Masquer les pouces Voir aussi pour G4210:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
fr - BE
Veuillez impérativement lire la notice
de montage avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 09 401 580

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G4210

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-vaisselle fr - BE Veuillez impérativement lire la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser ou d'endommager l'appareil. M.-Nr. 09 401 580...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........5 Vue de l'intérieur .
  • Page 3 Table des matières Démarrage du programme ......... . 38 Afficheur de temps .
  • Page 4 Raccordement à l'eau ..........71 Système de protection contre les fuites d'eau de Miele ....71 Arrivée d'eau .
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras de lavage supérieur g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en i Sécurité enfants dans la poignée option suivant modèle) (non visible) c Panier supérieur j Réservoir pour produit de rinçage d Bras de lavage intermédiaire k Bac à...
  • Page 6: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande a Liste des programmes Aperçu des symboles b Afficheur de temps Touche Marche/Arrêt Touche Programme c Témoins de contrôle / affichages de Turbo Touche Turbo remplissage Touche Départ différé d Touche Start/Stop avec témoin de J / M Touche Start/Stop contrôle...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Le lave-vaisselle n'est pas destiné à une utilisation à l'air libre. Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele décline toute respon- sabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appareil.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du lave-vaisselle sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le lave-vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Avant l'installation, vérifiez que votre appareil ne présente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom- magé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécu- rité en péril. Le lave-vaisselle ne doit être raccordé...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Assurez-vous que la tension, la fréquence électrique et les fusi- bles installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique. La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé...
  • Page 11 Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Met- tez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.
  • Page 12 Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigen- ces de sécurité. Débranchez l'appareil en cas d'intervention de maintenance (mettez le lave-vaisselle hors tension puis retirez la prise).
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage. Soyez prudent lors du montage du lave-vaisselle. Certai- nes pièces en métal présentent un risque de blessure / cou- pure.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion ! N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de déter- gent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures au ni- veau du nez, de la bouche et du pharynx.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de produit de rinçage. Le détergent endommage ce type de réser- voirs. Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le bac à sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires Seuls des accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur cet appareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
  • Page 17: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination du matériel Élimination de l'ancien d'emballage appareil L'emballage protège votre lave-vais- Les anciens appareils électriques et selle des avaries de transport. Les ma- électroniques contiennent souvent des tériaux utilisés sont sélectionnés matériaux recyclables. Ils comportent d'après des critères écologiques, de également des matériaux nocifs, né- façon à...
  • Page 18: Laver En Consommant Moins

    Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce Ce lave-vaisselle lave en consommant qu'il soit évacué. peu d'eau et d'énergie. Toutes les pièces en plastique de l'ap- Vous pouvez soutenir cet effort en sui- pareil portent un label international.
  • Page 19: Première Mise En Service

    Première mise en service Ouverture de la porte Sécurité enfants ^ Placez vos doigts dans le creux de la Pour empêcher les enfants d'ouvrir le poignée et tirez sur la poignée pour lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la ouvrir la porte. sécurité...
  • Page 20: Adoucisseur

    Première mise en service Adoucisseur En cas d'intervention ultérieure du ser- vice après-vente, le travail du techni- Pour obtenir les meilleurs résultats, le cien sera facilité si vous lui indiquez la lave-vaisselle a besoin d'eau peu cal- dureté de l'eau. caire.
  • Page 21: Programmation De L'adoucisseur

    Première mise en service Dans l'afficheur de temps, " p 1 5 " ap- Programmation de l'adoucisseur paraît. Lors de la programmation, les témoins Une dureté de l'eau de 15 °d est réglée de contrôle clignotent et s'allument à (réglage d'usine). chaque fois que vous appuyez sur une touche.
  • Page 22: Affichage De La Dureté De L'eau

    Première mise en service Affichage de la dureté de l'eau Valeur pour ré- ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension °d mmol/l °f glage sur l'affi- en appuyant sur la touche K. cheur de temps ^ Maintenez la touche J / M enfoncée et mettez simultanément le lave-vaisselle sous tension en ap- puyant sur la touche K.
  • Page 23: Pour La Première Mise En Service, Vous Avez Besoin Des Éléments Suivants

    Première mise en service Pour la première mise en Ajout de sel régénérant service, vous avez besoin des Vous n'avez pas besoin d'utiliser éléments suivants : de sel lorsque la dureté de l'eau se – environ 2 l d'eau ; situe en permanence en dessous de 4 °d (= 0,7 mmol/l).
  • Page 24: Affichage De Remplissage Pour Le Sel F

    Première mise en service ^ Sortez le panier inférieur de la cuve Affichage de remplissage pour le sel F et dévissez le bouchon du réservoir. ^ Remplissez le réservoir de sel à la fin À chaque fois que vous ouvrez le d'un programme, dès que le voyant couvercle du réservoir de sel, de de contrôle F s'allume.
  • Page 25: Désactivation Des Affichages De Remplissage

    Première mise en service Désactivation des affichages de L'afficheur de temps indique si les affi- chages de remplissage sont activés ou remplissage désactivés : Si vous utilisez toujours un détergent – " p 1 " : les affichages de remplis- multifonction et que les affichages de remplissage pour le sel et le produit de sage sont activés.
  • Page 26: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Remplissage du réservoir de produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et permet à ces derniers de sécher plus rapidement. Le produit de rinçage est versé...
  • Page 27: Affichage De Remplissage Pour Le Produit De Rinçage

    Première mise en service Affichage de remplissage pour le produit de rinçage ( Lorsque le voyant de contrôle ( s'al- lume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 à 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les affichages de remplissage pour le sel et le produit...
  • Page 28: Réglage Du Dosage Du Produit De Rinçage

    Première mise en service ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension Réglage du dosage du produit en appuyant sur la touche K. de rinçage ^ Maintenez la touche J / M enfoncée Pour un résultat de rinçage optimal, et mettez simultanément le vous pouvez ajuster le dosage du pro- lave-vaisselle sous tension en ap- duit de rinçage.
  • Page 29: Rangement De La Vaisselle Et Des Couverts

    Rangement de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau Débarrassez la vaisselle des gros res- puisse s'écouler. tes d'aliments. – Veillez à ce que les bras de lavage Il n'est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des élé- vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
  • Page 30: Vaisselle Inadaptée Au Lave-Vaisselle

    Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au Nous conseillons : lave-vaisselle : – D'acheter de la vaisselle et des cou- verts adaptés au lave-vaisselle et – Couverts et éléments en bois ou identifiés comme tels. composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perdront leur as- –...
  • Page 31: Panier Supérieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Support pour tasses (en option) ^ Soulevez le support pour tasses afin Pour des raisons de sécurité, ne de pouvoir ranger des pièces plus faites fonctionner votre lave-vaisselle hautes. que lorsque les paniers supérieur et inférieur sont en place.
  • Page 32: Réglage Du Panier Supérieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par exemple ranger Afin d'obtenir plus de place dans le pa- des assiettes avec les diamètres sui- nier supérieur ou inférieur pour de la vants : vaisselle plus haute, vous avez la pos- sibilité...
  • Page 33: Panier Inférieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier inférieur ^ Placez les pièces de vaisselle plus grandes et plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles, les saladiers, etc. dans le panier infé- rieur. Vous pouvez également ranger les verres, les tasses, les petites assiet- tes et les soucoupes dans le panier inférieur.
  • Page 34: Couverts

    Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent être in- sérées entre les supports, placez les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
  • Page 35: Panier À Couverts (Suivant Le Modèle)

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (suivant le modèle) ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez placer le panier à couvert à l'endroit de votre choix sur les ran- gées de pics avant du panier inférieur.
  • Page 36: Fonctionnement

    Fonctionnement Détergents Outre les détergents normaux, il existe des produits multifonctions (voir cha- N'utilisez que des détergents pitre " Fonctions complémentaires, pour lave-vaisselles ménagers. Agent de nettoyage ", le cas échéant). Ces produits ont une fonction de rin- Types de détergents çage et adoucissent l'eau (substitut du sel).
  • Page 37: Remplissage Du Réservoir À Détergent

    Fonctionnement Celui-ci est toujours ouvert en fin de Si vous utilisez moins de produit que programme. la quantité recommandée, la vaisselle risque de ne pas devenir propre. N'inhalez pas de détergent en poudre. N'avalez pas de produit li- quide. Les détergents peuvent pro- voquer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et du pharynx.
  • Page 38: Mise Sous Tension

    Fonctionnement Mise sous tension Démarrage du programme ^ Assurez-vous que les bras de lavage ^ Appuyez sur la touche J / M. peuvent tourner librement. Le programme démarre. Les témoins ^ Fermez la porte. de contrôle J / M et le témoin de con- trôle du programme sélectionné...
  • Page 39: Afficheur De Temps

    Fonctionnement Afficheur de temps Mode veille Avant le démarrage d'un programme, Quelques minutes après le dernier ac- la durée du programme sélectionné tionnement d'une touche ou la fin du s'affiche en heures et minutes. En cours programme, le lave-vaisselle passe en de cycle, le temps restant jusqu'à...
  • Page 40: Fin De Programme

    Fonctionnement Fin de programme Mise hors tension Lorsque l'afficheur de temps indique À la fin du programme : " 0 ", le programme est terminé. ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension en appuyant sur la touche K. Vous pouvez à présent ouvrir le lave-vaisselle et en sortir le contenu.
  • Page 41: Interruption Du Programme

    Fonctionnement Interruption du programme Modification du programme Le programme de lavage est interrom- Attention : ne changez plus de pro- pu dès que vous ouvrez la porte. gramme si le clapet du réservoir à Si vous la refermez, le programme re- détergent est déjà...
  • Page 42: Fonctions Complémentaires

    Fonctions complémentaires ^ Mettez le lave-vaisselle en marche en Turbo appuyant sur la touche K. La fonction " Turbo " raccourcit la durée Le témoin de contrôle J / M clignote. du programme dans lequel elle est ac- tivée. ^ Sélectionnez un programme. Pour que le lave-vaisselle obtienne un ^ Appuyez sur la touche Turbo.
  • Page 43: Départ Différé

    Fonctions complémentaires ^ Mettez le lave-vaisselle en marche en Départ différé appuyant sur la touche K. Cette fonction vous permet de reporter Le témoin de contrôle J / M clignote. le lancement d'un programme, par exemple afin de profiter des heures ^ À...
  • Page 44 Fonctions complémentaires Le compte à rebours commence jus- Lancement du programme avant qu'au démarrage du programme : il écoulement du délai du départ diffé- s'écoule par heure au-delà de 10 heu- ré : res et par minute en dessous de vous avez la possibilité...
  • Page 45: Adaptation Du Programme Automatic

    Fonctions complémentaires Adaptation du programme L'afficheur de temps indique si la fonc- tion d'adaptation du programme Auto- Automatic matic a été activée. Vous pouvez adapter le programme – " p 1 " : la fonction d'adaptation du Automatic afin d'éliminer des salissures programme Automatic est activée.
  • Page 46 Fonctions complémentaires Mémoire L'afficheur de temps indique si la fonc- tion Mémoire a été activée. La fonction Mémoire vous permet de – " p 1 " : la fonction Mémoire est ac- mémoriser le dernier programme sélec- tionné. tivée. Si vous arrêtez et remettez en marche –...
  • Page 47: Optimisation Du Mode Veille

    Fonctions complémentaires ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension Optimisation du mode veille en appuyant sur la touche K. Quelques minutes après le dernier ac- ^ Maintenez la touche J / M en- tionnement d'une touche ou la fin du programme, le lave-vaisselle passe en foncée et mettez simultanément le mode veille afin d'économiser de lave-vaisselle sous tension en ap-...
  • Page 48: Réglage D'usine

    Fonctions complémentaires Réglage d'usine L'afficheur de temps indique si le ré- glage est différent de celui effectué en Vous pouvez réinitialiser tous les para- usine. mètres sur les réglages d'usine. – " p 1 " : toutes les valeurs sont para- ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension métrées sur les réglages d'usine en appuyant sur la touche K.
  • Page 49: Nettoyage De La Cuve

    éli- miner ces dépôts en utilisant un déter- gent spécial (disponible auprès du ser- vice après-vente Miele). Respectez les indications du fabricant de détergent. Si vous utilisez essentiellement des pro- grammes de lavage à basse tempéra- ture (<...
  • Page 50: Nettoyage De La Façade De L'appareil

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la façade de Pour éviter d'endommager les surfa- ces en nettoyant l'appareil, n'utilisez l'appareil pas : Dans la mesure du possible, en- – de détergents à base de soude, levez les salissures rapidement. d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; Si les salissures restent trop long- –...
  • Page 51: Nettoyage Des Filtres De La Cuve

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres de la cuve Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation, qui les répartirait dans la cuve par l'intermédiaire des bras de la- vage.
  • Page 52 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ Appuyez sur les poignées en direc- tion des flèches a et ouvrez l'obtura- ^ Tournez la poignée de l'arrière vers teur du filtre b.
  • Page 53: Nettoyez Les Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien ^ Sortez le panier inférieur. Nettoyez les bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrô- lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa- çon suivante : ^ Retirer le tiroir à...
  • Page 54: Recherche Des Pannes

    Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à y re- médier. Prenez toutefois garde aux points suivants : Les réparations doivent être exclusivement effectuées par des techniciens agréés par Miele. Les réparations non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Anomalies techniques Problème...
  • Page 55 Si les témoins de déroulement de programme clignotent à nouveau, une anomalie tech- nique a été détectée. – Contactez le service après-vente Miele. Il se peut que la Anomalie F70 : – Fermez le robinet. pompe de vidange Il y a un problème au ni- –...
  • Page 56: Anomalie Au Niveau De L'arrivée D'eau / La Vidange

    Recherche des pannes Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau / la vidange. Problème Cause Solution Le témoin de contrô- Le robinet d'eau est Ouvrez le robinet d'eau complè- le 2 / 2 clignote et fermé. tement. s'allume en alter- nance. Avant de résoudre la panne : Le lave-vaisselle s'est arrêté.
  • Page 57: Problèmes D'ordre Général

    Recherche des pannes Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution Appuyez sur la touche K. Les témoins de contrô- Les témoins de contrôle et le et l'afficheur de l'afficheur de temps L'appareil quitte le mode temps sont éteints. s'éteignent automatique- veille. Seul le témoin de con- ment pour économiser de trôle J / M clignote...
  • Page 58 Recherche des pannes Bruits Problème Cause Solution Bruits attribuables à Un bras de lavage cogne Interrompez le programme des chocs dans la cuve contre une pièce de vais- et repositionnez la vais- selle. selle qui gêne le bras de lavage. La vaisselle bouge dans la Interrompez le programme Bruits de vaisselle qui...
  • Page 59: Résultat De Lavage Insatisfaisant

    Recherche des pannes Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause Solution La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été Veuillez consulter les instructions pas propre. correctement disposée. figurant au chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts ". Le programme n'était pas Sélectionnez un programme plus assez puissant.
  • Page 60 Recherche des pannes Problème Cause Solution La vaisselle n'est La quantité de produit de rin- Remplissez le réservoir de pas sèche ou des çage est insuffisante ou le produit de rinçage, augmen- taches apparais- réservoir de produit de rin- tez le dosage ou changez de sent sur les verres çage est vide.
  • Page 61 Recherche des pannes Problème Cause Solution Les verres ont une Des résidus du détergent Changez immédiatement de couleur brunâtre ou se sont déposés sur la vais- détergent. bleuâtre ; les traces selle. ne disparaissent pas lorsque vous les es- suyez. Les verres se déco- Les verres ne sont pas suffi- Il n'y a pas de solution !
  • Page 62: Élimination Des Anomalies

    Ce filtre est disponible chez votre re- ce qu'ils soient correctement insérés. vendeur spécialisé ou auprès du SAV ^ Revissez l'électrovanne d'arrivée Miele. d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage. Pour nettoyer le filtre : ^ Ouvrez le robinet.
  • Page 63: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Anti-Retour

    Élimination des anomalies Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
  • Page 64: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentai- Propriétés du program- programme variable, com- vaisselle mélangée, non tous les résidus alimentai- mandé par capteur sensible temps de lavage réduit verres et plastiques sensi- bles à la température résidus alimentaires frais et programme délicat à tem- peu adhérents pérature basse vaisselle mélangée...
  • Page 65 Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic – 1 tablette + Turbo 20 ml Fragile – 1 tablette 25 ml Quotidien 50°C – 1 tablette + Turbo 25 ml – 1 tablette 25 ml Intensif 75°C 10 ml 1 tablette + Turbo...
  • Page 66 Tableau des programmes libre Déroulement de programme Prérinçage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage Sécher °C final °C Automatic Programme variable, adaptation, commandée par capteur, à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires selon besoins 45-65 selon besoins Fragile ! Quotidien 50 °C Intensif 75 °C 1) Programme standard pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
  • Page 67 Tableau des programmes Consommation Durée Électricité Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 1,10 -1,60 0,70 -1,00 13,0 -22,0 1:35-2:34 1:23-2:21 1,00 0,50 17,0 1:40 1:30 1,05 / 1,04 0,70 / 0,69 13,0...
  • Page 68: Service Après-Vente

    Les numéros de téléphone du ser- été effectués au niveau des program- vice après-vente figurent au verso mes. Miele vous avertira en temps vou- du présent mode d'emploi. lu de la possibilité de mettre à jour les programmes de votre machine.
  • Page 69: Exploiter Au Mieux Votre Lave-Vaisselle

    Vous souhaitez ... Vous avez besoin ..laver les éléments du Cappucina- ... d'un complément Cappucinatore tore de Miele pour le panier supérieur ... laver des couverts supplémentaires ... d'un panier à couverts pour le panier inférieur ... laver une grande quantité de verres ...
  • Page 70: Raccordement Électrique

    L'installation électrique doit être spécial du même type (disponible au- conforme à la norme VDE 0100. près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce rem- placement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le ser- vice après-vente Miele.
  • Page 71: Raccordement À L'eau

    L'eau de la cuve n'est pas po- Le système de protection contre les fui- table. tes d'eau de Miele assure une protec- tion complète face aux dégâts des – Le lave-vaisselle doit être raccordé à eaux provoqués pour toute la durée de une arrivée d'eau froide ou chaude...
  • Page 72 Raccordement à l'eau Raccordez uniquement le lave-vaisselle à un réseau de conduites complètement purgé afin de ne pas endommager l'appareil. Le tuyau d'arrivée ne doit pas être raccourci ou abîmé, étant don- né qu'on y trouve des éléments sous tension (voir illustration).
  • Page 73: Vidange

    Raccordement à l'eau Vidange Après la mise en service, assu- – Le système de vidange de la ma- rez-vous que le système de vidange chine comporte un clapet anti-retour est étanche. qui empêche que l'eau sale ne re- monte dans la machine par le biais Ventilation du système de vidange du tuyau de vidange.
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle Normal Hauteur appareil à poser 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur de l'appareil 80,5 cm 84,5 cm encastrable (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à...
  • Page 76 Sous réserve de modifications / M.-Nr. 09 401 580 / 03 G4210/G4215 / 5013...

Ce manuel est également adapté pour:

G4215

Table des Matières