Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Fitness Armband |
Bracelet fitness |
Bracciale fitness
Deutsch....... Seite 06
Français ...... Page 69
Italiano ....... Pagina 139
ID: #05006
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane HO6-CDAT-6E

  • Page 69 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ......................4 Utilisation ........................5 Contenu de livraison/Pièces de l’appareil ..............73 Codes QR ........................74 Généralités ........................77 Lire le mode d’emploi et le conserver ................... 77 Légende des symboles ......................78 Sécurité ......................... 81 Utilisation conforme à l’usage prévu ..................81 Consignes de sécurité...
  • Page 70 Répertoire Fonctions ........................90 Enregistrement des données ....................92 Modes ............................93 Mode horloge ...........................94 Mode compteur de pas ......................95 Mode distance ..........................96 Mode calories..........................98 Mode temps d’activité ......................99 Mode sommeil ........................100 Fonction d’alerte ........................100 Appareils Bluetooth® compatibles ..................101 Étanchéité à l’eau ........................102 SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 71 Régler l’heure et le format d’heure ..................109 Télécharger et installer l’app Crane Connect ..............110 Créer un compte ........................111 Connecter le bracelet à l’app Crane Connect ..............113 Utiliser le bracelet sans l’app Crane Connect ..............116 Activer le mode sommeil ....................... 117 Désactiver le mode sommeil ....................
  • Page 72 Répertoire Nettoyage et entretien ....................120 Nettoyer le bracelet ....................... 120 Conserver le bracelet ......................122 Recherche d’erreurs ....................123 Déclaration de conformité ...................125 Données techniques ....................126 Élimination ........................128 Élimination de l’emballage ....................128 Éliminer le bracelet ........................ 128 Service clientèle ......................131 Carte de garantie ......................133 Conditions de garantie ....................135 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 73: Contenu De Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison/Pièces de l’appareil Bracelet, 2× Module d’affichage, amovible Écran (affichage OLED) Touche de menu Clip Chargeur USB Touche de réinitialisation SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 74: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 75 Codes QR Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lec- teur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet.* Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone.
  • Page 76 Codes QR Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. *L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 77: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce bracelet fitness. Il contient des informations importantes pour l’utilisation et la manipulation. Pour une meilleure compré- hension, le bracelet fitness est appelé par la suite uniquement bracelet. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le bracelet.
  • Page 78: Légende Des Symboles

    Généralités Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le bracelet à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le bracelet ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à...
  • Page 79 Généralités ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce symbole/mot signalétique avertit de possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l’utilisation.
  • Page 80 Généralités 1313 Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués de ce symbole satisfont les exigences des directives R&TTE 1999/5/CE et RoHS 2011/65/UE. Google Play™ et Android™ sont des marques de Google Inc. Apple, le logo Apple, iPad et iPhone sont des marques enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays d’Apple Inc.
  • Page 81: Sécurité

    Le bracelet est conçu exclusivement pour la mesure de vos activités et de vos habitudes de sommeil. Il sert à collectionner des données que vous pouvez exploiter à l’aide de l’app Crane Connect. À l’aide de ces données, vous pouvez atteindre vos objectifs de fitness, d’activités et de sommeil.
  • Page 82: Consignes De Sécurité

    Sécurité Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et même personnels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité...
  • Page 83 Sécurité − Éloignez le module d’affichage des enfants et d’animaux. − Si des enfants ou animaux ont avalé le module d’affichage, consultez immédiatement un médecin avec eux. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Un maniement inapproprié peut provoquer des blessures graves. − Si vous portez un pacemaker, parlez obligatoirement à votre médecin avant de porter pour la première fois le bracelet.
  • Page 84: Risque D'explosion

    Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Les accus peuvent exploser s’ils sont fortement chauffés. − Ne chauffez pas le module d’affichage. − Tenez éloigné le bracelet de surfaces chaudes. − Ne jetez pas le module d’affichage dans un feu ouvert. − Protégez le module d’affichage des rayons directs du soleil. −...
  • Page 85 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques par l’acide de batterie! Une fuite d’acide de pile peut provoquer des brûlures. − Évitez le contact d’acide de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. − En cas de contact avec l’acide de pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez un médecin.
  • Page 86 Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures. − N’utilisez pas le bracelet s’il présente des dommages visibles. − N’ouvrez pas le boîtier du module d’affichage, faites réaliser la réparation par des professionnels. En cas de réparations à sa propre initiative ou d’uti- lisation incorrecte, tout droit de responsabilité...
  • Page 87 Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du bracelet peut provoquer des dommages. − Éloignez des objets coupants du bracelet. − Rangez le bracelet de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo. −...
  • Page 88 Sécurité − Utilisez le bracelet à une température ambiante entre -10° C et +60° C. − Ne plongez jamais le module d’affichage dans l’eau ou autres liquides. − Ne placez pas d’objets sur le bracelet et n’exercez pas d’efforts sur l’écran. Évitez des champs magnétiques forts (par ex. des transformateurs) puisque des écarts peuvent survenir lors de la transmission des fréquences cardiaques mesurées.
  • Page 89: Vérifier Le Bracelet Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le bracelet et le contenu de la livraison Vérifier le bracelet et le contenu de la livraison 1. Retirez le bracelet de l’emballage. 2. Enlevez le film de protection de l’écran 3. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 4.
  • Page 90: Fonctions

    êtes rapproché de votre objectif. Si vous atteignez votre objectif, la barre de progrès correspondante clignote et un signal sonore retentit. Vous pouvez régler vos objectifs à travers l’app Crane Connect. Afin de pouvoir déterminer la valeur cible opti- male pour vous, l’app Crane Connect vous indique aussi les valeurs limite individuelles.
  • Page 91 • Contrôle d’atteinte de l’objectif • Réglage des objectifs quotidiens (pas, distances et calories, uniquement avec l’app Crane Connect) • Enregistrement du sommeil dans l’app Crane Connect (phase d’éveil, phase de sommeil léger, phase de sommeil profond) • Fonction d’alerte SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 92: Enregistrement Des Données

    Fonctions Dans l’app Crane Connect, il y a pour chaque valeur cible une vue détaillée. Vous pouvez consulter là-dedans les données saisies quotidiennement. Dans la vue détaillée du module de sommeil, vous avez même la possibilité de faire afficher les phases de sommeil (phases d’éveil de sommeil léger et profond).
  • Page 93: Modes

    Fonctions Modes Le bracelet a six modes différents parmi lesquels vous pouvez choisir: Mode Symbole • Mode horloge • Mode compteur de pas • Mode distance • Mode calories • Mode temps d’activité SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 94: Mode Horloge

    Fonctions Mode Symbole • Mode sommeil Mode horloge Le premier mode affiché dans le module d’affichage est le mode horloge. À partir de ce mode, vous pouvez changer vers les autres modes. − Pour changer de mode, appuyez à partir du mode horloge sur la touche de menu comme suit: −...
  • Page 95: Mode Compteur De Pas

    émis. Le réglage par défaut comme objectif quotidien est de 10 000 pas. Vous pouvez allumer et éteindre le signal acoustique et modifier l’objectif quotidien via l’app Crane Connect. SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com...
  • Page 96: Mode Distance

    Le bracelet calcule la distance que vous parcourez dans la journée en km. Le calcul est basé sur les pas comptés et vos indications individuelles (longueur de pas, votre taille, sexe) que le bracelet reçoit de l’app Crane Connect. SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 97 Lorsque vous avez atteint votre objectif de distance, la barre de progrès clignote et un signal sonore est émis. Le réglage par défaut comme objectif quotidien est de 6 km. Vous pouvez modifier ce réglage par l’app Crane Connect. À 24 h, la distance est remise à zéro automatiquement.
  • Page 98: Mode Calories

    (votre taille, âge, sexe, poids, durée de sommeil etc.) que le bracelet reçoit de l’app Crane Connect. Plus vous brûlez de calories dans une journée, plus la barre de progrès au bord supérieur de l’écran s’allonge. Vous pouvez lire dessus le progrès actuel de votre objectif quotidien.
  • Page 99: Mode Temps D'activité

    Fonctions À 24 h, les calories sont remises à zéro automatiquement. Tenez compte du fait que même pendant le sommeil, des calories sont brûlées et que l’enregistrement des calo- ries commence à partir de 24h. Lorsque vous vous réveillez le matin, les calories brûlées sont déjà...
  • Page 100: Mode Sommeil

    Crane Connect l’analyse de vos phases et qualité de sommeil. Fonction d’alerte Vous pouvez régler par l’app Crane Connect une fonction d’alerte. Vous pouvez régler au total trois alertes. Lorsqu’une alerte se déclenche, un signal sonore est émis pendant environ 30 secondes et l’affichage à...
  • Page 101: Appareils Bluetooth® Compatibles

    − Pour arrêter l’alerte, appuyez sur la touche de menu Appareils Bluetooth® compatibles Les appareils suivants disposant de Bluetooth® Smart Ready (à partir de Bluetooth® 4.0) sont compatibles avec le bracelet et l’app Crane Connect: • Apple® iPhone® 4s et versions supérieures • Apple® iPad® de la 3  génération et versions supérieures...
  • Page 102: Étanchéité À L'eau

    Fonctions Vous pouvez trouver une liste de tous les appareils supportés sur Internet à www.cranesportsconnect.com/kompatibilitaet Étanchéité à l’eau Vous pouvez vérifier dans le tableau suivant dans quelle situation le bracelet est étanche jusqu’à 3 bars. Situation Étanchéité jusqu’à 3 bars* Éclaboussure de pluie Oui.
  • Page 103 Fonctions Situation Étanchéité jusqu’à 3 bars* Lavage de main (éclaboussure Oui. d’eau) Douche Oui. Baignade/natation Oui. Sport aquatique (par ex. Non. plongée) * L’indication bar se réfère à la surpression d’air appliquée dans le cadre de contrôle d’étanchéité selon DIN 8310 sur le bracelet. SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 104: Utilisation

    Utilisation Utilisation Recharger l’accu Pour indiquer l’état de charge de l’accu sur l’écran, appuyez trois secondes sur la touche de menu  L’état de charge est représenté dans les affichages suivants: Affichage État de charge 78 – 100 % SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 105 Utilisation Affichage État de charge 56 – 77 % 33 – 55 % 11 – 32 % 0 – 10 % SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 106 Utilisation − Pour savoir si l’accu est complètement déchargé, appuyez sur la touche de menu. Sur l’écran apparaît pendant trois secondes le symbole Rechargez l’accu ainsi: (voir figure B) ou du clip  1. Enlevez le module d’affichage  du bracelet  (voir figure C). 2.
  • Page 107: Insérer Le Module D'affichage

    Utilisation Insérer le module d’affichage − Poussez le module d’affichage  dans le bracelet  ou le clip  de manière à ce qu’il est installé fermement et ne peut pas tomber (voir figure D). Vous avez monté avec succès le bracelet et vous pouvez l’utiliser maintenant. Mettre le bracelet/clip Nous recommandons de ne pas porter le bracelet à...
  • Page 108: Allumer Le Module D'affichage

    Utilisation Le bracelet devrait être attaché ni trop fortement ni trop détendu sur votre poi- gnée. Vous ne devez ni avoir de douleurs ni avoir le risque de pouvoir le perdre. − Ou fixez le clip  ensemble avec le module d’affichage  par ex.
  • Page 109: Éteindre Le Module D'affichage

    2. Après l’affichage «Off?», appuyez sur la touche de menu pour éteindre le module d’affichage. Régler l’heure et le format d’heure Le mode horloge affiche l’heure actuelle. Celle-ci est reprise automatiquement de l’app Crane Connect. Vous pouvez régler dans l’app le format d’heure 24h ou12h. SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 110: Télécharger Et Installer L'app Crane Connect

    Pour pouvoir utiliser le bracelet avec l’app Crane Connect, vous devez télécharger l’app Crane Connect et l’installer par ex. sur votre smartphone. − Téléchargez l’app Crane Connect gratuite de l’App Store, de Google Play Store, sous www.cranesportsconnect.com/downloads ou par le code QR suivant.
  • Page 111: Créer Un Compte

    − Installez l’app Crane Connect sur votre smartphone. Suivez pour ceci les instructions étape par étape. Créer un compte Pour créer un compte via l’app Crane Connect, procédez comme suit: 1. Démarrez l’app Crane Connect. 2. Suivez les instructions pour votre enregistrement étape par étape.
  • Page 112 4. Pour créer un nouvel utilisateur ou pour se connecter avec un utilisateur déjà exis- tant, sélectionnez le symbole «Paramètres utilisateurs». Suivez les instructions suivantes de l’app Crane Connect étape par étape. 5. À la fin des paramètres utilisateur, retournez au menu «Tous les réglages».
  • Page 113: Connecter Le Bracelet À L'app Crane Connect

    Utilisation Connecter le bracelet à l’app Crane Connect Veillez à ce que la fonction Bluetooth® est activée sur votre smartphone. 1. Retournez à la fin des paramètres utilisateurs dans le menu «Tous les réglages». 2. Sélectionnez le symbole «Bracelet fitness (Fitness Wristband)».
  • Page 114 Utilisation 4. Dans cette fenêtre, appuyez sur «Pair now». Maintenez enfoncée la touche de menu  environ deux secondes en mode horloge pour sélectionner «Pair?» dans le module d’affichage  On affiche d’abord le symbole de pile et ensuite «Pair?» sur l’écran  5.
  • Page 115 7. De là, vous accédez par le symbole «Bracelet fitness» à toutes les analyses des données mesurées. Dès que vous avez connecté le bracelet à l’app Crane Connect, toutes les données sont transférées à l’app. Si la connexion Internet est activée sur votre smartphone, toutes les données mesurées sont téléchargées automatiquement par l’app...
  • Page 116: Utiliser Le Bracelet Sans L'app Crane Connect

    Les données ne peuvent être enregistrées durablement et représentées que si elles sont téléchargées sur la page Internet avec une connexion Internet existante. Sans l’app Crane Connect, vous ne pouvez pas adapter les objectifs par défaut à vos objectifs individuels. Sont réglés par défaut: SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 117: Activer Le Mode Sommeil

    Utilisation • Objectif de pas: 10 000 pas • Objectif de distance: 6 km • Consommation de calories: 3 000 calories Pour régler l’heure, actionnez la touche de réinitialisation à 12 h (midi). L’heure est ainsi réglée sur 12 h. Activer le mode sommeil Portez le bracelet lorsque vous vous couchez et activez le mode sommeil comme suit: 1.
  • Page 118: Désactiver Le Mode Sommeil

    . Le mode sommeil est activé. Votre durée et qualité de sommeil sont enregistrées à partir de maintenant. Vous pouvez consulter les données enregistrées à travers l’app Crane Connect. Si vous appuyez maintenant sur la touche de menu, l’heure actuelle appa- raît sur l’écran.
  • Page 119: Remettre À Zéro Le Bracelet

    Utilisation Sur l’écran s’affiche «Wake?». 2. Pour arrêter le mode sommeil, appuyez la touche de menu. Sur l’écran apparaissent successivement et brièvement l’affichage et la der- nière durée de sommeil enregistrée. Remettre à zéro le bracelet Si le bracelet ne devait pas réagir ou l’affichage devait être erroné, enfoncez la touche de réinitialisation ...
  • Page 120: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyer le bracelet AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métal- SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 121 Nettoyage et entretien lique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. − Ne plongez jamais le module d’affichage dans l’eau ou autres liquides. − Essuyez le bracelet avec une brosse douce, un peu d’eau et du savon doux. −...
  • Page 122: Conserver Le Bracelet

    Nettoyage et entretien Conserver le bracelet AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du bracelet peut provoquer des dommages. − Conservez toujours le bracelet à un endroit adapté à une température entre -20 °C et +70 °C. − Tenez éloigné le bracelet de rayons de soleil directs. −...
  • Page 123: Recherche D'erreurs

    Internet pour corriger vous-même des erreurs: www.cranesportsconnect.com/faq.php Défauts Solution Les données n’ont pas été toutes Si vous n’avez pas effectué de synchronisation transmises. avec l’app Crane Connect dans les 30 derniers jours, les données mesurées auparavant sont écrasées. SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 124 − Redémarrez ensuite le procédé de connexion sur le bracelet. − Éteignez puis rallumez votre smartphone. − Allumez la visibilité de votre smartphones dans le menu Bluetooth®. − Réinstallez l’app Crane Connect sur votre smartphone. SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 125: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité − Avant de réclamer le bracelet, vérifiez si l’accu est déchargé et rechargez-le éventuellement. Déclaration de conformité Krippl-Watches déclare par la présente que le bracelet fitness (No modèle HO6-CDAT- 6E/6F/6G/6H) est conforme aux exigences de base et des autres dispositions perti- nentes des directives R&TTE 1999/5/CE et RoHS 2011/65/UE.
  • Page 126: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Bracelet No modèle: HO6-CDAT-6E/6F/6G/6H No d’article: 93442 Température de fonctionnement: -10 °C à +60 °C Longueur du bracelet: env. 27 cm SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 127 Données techniques Accu Type: accu lithium polymère Capacité: 50 mAh Tension: 3,7 V SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 128: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le bracelet Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois natio- nales, ce produit ne doit pas être jeté...
  • Page 129 Élimination doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être retourné à l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. En raison des subs- tances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé...
  • Page 130 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
  • Page 131: Service Clientèle

    Service clientèle SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 132 SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 133: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE BRACELET FITNESS Vos informations Adresse E-mail Date d’achat* * Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie. Lieu de l‘achat...
  • Page 134 Description du dysfonctionnement: Envoyez la carte de garantie remplie avec le pro- SERVICE APRÈS-VENTE duit défectueux à: 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com Krippl Watches Type: HO6-CDAT-6E/6F/6G/6H N° réf.: 93442 05/2016 Bahnhofstr. 52 8001 Zürich Hotline gratuite. SWITZERLAND Disponibilité: service@cranesportsconnect.com 8h00 – 20h00...
  • Page 135: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Page 136 Environ 95 % des réclamations sont malheureusement dues à des erreurs de manipulation et on peut y remédier sans problèmes. Il suffit de contacter par télé- phone, mail ou fax notre centre de service installé expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre hotline avant de renvoyer l’appareil ou avant de l’apporter chez le revendeur: Notre assistance téléphonique vous évi- tera de vous déplacer.
  • Page 137 ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les am- poules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme.
  • Page 138 détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de ser- vice après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation.

Ce manuel est également adapté pour:

Ho6-cdat-6fHo6-cdat-6gHo6-cdat-6h

Table des Matières