс) Дисплей: 1 Тривалість роботи духовки 2 Час завершення роботи духовки 3 Будильник, що відлічує час 4 Поточний час 5 Блокування від дітей 6 Дисплей...
  • Page 48 • Встановлення часу завершення роботи духовки - встановлення часу, коли робота духовки завершиться. • Встановлення відкладеного старту - автоматичний початок та завершення роботи духовки у час, який ви встановили. Встановлення тривалості роботи духовки За допомогою цього режиму ви можете встановити тривалість роботи духовки (час готування).
  • Page 49 • Символ (1) і знак (___) почнуть світитися. Якщо вам треба поновити процес готування, натисніть сенсор (А) та встановіть новий інтервал часу. Встановлення будильника Годинником також можна користуватися незалежно від роботи духовки, як будильником, який надсилає звуковий сигнал після того, як встановлений час сплине. •...
  • Page 50 Электронный программатор Электронный После первого подключения прибора к электросети и в программатор случае отключения электроэнергии необходимо установить текущее время. Без установки текущего времени пользование духовкой невозможно. Нагревательные элементы могут работать при открытой дверце духовки, если прибор не оборудован встроенным выключателем духовки. Опасность ожога! Сенсоры: A Сенсор...
  • Page 51: Установка Текущего Времени

    Для того чтобы сенсоры лучше реагировали на нажатия, площадь нажатия пальцем должна быть больше. Установка текущего времени • Для установки текущего времени сенсором A выберите символ 4. • Сенсорами В «–» и С «+» установите точное время. • Подтвердите введенное время повторным нажатием на сенсор A или через несколько секунд установка...
  • Page 52: Ручной Режим

    Отсрочка старта Данная функция позволяет запрограммировать время, как долго духовка будет работать (продолжительность приготовления), и время отключения духовки (окончание приготовления). Окончание приготовления можно запрограммировать не позже чем через 24 часа с момента установки функции! • Проверьте, установлено ли точное время суток. •...
  • Page 53 • Нажмите и удерживайте 3 секунды сенсор B «–», пока на дисплее не появятся символы «оооо» (максимальная громкость) или «о» (минимальная громкость) и не раздастся звуковой сигнал. Нажимая на сенсор B «–», отрегулируйте уровень громкости. • Установленный уровень громкости подтвердите нажатием на сенсор A или через несколько секунд...
  • Page 54 Електронен дигитален часовник Сензори: A Сензор за избор и потвърждение B Сензор за увеличение (минус) C Сензор за намаление (плюс) Дисплей: 1 Продължителност на работа на фурната 2 Време за спиране на работата на фурната 3 Таймер-аларма с обратно броене 4 Текущо...
  • Page 55 • Настройка на край на работата на фурната – задаване на час, в който фурната ще спре да работи. • Отложен старт на фурната - автоматичен старт на фурната и край в определн час. Настройка на време на работа (период) С...
  • Page 56 стартиране) и сътветно ще спре работа в предварително задения час. Това се оповестява със звуков сигнал, който може да бъде спрян с докосване на който и да е сензор, ако не сигнала. • Символите (1) и (_:__) ще светнат. Ако желаете да продължите готвенето, докоснете сензора...
  • Page 57: Programmateur Électronique

    Изтриване на настройките на часовника • Всички настройки на часовника могат да бъдат изтрити по всяко време като докоснете едновременно сензорите (B) и (C) и задръжите за три секунди. Всички зададени програми автоматично ще бъдат прекъснати и на дисплея ще се визуализира текущото време. •...
  • Page 58: Réglage De La Durée De Cuisson

    Réglage de l’heure (horloge) • Pour mettre l’horloge à l’heure, effl eurez d’abord la touche de sélection des réglages (A), puis choisissez l’icône (4). • Faites défi ler les chiffres en effl eurant les touches (B) et (C) pour régler l’heure exacte. •...
  • Page 59: Réglage De La Fonction Avertisseur Sonore

    • Réglez ensuite l’heure de fi n de cuisson : effl eurez la touche sensitive (A) et sélectionnez l’icône (2) (la somme de l’heure actuelle et de la durée de cuisson s’affi che sur l’horloge). Réglez l’heure de fi n de cuisson désirée avec les touches (B) et (C). •...
  • Page 60: Variation D'intensité De L'affi Chage

    Variation d’intensité de l’affi chage Une minute plus tard, l'appareil est à l'arrêt et la luminosité de l'affi cheur diminue. Annulation des réglages du programmateur • Vous pouvez à tout moment annuler l’ensemble des réglages du programmateur en effl eurant simultanément les touches (B) et (C) et en maintenant trois secondes votre doigt dessus.
  • Page 61 • En caso de fallo de corriente que dure menos de dos minutos, se guardarán todas las confi guraciones. Para mejorar la respuesta de los sensores, tóquelos con la mayor superfi cie posible de su dedo. Establecer la hora del día (reloj •...
  • Page 62 Establecer el inicio retrasado del horno En este modo de uso, se deben hacer dos confi guraciones: tiempo de horneado (duración del uso del horno) y hora fi nal de horneado (hora a la que debe deternerse el horno). La hora de fi n de horneado se puede retrasar un máximo de 24 horas relativas a la hora actual del día.
  • Page 63 Desactivación: Presione los sensores (B) o (C) para desactivar el bloqueo infantil, se mostrará “OFF”. La confi guración se debe confi rmar presionando el sensor (A). Ahorro de pantalla Después de una hora de la desconexión del aparato la luminosidad del visualizador se reduce. Borrar las confi...
  • Page 64 • Quando o forno está conectado à fonte de energia ou após de uma queda de energia, a palavra “META” ou “GLAS” se exibe por um breve período de temo, o visor pisca por alguns segundos. Para permitir o funcionamento do forno, use as teclas de detecção (B) e (C) para confi gurar as horas do dia.
  • Page 65 Hora de fi m de cozedura programada Com esta parametrização, deve associar dois ajustes: o tempo durante o qual o forno vai aquecer (duração de cozedura) e a hora à qual se apaga (hora de fi m de cozedura). O fi m de cozedura programada pode ser ajustada 24 horas com antecedência no máximo.
  • Page 66: Cronômetro Eletrônico Digital

    Para activar: esta função, tocar ao de leve a tecla sensitive (A) e seleccionar o ícone (5), depois tocar ao de leve a tecla (B) ou (C). “ON” aparece no programador. Validar o seu ajuste tocando ao de leve a tecla sensitive (A). Para desactivar: a segurança crianças, tocar ao de leve a tecla (B) ou (C) ;...
  • Page 67 • Selecione o tipo de confi guração que deseja apertando a tecla (A). O símbolo selecionado na tela pisca rapidamente, indicando a função que você pode confi gurar ou trocar. Depois de cinco segundos, o símbolo começa a piscar mais devagar e se exibe a confi guração do tempo. Os símbolos iluminados são selecionados, mas não se exibem na tela (6).
  • Page 68 • Pressionar a tecla (A) e selecionar o ícone (2). A hora do dia aparece no relógio. Acertar a hora de fi m de cozimento desejado com as teclas (B) e (C). • Ligue o forno, (use os controles de forno correspondentes para defi nir o modo de funcionamento e temperatura).
  • Page 69 • Validar o volume sonoro selecionado apertando a tecla (A), caso contrário este será validado e salvado automaticamente depois de alguns segundos. Confi gurar a trava para crianças O relógio pode ser travado somente depois de ter sido confi gurada alguma das funções de tempo (período de funcionamento, fi...
  • Page 70: De Bereidingstijd Instellen

    • Selecteer de gewenste instelling door op sensortoets (A) te drukken. Het geselecteerde symbool op het display licht kort op, waarbij de functie wordt aangegeven die u kunt instellen of wijzigen. Na vijf seconden licht het symbool langzamer op en wordt de tijdsinstelling weergegeven. De symbolen die oplichten zijn geselecteerd, maar worden op dit moment niet weergegeven op het display (6).
  • Page 71 • Zorg ervoor dat de huidige tijd juist is ingesteld. • Gebruik sensortoets (A) om symbool (2) te selecteren. De huidige tijd wordt weergegeven op het display. Druk op de sensortoetsen (B) en (C) om het einde van de bereidingstijd in te stellen. •...
  • Page 72: Het Kinderslot Instellen

    • Druk op sensortoets (B) en houd deze ongeveer drie seconden ingedrukt. Er verschijnt nu een weergave van het volume en u hoort het bijbehorende geluid. “oooo” geeft het maximale volume weer en “o” geeft het minimale volume weer. Gebruik sensortoets (B) om een keuze te maken uit de vier volumeniveaus.
  • Page 73 Timer elettronico digitale Comandi a sfi oramento con tasti a sensore: A Tasto di selezione e conferma delle impostazioni B Tasto -, per diminuire il valore C Tasto +, per aumentare il valore Display: 1 Durata della cottura 2 Fine cottura 3 Segnale acustico 4 Ora esatta 5 Blocco di sicurezza - protezione bambini...
  • Page 74 Programmazione della durata del funzionamento Questa funzione vi permette di decidere la durata di funzionamento del forno (il tempo di funzionamento), fi no a un massimo di 10 ore. • Premendo il tasto (A) selezionare l’icona (1). Premendo i tasti (B) e (C) impostare la durata di funzionamento del forno.
  • Page 75 Programmazione dell’allarme Lorologio può essere usato indipendentemente dal funzionamento del forno, in qualità di allarme (timer contaminuti). • Premendo il tasto (A) selezionare l’icona (3). Mediante i tasti (B) e (C) impostare il tempo del timer, fi no a un massimo di 10 ore. •...
  • Page 76 Elektronik dijital gösterge Sensör tuşları: A Ayar seçimi ve onay sensör tuşu B Değer azaltma (eksi) sensör tuşu C Değer artırma (artı) sensör tuşu Gösterge: 1 Fırın çalışma süresi 2 Fırın kapanma süresi 3 Alarmlı geri sayım sayacı 4 Saat 5 Çocuk kilidi 6 Saat - sayaç...
  • Page 77: Alarmın Ayarlanması

    Pişirme süresinin ayarlanması Bu program modunda fırının çalışacağı süre (pişirme süresi) ayarlanır. Ayarlayabileceğiniz en uzun süre 10 saattir. • (1) simgesini seçmek için (A) sensör tuşuna basın. Açık kalacağı süreyi / pişirme süresini ayarlamak için (B) ve (C) sensör tuşlarını kullanın. •...
  • Page 78 • (A) sensör tuşunu kullanarak (3) simgesini seçin. Ardından alarmın çalması gereken süreyi ayarlamak için (B) ve (C) sensör tuşlarını kullanın. Ayarlayabileceğiniz en uzun süre 10 saattir. • Ayarlanan süre geçtiğinde kesik kesik uyarı sesi duyulur; herhangi bir tuşa basarak bu sesi susturabilirsiniz.
  • Page 79: Podešavanje Točnog Vremena

    Elektronski digitalni sat HR BA Senzorske tipke: A Tipka za izbor i potvrđivanje izbora B Tipka za smanjivanje izabrane vrijednosti C Tipka za povećavanje izabrane vrijednosti Pokazivači: 1 Trajanje djelovanja pećnice 2 Završetak djelovanja pećnice 3 Upozoravajući signal (alarm) 4 Točno vrijeme 5 Zaključavanje - blokada za djecu 6 Sat - prikaz točnog vremena •...
  • Page 80 Podešavanje trajanja djelovanja pećnice U ovom načinu programiranja određujete kako dugo će pećnica djelovati (razdoblje djelovanja). Najdulja moguća vrijednost je 10 sati! • Dodirom tipke (A) izaberite simbol (1). Dodirom tipki (B) i (C) izaberite razdoblje trajanja djelovanja. • Uključite pećnicu (pripadajućim gumbima pećnice izaberite način i temperaturu djelovanja). Nakon isteka izabranog vremena, pećnica automatski prestane djelovati (završetak pečenja).
  • Page 81 • Nakon isteka izabranog vremena, začuje se isprekidan zvučni signal kojega možete isključiti pritiskom na bilo koju tipku a koji se nakon 1 minute isključi sam. Simbol (3) se ugasi. Kod istjecanja upozorenja, zadnja je minuta prikazana u sekundnom intervalu. Podešavanje jačine zvučnog signala Jačinu zvučnog signala možete podešavati kada nije aktivirana nijedna vremenska funkcija (prikazuje se samo točno vrijeme).
  • Page 82 Elektronski digitalni časovnik RS BA Senzorske tipke: A Tipka za izbor i potvrđivanje izbora B Tipka za smanjivanje izabrane vrednosti C Tipka za povećavanje izabrane vrednosti Ekrani: 1 Trajanje rada rerne 2 Završetak rada rerne 3 Upozoravajući signal (alarm) 4 Tačno vreme 5 Zaključavanje - blokada za decu 6 Časovnik - prikaz tačnog vremena •...
  • Page 83 Regulisanje trajanja rada rerne U ovom načinu programiranja određujete kako dugo će rerna funkcionisati (period rada). Najduža moguća vrednost je 10 časova! • Dodirom tipke (A) izaberite simbol (1). Dodirom tipki (B) i (C) izaberite period trajanja rada. • Uključite rernu (pripadajućom dugmadi rerne izaberite način i temperaturu rada). Nakon isteka izabranog vremena, rerna automatski prestane funkcionisati (završetak pečenja).
  • Page 84 Zadnji minut odbrojavanja alarma prikazan je u intervalima po 1 sekund. Regulisanje jačine zvučnog signala Jačinu zvučnog signala možete regulisati kad nije aktivirana nijedna vremenska funkcija (prikazuje se samo tačno vreme). • Dodirujte tipku (B) oko 3 sekunde, da se pojavi prikaz jačine zvuka i pripadajući zvuk. Oznaka »oooo«...
  • Page 85 Ceas electronic cu indicaţie digitală Taste senzor: A Selectare setări şi confi rmare tastă senzor B Tastă senzor (minus) pentru micşorare valoare C Tastă senzor (plus) pentru mărire valoare Afi şaj: 1 Durată funcţionare cuptor 2 Oprire funcţionare cuptor 3 Cronometru cu alarmă 4 Ora curentă...
  • Page 86 • Setare începere întârziată - începere automată şi fi nalizarea funcţionării cuptorului la o ora prestabilită. Setarea timpului de gătit Cu acest program, este setată durata funcţionării cuptorului (timpul de gătit). Setarea maximă permisă este de 10 ore. • Apăsaţi tasta senzor (A) pentru a selecta simbolul (1). Folosiţi tastele senzor (B) şi (C) pentru a seta durata / timpul de gătit.
  • Page 87 Setarea cronometrului cu alarmă Ceasul poate fi folosit şi independet de funcţionarea cuptorului, ca un ceas cu alarmă care sună după trecerea unei perioade de timp prestabilite. • Folosiţi tasta senzor (A) pentru a selecta simbolul (3). Apoi, folosiţi tastele senzor (B) şi (C) pentru a seta timpul înainte ca alarma să...
  • Page 88 Ora elektronike digjitale Butonet sensorike: A Butoni për përzgjedhjen dhe konfi rmimin e rregullimit B Butoni për uljen e fuqisë së rregullimit C Butoni për ritjen e fuqisë së rregullimit Indikatorët: 1 Zgjatja e funksionimit të furrës 2 Përfundimi i funksionimit të furrës 3 Vërejtësi 4 Koha ditore 5 Mbyllja –...
  • Page 89 Rregullimi i zgjatjes së funksionimit të furrës Te mënyra në fjalë e programimit, caktoni kohën se sa gjatë kohë të funksionojë furra (zgjatja e funksionimit). Mundësia më e lartë e rregullimit është 10 orë! • Me prekjen e butonit (A) përzgjedhni simbolin (1). Me prekjen e butoneve (B) dhe (C) rregulloni kohëzgjatjen e funksionimit.
  • Page 90 • Pasiqë skadon koha e rregulluar, shfaqet sinjali zanor ndërprerës, të cilin mund ta shkyçni me shtypjen e çfarëdo butoni, respektivisht pas 1 minute shkyçet vetë. Simboli (3) shuhet. Minuta e fundit te skadimi i vërejtësit është e shfaqur në intervalin sekondar. Rregullimi i lartësisë...
  • Page 91 Электрондық программатор Электрондық Аспапты алғашқы рет қосқан соң жəне электр қуаты өшкен программатор жағдайда ағымдағы уақытты орнату керек. Ағымдағы уақыт орнатылмай, духовкіні пайдалануға болмайды. Егер аспап духовкінің енгізілген өшіргішімен жабдықталмаса, қыздыру элементтері духовкінің есігі ашық тұрғанда жұмыс істеуі мүмкін. Күйіп қалу қаупі бар! Сенсорлар: A Функцияларды...
  • Page 92 Сенсорлар басқанға жақсы жауап беруі үшін саусақпен басу көлемі үлкен болшуы керек. Ағымдағы уақытты орнату • Ағымдағы уақытты орнату үшін А сенсорымен 4 белгісін таңдаңыз. • В «-» жəне С «+» сенсорларымен ағымдағы уақытты орнатыңыз. • Енгізілген уақытты А сенсорына қайта басып растаңыз немесе орнатылым бірнеше секундтан...
  • Page 93 Бастауды шегеру Осы функция духовкі барынша ұзақ жұмыс істейтін уақытты (əзірлеу ұзақтығы) жəне духовкіні өшіру уақытын (əзірлеуді аяқтау) бағдарламалауға мүмкіндік береді. Əзірлеуді аяқтауды функция орнатылған сəтінен 24 сағаттан кейін кешіктірмей бағдарламалауға болады! • Тəуліктің дəл уақыты орнатылғанын тексеріңіз. • Əзірлеу ұзақтығын орнатыңыз. А сенсорымен 1 белгісін таңдаңыз. В «-» жəне С «+» сенсорларымен...
  • Page 94 • Орнатылған дыбыс күші деңгейін А сенсорын басып растаңыз немесе бірнеше секундтан кейін орнатылым автоматты түрде сақталады. Қорғаныс құрсаулау Қорғаныс құрсаулауды тек духовкінің жұмыс істеу уақытын бағдарламалайтын функция (əзірлеу ұзақтығы, əзірлеуді аяқтау немесе оятқыш) қосылып тұрғанда ғана қосуға болады, духовкі жұмыс істейді, бірақ орнатылымдарды ауыстыруға мүмкіндік болмайды. Қосу...
  • Page 96 un (09-13)

Table des Matières