Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Les modes d'emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent être
téléchargés sur le site Web de Canon (p. 4, 596).
FRANÇAIS
www.canon.com/icpd

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOA 6D Mark II

  • Page 1 Mode d’emploi Les modes d’emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent être téléchargés sur le site Web de Canon (p. 4, 596). FRANÇAIS www.canon.com/icpd...
  • Page 2: Essais De Prise De Vue Avant Utilisation Et Responsabilité

    Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent...
  • Page 3: Liste De Vérification Des Éléments

    (p. 514). Si vous avez besoin des modes d’emploi des objectifs, téléchargez-les du site Web de Canon (p. 4). Les modes d’emploi des objectifs (fichiers PDF) concernent les objectifs vendus séparément. Veuillez noter que lorsque vous achetez un kit d’objectifs, certains des accessoires fournis avec l’objectif peuvent être...
  • Page 4: Modes D'emploi

    Modes d’emploi Guide de référence rapide Des modes d’emploi plus détaillés (fichiers PDF) peuvent être téléchargés sur site Web de Canon sur votre ordinateur ou autre. Téléchargement des modes d’emploi (fichiers PDF) Les modes d’emploi (fichiers PDF) peuvent être téléchargés du site Web de Canon sur votre ordinateur ou autre.
  • Page 5: Cartes Compatibles

    Vous pouvez télécharger les modes d’emploi (fichiers PDF) sur votre smartphone ou tablette au moyen du code QR.  www.canon.com/icpd Une application logicielle est nécessaire pour lire le code QR.  Sélectionnez votre pays ou région, puis téléchargez les modes d’emploi.
  • Page 6: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 42) Après l’achat, chargez la batterie pour commencer à utiliser l’appareil photo (p. 40). Insérez la carte (p. 43) Insérez la carte dans l’emplacement de carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil.
  • Page 7 Guide de démarrage rapide Ouvrez l’écran LCD (p. 46) Lorsque l’écran LCD affiche le réglage de la date/heure/zone, reportez-vous à la page 49. Effectuez la mise au point sur le sujet (p. 56) Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à...
  • Page 8: Conventions Utilisées Dans Ce Mode D'emploi

    Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <9> : Représente le multicontrôleur. <W><X><Y><Z> : Indique le sens du décalage ou du déplacement lorsque la touche sur le multicontrôleur est enfoncée.
  • Page 9: Chapitres

    Chapitres Introduction Mise en route et base de l’appareil photo Prise de vue élémentaire Réglage des modes autofocus et d’acquisition Réglages des images Réglages GPS Opérations avancées pour effets photographiques Photographie au flash Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Enregistrement de vidéos Lecture des images Traitement des images...
  • Page 10: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ............ 3 Modes d’emploi ................4 Cartes compatibles................5 Guide de démarrage rapide ............. 6 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ......... 8 Chapitres ..................9 Index des fonctions ................ 18 Consignes de sécurité..............
  • Page 11 Table des matières Formatage de la carte..............70 Avant de commencer ..............73 Désactivation du signal sonore ............ 73 Réglage du délai avant l’arrêt/Extinction automatique ....73 Réglage de la durée de revue des images ........74 Activation/désactivation de l’écran LCD ........74 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo ..
  • Page 12 Table des matières 8 : r Filé ................114 8 : 4 Prise de vue en gros-plan..........116 8 : P Prise de vue d’aliments ..........117 8 : y Prise de portraits à la lueur d’une bougie ......118 8 : 6 Prise de portraits de nuit (avec un trépied)....119 8 : F Prise de scènes de nuit (main levée) ......
  • Page 13 Table des matières Personnalisation d’un style d’image..........180 Enregistrement d’un style d’image..........183 B : Réglage de la balance des blancs ........185 u Correction de la balance des blancs........191 Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) et du contraste ...194 Réglage de la réduction du bruit ...........
  • Page 14 Table des matières a : Exposition manuelle.............. 241 q Sélection du mode mesure............. 243 O Réglage de la correction d’exposition souhaitée..... 245 h Bracketing d’exposition auto (AEB) ........247 A Verrouillage de l’exposition pour la prise de vue (mémorisation d’exposition)..249 F : Expositions longues (Pose longue) ........
  • Page 15 Table des matières Enregistrement de vidéos k Enregistrement de vidéos ............326 Réglages des fonctions de prise de vue ........339 Réglage de la qualité de l’enregistrement vidéo ......341 Réglage de l’enregistrement du son ..........346 Enregistrement de vidéos HDR ............348 a Enregistrement de vidéos Time-lapse ........349 Enregistrement d’instantanés vidéo ..........
  • Page 16 Table des matières Diaporama (lecture automatique)..........424 Visionnage des images sur un téléviseur ........427 L Effacement des images ............430 Réglage de la luminosité de l’écran LCD ........434 Réglage de la rotation automatique des images verticales ..435 Traitement des images R Traitement des images RAW sur l’appareil photo....
  • Page 17 Table des matières Enregistrement de Mon menu............505 w : Enregistrement des modes de prise de vue personnalisée ..510 Référence Configuration du système ............. 514 Vérification des informations de la batterie ........516 Utilisation d’une prise secteur ............520 H Utilisation des cartes Eye-Fi............522 Tableau de disponibilité...
  • Page 18: Index Des Fonctions

    Index des fonctions Alimentation Écran LCD Charge de la batterie  p. 40 Angle variable  p. 46 Niveau de batterie  p. 48 Commande tactile  p. 67 Vérification des informations p. 434  Luminosité de la batterie p. 516 ...
  • Page 19 Index des fonctions Réglages d’enregistrement Prise de vue des images Mode de prise de vue  p. 35 Création/sélection d’un • Modes de la zone dossier p. 209  élémentaire  p. 35 Numérotation des • Mode SCN  p. 108 fichiers ...
  • Page 20: Enregistrement Vidéo

    Index des fonctions Flash Enregistrement vidéo Flash externe  p. 278 Prise de vue avec exposition automatique  p. 326 Correction d’exposition au flash  p. 278 Prise de vue avec exposition manuelle  p. 330 Mémorisation d’exposition au flash p.
  • Page 21 Index des fonctions Lecture Impression / Configuration du livre-photo Durée de revue des images p. 74  Ordre d’impression (DPOF) p. 458  Affichage d’une image unique p. 388  Configuration du livre-photo  p. 464 Affichage des informations de prise de vue ...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Respectez les avertissements ci-dessous. Vous risquez Avertissements : autrement des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 23 Consignes de sécurité N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout  risque d’explosion ou d’incendie. Si vous laissez tomber l’appareil et que le boîtier se casse en exposant les pièces  internes, ne les touchez pas. Il y a un risque d’électrocution. Abstenez-vous de désassembler ou de modifier l’appareil.
  • Page 24 Consignes de sécurité Respectez les précautions ci-dessous. Vous risquez autrement Précautions : de provoquer des dommages physiques ou matériels. N’utilisez ni ne rangez le produit dans un endroit à la température élevée, par  exemple dans une voiture sous un soleil brûlant. Le produit peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
  • Page 25: Précautions D'utilisation

    Si vous laissez tomber par inadvertance l’appareil photo dans l’eau ou vous  inquiétez que l’humidité (eau), les saletés, la poussière ou le sel aient pénétré à l’intérieur, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils émettant des champs ...
  • Page 26 Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts, afin ...
  • Page 27 Précautions d’utilisation Panneau LCD et écran LCD L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de  99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible que 0,01 % ou moins de pixels soient morts et qu’il y ait également des taches noires, rouges ou d’autres couleurs.
  • Page 28: Nomenclature

    Nomenclature <R> Touche de sélection du <f> Touche d’opération autofocus/de sélection mode d’acquisition (p. 156, 159) de méthode autofocus (p. 130, 305/308) <i> Touche de réglage de <B> Sélecteur zone AF (p. 136, 482) la sensibilité ISO (p. 170) Antenne GPS <q>...
  • Page 29 Nomenclature <p> Touche Panneau LCD (p. 33, 34) d’activation autofocus (p. 56, 130, 292, 337) Œilleton (p. 270) <A> Touche de mémorisation d’exposition/de Oculaire du viseur mémorisation d’exposition au flash (p. 249, 278) <S> Touche de sélection du <B> Touche d’informations collimateur AF (p.
  • Page 30 Nomenclature <A> Sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ <k> d’enregistrement vidéo (p. 289/325) Bouton du correcteur dioptrique (p. 55) <0> Touche Marche/Arrêt (p. 290, 326) <V> Repère de plan focal Voyant d’accès (p. 44) Œillet de courroie (p.
  • Page 31 Nomenclature Affichage des informations du viseur Niveau électronique (p. 81) Cadre Zone large AF (p. 140) Cadre de la zone AF (p. 140) Cercle de mesure spot (p. 244) Ligne du ratio d’aspect 16:9 (p. 168) Verre de visée Ligne du ratio d’aspect 1:1 (p.
  • Page 32 Nomenclature <i> Sensibilité (p. 170) <o> Indicateur de mise au point (p. 94, 131) <A> Mémorisation d’exposition Rafale maximum pour la prise (p. 249) de vue en continu (p. 167) Bracketing d’exposition Nombre d’expositions multiples auto en cours (p. 247) restantes (p.
  • Page 33 Nomenclature Panneau LCD <A> Priorité hautes lumières (p. 199) Mode d’acquisition (p. 156, 159) u Vue par vue o Prise de vue en continu à vitesse <i> Sensibilité ISO (p. 170) élevée i Prise de vue en continu à faible Sensibilité...
  • Page 34 Nomenclature <P> Prise de vue avec exposition <a> Enregistrement vidéo Time-lapse multiple (p. 258) (p. 349) <s> Fonction Bluetooth <H>Prise de vue avec le minuteur Bulb/ Déclenchement de <z> Icône d’avertissement prises à intervalle (p. 489) (p. 251/267) <l> Fonction Wi-Fi <r>...
  • Page 35 Nomenclature Molette de sélection des modes Vous permet de régler le mode de prise de vue. Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant enfoncé le centre de la molette (bouton de déverrouillage de la molette de sélection des modes). Zone élémentaire Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur.
  • Page 36 Nomenclature Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets comme vous le souhaitez. d : Programme d’exposition automatique (p. 234) s : Priorité Vitesse (p. 236) f : Priorité à l’ouverture (p.
  • Page 37 Nomenclature Chargeur de batterie LC-E6E Chargeur pour batterie LP-E6N/LP-E6 (p. 40). Cordon d’alimentation Voyant de charge Emplacement de la batterie Prise pour le cordon d’alimentation...
  • Page 38: Fixation De La Courroie

    Nomenclature Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers le support de sangle de poignet de l’appareil par le bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée.
  • Page 39: Mise En Route Et Base De L'appareil Photo

    Mise en route et base de l’appareil photo Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
  • Page 40: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection  fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le  chargeur de batterie de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la ...
  • Page 41 Charge de la batterie Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat.  Chargez la batterie avant utilisation. Rechargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même. ...
  • Page 42: Installation Et Retrait De La Batterie

    Installation et retrait de la batterie Introduisez une batterie LP-E6N (ou LP-E6) complètement chargée dans l’appareil photo. Le viseur de l’appareil photo s’éclaircit lors de l’insertion d’une batterie et s’assombrit lors de son retrait. En l’absence de batterie, l’image dans le viseur devient floue et vous ne pouvez pas effectuer la mise au point. Installation de la batterie Ouvrez le couvercle.
  • Page 43: Installation Et Retrait De La Carte

    Installation et retrait de la carte Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément) avec l’appareil photo. Les images capturées sont enregistrées sur la carte. Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est tourné...
  • Page 44: Retrait De La Carte

    Installation et retrait de la carte Retrait de la carte Ouvrez le couvercle. Positionnez le commutateur  d’alimentation sur <2>. Vérifiez que le voyant d’accès est  éteint, puis ouvrez le couvercle. Si [Enregistrement...] s’affiche sur  Voyant d’accès l’écran LCD, refermez le couvercle. Retirez la carte.
  • Page 45 Installation et retrait de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont  transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. Abstenez-vous d’ouvrir le couvercle de l’emplacement de carte à ce moment-là. En outre, lorsque le voyant d’accès est allumé...
  • Page 46: Utilisation De L'écran Lcd

    Utilisation de l’écran LCD Une fois l’écran LCD ouvert, vous pouvez régler les fonctions du menu, utiliser la prise de vue avec Visée par l’écran, enregistrer des vidéos ou encore visionner des photos et des vidéos. Vous pouvez également modifier l’orientation et l’angle de l’écran LCD. Ouvrez l’écran LCD.
  • Page 47: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/ heure/zone apparaît, voir page 49 pour régler la date, l’heure ou la zone. <1> : L’appareil est mis sous tension. <2> : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas.
  • Page 48: Indicateur Du Niveau De Charge De La Batterie

    Mise sous tension z Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur de niveau de charge de la batterie affiche l’un des six niveaux suivants. Une icône de batterie qui clignote < >...
  • Page 49: Réglage De La Date, De L'heure Et De La Zone

    Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
  • Page 50 3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour sélectionner [Zone], puis appuyez sur <0>. Appuyez sur les touches <W> <X>  pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur <0>. Si le fuseau horaire souhaité...
  • Page 51 3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Réglez l’heure d’été. Réglez-la au besoin.  Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour sélectionner [Y]. Appuyez sur <0> pour afficher <r>.  Appuyez sur les touches <W> <X> ...
  • Page 52: Sélection De La Langue D'interface

    Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour  afficher l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur la touche <Q> et  sélectionnez l’onglet [5]. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ...
  • Page 53: Montage Et Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-S ou EF-M. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif ...
  • Page 54: Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif Retrait de l’objectif Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif comme indiqué par les flèches. Tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se  bloque, puis retirez-le. Une fois l’objectif retiré, fixez-y le ...
  • Page 55: Opérations De Base Pour Prise De Vue

    Opérations de base pour prise de vue Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou  la droite afin que les collimateurs AF du viseur deviennent nets. Si le bouton est difficile à tourner, ...
  • Page 56: Déclencheur

    Opérations de base pour prise de vue Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi- course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Le réglage d’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) s’affiche dans le viseur et sur le panneau LCD pendant...
  • Page 57: Molette De Sélection Des Modes

    Opérations de base pour prise de vue Molette de sélection des modes Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage au centre de la molette. Utilisez-la pour régler le mode de prise de vue. Molette principale Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <6>.
  • Page 58: Molette De Contrôle Rapide

    Opérations de base pour prise de vue Molette de contrôle rapide Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <f>, <i> ou <q>, sa fonction reste sélectionnable pendant 6 secondes environ (9). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette <5>...
  • Page 59: Multicontrôleur

    Opérations de base pour prise de vue Multicontrôleur Le <9> se compose d’une touche avec huit directions. Il permet de sélectionner le  collimateur AF, de corriger la balance des blancs, de déplacer le collimateur AF ou le cadre d’agrandissement pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo, de régler le contrôle rapide, etc.
  • Page 60: U Éclairage Du Panneau Lcd

    Opérations de base pour prise de vue U Éclairage du panneau LCD Vous pouvez éclairer le panneau LCD en appuyant sur la touche <U>. Activez (9) ou désactivez l’éclairage du panneau LCD en appuyant sur la touche <U>. Pendant une pose longue, enfoncer à fond le déclencheur désactivera l’éclairage du panneau LCD.
  • Page 61: Q Contrôle Rapide Des Fonctions De Prise De Vue

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l’écran LCD grâce aux opérations intuitives. Il s’agit du contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q>  L’écran de contrôle rapide apparaît.
  • Page 62: Fonctions Réglables Avec Le Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Fonctions réglables avec le contrôle rapide Modes de la zone de création  Ouverture (p. 238) Vitesse d’obturation (p. 236) Correction d’exposition au flash (p. 278, 285) Réglage de correction d’exposition/de Sensibilité...
  • Page 63: Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Contrôle rapide Sélectionnez la fonction de votre  choix et appuyez sur <0>. L’écran de réglage de la fonction apparaît. Tournez la molette <6> ou <5>,  puis appuyez sur les touches <Y> <Z>...
  • Page 64: Utilisation Des Menus Et Configurations

    Utilisation des menus et configurations Les menus vous permettent de configurer différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Touche <M> Touche <Q> <6> Molette principale Écran <5> Molette de contrôle rapide Touche <0> Multicontrôleur touches <W><X><Y><Z>...
  • Page 65 3 Utilisation des menus et configurations Procédure de réglage du menu Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour  afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Chaque fois que vous appuyez sur la  touche <Q>, l’onglet principal (groupe de fonctions) change.
  • Page 66: Éléments De Menu Grisés

    3 Utilisation des menus et configurations La description des fonctions des menus ci-après suppose que vous avez  appuyé sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Vous pouvez également tapoter sur l’écran du menu ou tourner la  molette <6>...
  • Page 67: Utiliser L'appareil Photo Avec L'écran Tactile

    d Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile Vous pouvez utiliser l’appareil photo en tapotant sur l’écran LCD (panneau sensible au toucher) avec les doigts. Tapoter Exemple d’écran (contrôle rapide) Utilisez votre doigt pour tapoter  (touchez brièvement, puis retirez votre doigt) sur l’écran LCD. Le tapotement permet de ...
  • Page 68: Faire Glisser

    d Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile Faire glisser Exemple d’écran (Écran du menu) Faites glisser votre doigt tout en  touchant l’écran LCD. Exemple d’écran (Affichage de l’échelle) Exemples d’opérations possibles en faisant glisser votre doigt sur l’écran Sélection d’un onglet ou d’un élément de menu après avoir appuyé ...
  • Page 69 d Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile 3 Réglage de la réponse de la commande tactile Sélectionnez [Commande tactile]. Dans l’onglet [54], sélectionnez  [Commande tactile], puis appuyez sur <0>. Réglez la réponse de la commande tactile. Sélectionnez le réglage désiré, puis ...
  • Page 70: Formatage De La Carte

    Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder.
  • Page 71 3 Formatage de la carte Formatez la carte dans les cas suivants : La carte est neuve.  La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un  ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. ...
  • Page 72 3 Formatage de la carte Si vous formatez une carte SDXC avec cet appareil photo, puis l’insérez  dans un autre appareil photo, il se peut qu’une erreur s’affiche et que la carte devienne inutilisable. Certains systèmes d’exploitation d’ordinateur ou lecteurs de carte peuvent ne pas reconnaître une carte formatée en exFAT.
  • Page 73: Avant De Commencer

    Avant de commencer 3 Désactivation du signal sonore Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée, au cours de la prise de vue par retardateur et pendant les opérations sur tactile. Sélectionnez [Signal sonore]. Dans l’onglet [54], sélectionnez [Signal ...
  • Page 74: Réglage De La Durée De Revue Des Images

    Avant de commencer 3 Réglage de la durée de revue des images Vous pouvez définir la durée d’affichage de l’image sur l’écran LCD juste après la prise de vue. Pour conserver l’image capturée affichée, définissez [Maintien]. Pour ne pas afficher l’image capturée, sélectionnez [Arrêt].
  • Page 75: Rétablissement Des Réglages Par Défaut De L'appareil Photo

    Avant de commencer 3 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photoN Les réglages des fonctions de prise de vue de l’appareil photo et les réglages du menu peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut. Sélectionnez [Réinitialiser tous réglages]. Dans l’onglet [55], sélectionnez ...
  • Page 76 Avant de commencer Réglages des fonctions de prise de vue Réglages d’enregistrement des images Fonctionnement de l’autofocus Autofocus One-Shot Qualité d’image Ratio d’aspect Mode de sélection Sélection auto AF de la zone AF Style d’image Auto Désactivée après Mise au point Auto Lighting Standard manuelle électronique...
  • Page 77 Avant de commencer Réglages de l’appareil photo Réglages de la prise de vue avec Visée par l’écran Durée de revue des images 2 sec. Prise de vue avec Activée Visée par l’écran Déclencher Activer obturateur sans carte Fonctionnement de l’autofocus Autofocus One-Shot Saut image par 6 e (10 images)
  • Page 78 Avant de commencer Réglages de l’enregistrement vidéo AF Servo vidéo Activer NTSC : L6X Taille de PAL : L5X l’enregistrement vidéo Méthode AF u+Suivi Enregistrement Sensibilité du Auto du son suivi AF Servo vidéo Filtre anti-vent Auto Atténuateur Désactiver Vitesse AF Servo vidéo Continuellement kRéglages de la sensibilité...
  • Page 79: Affichage Du Quadrillage Dans Le Viseur

    Affichage du quadrillage dans le viseur Vous pouvez afficher un quadrillage dans le viseur pour vous aider à vérifier l’inclinaison de l’appareil photo ou cadrer la vue. Sélectionnez [Affichage du viseur]. Dans l’onglet [52], sélectionnez  [Affichage du viseur], puis appuyez sur <0>.
  • Page 80: Q Affichage Du Niveau Électronique

    Affichage du niveau électronique Vous pouvez afficher le niveau électronique sur l’écran LCD et dans le viseur pour aider à rectifier l’inclinaison de l’appareil photo. Affichage du niveau électronique sur l’écran LCD Appuyez sur la touche <B>. Chaque fois que vous appuyez sur la ...
  • Page 81: Affichage Du Niveau Électronique Dans Le Viseur

    3 Affichage du niveau électronique 3 Affichage du niveau électronique dans le viseur Un niveau électronique peut s’afficher dans le coin supérieur du viseur. Étant donné que cet indicateur s’affiche pendant la prise de vue, vous pouvez prendre la photo tout en vérifiant l’inclinaison de l’appareil photo. Sélectionnez [Affichage du viseur].
  • Page 82: Réglage De L'affichage Des Informations Du Viseur

    Réglage de l’affichage des informations du viseurN Les réglages des fonctions de prise de vue (niveau de la batterie, mode de prise de vue, fonctionnement de l’autofocus, qualité de l’image (type d’image), mode d’acquisition, mode mesure, détection scintillement) peuvent être affichés dans le viseur. Par défaut, seul le réglage Détection scintillement est coché...
  • Page 83 3 Réglage de l’affichage des informations du viseurN Si aucune carte n’est insérée dans l’appareil photo, la qualité d’enregistrement des images (type d’image : JPEG/RAW) ne sera pas affichée. Les informations respectives apparaîtront dans le viseur qu’elles soient  cochées ou non dans les cas suivants : lorsque vous changez de mode de prise de vue, lorsque vous appuyez sur la touche <f>, <R>...
  • Page 84: Fonctions De La Touche B

    Fonctions de la touche B Pendant la prise de vue par le viseur, lorsque vous appuyez sur la touche <B> avec l’appareil photo prêt à photographier, vous pouvez basculer l’affichage entre le niveau électronique (p. 80) et l’écran de contrôle rapide (p.
  • Page 85 Fonctions de la touche B Si vous éteignez l’appareil photo avec le niveau électronique ou l’écran  de contrôle rapide affiché, le même écran réapparaîtra lorsque vous rallumerez l’appareil. Pour annuler cette fonction, appuyez sur la touche <B> à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran soit vide, puis positionnez le commutateur d’alimentation sur OFF.
  • Page 86: Écran De Contrôle Rapide

    Fonctions de la touche B Écran de contrôle rapide Mémorisation d’exposition Ouverture Priorité hautes lumières Vitesse d’obturation Sensibilité ISO Modes de prise de vue Indicateur de niveau Correction d’exposition d’exposition au flash Correction d’exposition Fonction Wi-Fi Correction de la Commandes balance des blancs personnalisées Style d’image...
  • Page 87 Fonctions de la touche B Fonctionnement des touches avec l’écran de contrôle rapide affiché Lorsque vous appuyez sur la touche <f>, <R>, <i>, <q>, <S> ou <B>, l’écran de réglage apparaît et vous pouvez le régler avec <6>, <5>, <9> ou la touche <B>. Fonctionnement de Mode d’acquisition l’autofocus...
  • Page 88: R Réglage Du Verrouillage Multifonction

    R Réglage du verrouillage multifonction En positionnant le bouton <R> vers le haut, vous pouvez éviter la modification accidentelle des réglages en actionnant la molette principale, la molette de contrôle rapide ou le multicontrôleur, ou en tapotant par inadvertance sur l’écran tactile. Pour en savoir plus sur le bouton de verrouillage multifonction, voir page 59.
  • Page 89: Réglage Du Guide Des Modes De Prise De Vue

    Réglage du guide des modes de prise de vue Lorsque vous tournez la molette de sélection des modes pour sélectionner un mode de prise de vue, une brève description (guide des modes de prise de vue) du mode de prise de vue peut être affichée à l’écran.
  • Page 90: Réglage Du Guide Des Fonctions

    Réglage du guide des fonctions Lorsque vous utilisez le Contrôle rapide, une brève description (guide des fonctions) de la fonction sélectionnée peut être affichée. Le guide des fonctions peut être affiché pendant la prise de vue par le viseur, la prise de vue avec Visée par l’écran et l’enregistrement vidéo.
  • Page 91: Aide

    Aide Lorsque [zAide] s’affiche en bas de l’écran du menu, il est possible d’afficher la description des fonctions (Aide). Appuyez sur la touche <B> pour afficher l’Aide. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver l’affichage de l’Aide. Si l’aide occupe plus d’un écran, une barre de défilement apparaît sur le bord droit.
  • Page 92: Taille Du Texte De L'affichage De L'aide

    Aide Taille du texte de l’affichage de l’Aide Vous pouvez sélectionner la taille du texte de l’affichage de l’Aide. Elle est réglée par défaut sur [Petite]. Sélectionnez [Taille texte Aide]. Dans l’onglet [53], sélectionnez  [Taille texte Aide], puis appuyez sur <0>.
  • Page 93: Prise De Vue Élémentaire

    Prise de vue élémentaire Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pour que l’appareil photo règle tout automatiquement (p.
  • Page 94: A Prise De Vue Entièrement Automatique (Scène Intelligente Auto)

    A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Il peut également ajuster automatiquement la mise au point sur un sujet immobile ou en mouvement en détectant les mouvements du sujet (p.
  • Page 95 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour  prendre la photo.  L’image capturée s’affiche pendant 2 secondes environ sur l’écran LCD. Le mode <A> rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes ...
  • Page 96  Le sujet risque d’être flou en raison du flou de bougé, car il fait trop sombre. L’utilisation d’un trépied ou d’un flash Speedlite Canon de la série EX (vendu séparément, p. 278) est recommandée. Lorsque le flash externe a été utilisé, le bas de la photo était ...
  • Page 97: A Techniques D'automatisme Total (Scène Intelligente Auto)

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionner le sujet vers la gauche ou la droite pour inclure un arrière-plan équilibré permettra d’obtenir une photo avec une meilleure perspective. En mode <A>, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet.
  • Page 98: A Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 289 pour plus de détails. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <A>.
  • Page 99 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Vous pouvez également faire pivoter l’écran LCD pour photographier à différents angles. Voir page 46 pour plus de détails. Angle normal Angle bas Angle haut...
  • Page 100: C Prise De Vue En Mode Créatif Auto

    C Prise de vue en mode Créatif auto <C> est un mode de prise de vue entièrement automatique plus performant que <A>. Vous pouvez régler d’abord l’atmosphère de la photo, le flou de l’arrière-plan, etc. avant la prise de vue. En appuyant sur la touche <Q>, vous pouvez régler 1.
  • Page 101 C Prise de vue en mode Créatif auto (1) Prises de vue selon l’atmosphère (4) Sélection du (2) Flou de l’arrière- collimateur AF plan Prises de vue possibles Niveau de batterie Qualité d’enregistrement des images (3) Mode d’acquisition (1) Prises de vue selon l’atmosphère Vous pouvez sélectionner et photographier avec l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos...
  • Page 102: Réglages De L'atmosphère Gatmosphère : Standard

    C Prise de vue en mode Créatif auto Réglages de l’atmosphère gAtmosphère : Standard Ce réglage offre des caractéristiques d’image standards. h Éclatant Le sujet paraît vif, net et lumineux. Efficace pour rendre la photo plus impressionnante qu’avec [g Atmosp. : Standard]. i Doux Le sujet est moins défini, donnant à...
  • Page 103 C Prise de vue en mode Créatif auto (2) Flou de l’arrière-plan Vous pouvez ajuster le degré de flou de l’arrière-plan. Tournez la molette <6> ou <5> pour régler l’effet. Avec l’élément (2) de la page 101 sélectionné, appuyez sur <0> pour afficher l’écran illustré...
  • Page 104 C Prise de vue en mode Créatif auto (3) Mode d’acquisition Vous pouvez sélectionner la vue par vue, la prise de vue en continu ou le retardateur. Tournez la molette <6> ou <5> pour sélectionner le mode souhaité. Si vous appuyez sur <0>, l’écran illustré...
  • Page 105 C Prise de vue en mode Créatif auto Utilisation de la prévisualisation de l’effet dans la prise de vue avec Visée par l’écran En mode <C>, lorsque vous réglez [PdV selon atmosphère] ou [Flou arrière-plan], il est recommandé d’effectuer la prise de vue en vérifiant l’effet obtenu sur l’image de Visée par l’écran.
  • Page 106 C Prise de vue en mode Créatif auto Réglez [Flou arrière-plan]. Pour quitter le contrôle rapide,  appuyez sur la touche <Q>. Tournez la molette <6> ou <5>  pour ajuster le flou tout en le vérifiant sur l’écran (p. 103). Pendant le réglage, [Simulation du flou] s’affiche.
  • Page 107: Mode Scène Spéciale

    8 : Mode Scène spéciale L’appareil photo choisira automatiquement les réglages appropriés lorsque vous sélectionnez un mode de prise de vue pour votre sujet ou scène. * <8> signifie Scène spéciale. Positionnez la molette de sélection des modes sur <8>. Appuyez sur la touche <Q>...
  • Page 108 8 : Mode Scène spéciale Modes SCN 2 : Portrait (p. 109) q : Photo de groupe 3 : Paysage (p. 111) (p. 110) 5 : Sports (p. 112) C : Enfants (p. 113) r : Filé (p. 114) 4 : Gros-plan (p. 116) y : Lueur de bougie P : Aliments (p.
  • Page 109: Prise De Vue De Portraits

    8 : 2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Sélectionnez l’emplacement où la distance entre le sujet et ...
  • Page 110: Prise De Photos De Groupe

    8 : q Prise de photos de groupe Utilisez le mode <q> (Photo de groupe) pour prendre des photos de groupe. Vous pouvez prendre une photo sur laquelle les personnes à l’avant et à l’arrière sont toutes nettes. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à...
  • Page 111: Prise De Vue De Paysages

    8 : 3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour de vastes paysages ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Pour des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Conseils de prise de vue Avec un objectif à...
  • Page 112: Prise De Vue De Sujets En Mouvement

    8 : 5 Prise de vue de sujets en mouvement Utilisez le mode <5> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en mouvement. Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif.  L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour pouvoir photographier de loin.
  • Page 113: C Photographie D'enfants

    8 : C Photographie d’enfants Pour photographier des enfants en train de courir, utilisez <C> (Enfants). Ce mode permet également de rendre le teint de la peau plus éclatant. Conseils de prise de vue Suivez le sujet avec le cadre de la zone AF. ...
  • Page 114: Filé

    8 : r Filé Pour prendre une photo avec une sensation de vitesse et un effet de mouvement flou sur l’arrière-plan du sujet, utilisez <r> (Filé). Avec la prise de vue avec Visée par l’écran, si vous utilisez un objectif prenant en charge le mode <r>, le flou du sujet est détecté, corrigé...
  • Page 115 Voir les précautions à la page 122. Pour savoir quels objectifs prennent en charge le mode <r>, consultez  le site Web de Canon. Si vous utilisez un objectif prenant en charge le mode <r> pendant la  prise de vue avec Visée par l’écran, le flou du sujet peut être corrigé et la vitesse d’obturation est automatiquement réglée selon le réglage pour...
  • Page 116: Prise De Vue En Gros-Plan

    8 : 4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple.
  • Page 117: P Prise De Vue D'aliments

    8 : P Prise de vue d’aliments Pour prendre des photos d’aliments, utilisez <P> (Aliments). La photo semblera lumineuse et appétissante. De plus, selon la source de lumière, la nuance rouge sera supprimée des images prises sous un éclairage tungstène, etc. Conseils de prise de vue Changez la teinte couleur.
  • Page 118: Prise De Portraits À La Lueur D'une Bougie

    8 : y Prise de portraits à la lueur d’une bougie Pour photographier une personne à la lueur d’une bougie, utilisez <y> (Lueur de bougie). L’atmosphère de la lueur de la bougie est rendue dans les teintes de couleur de la photo. Conseils de prise de vue Effectuez la mise au point sur le collimateur AF central.
  • Page 119: Prise De Portraits De Nuit (Avec Un Trépied)

    8 : 6 Prise de portraits de nuit (avec un trépied) Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit). Veuillez noter qu’un flash Speedlite externe est nécessaire pour la prise de vue.
  • Page 120: F Prise De Scènes De Nuit (Main Levée)

    8 : F Prise de scènes de nuit (main levée) L’utilisation d’un trépied pour la prise de scènes de nuit donne de meilleurs résultats. Toutefois, le mode <F> (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo dans votre main.
  • Page 121: G Prise De Scènes En Contre-Jour

    8 : G Prise de scènes en contre-jour Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode <G> (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, trois photos consécutives sont prises à différentes expositions. Le résultat final est une image avec une plage tonale ample, ayant réduit les ombres écrêtées dues au contre-jour.
  • Page 122: Précautions Relatives Aux Modes

    Précautions relatives aux modes <8> • <q> Photo de groupe Étant donné que la correction de la distorsion est appliquée, l’appareil  photo enregistre une zone d’image plus étroite que celle vue par le viseur. (La périphérie de l’image sera légèrement recadrée et la résolution légèrement réduite.) De plus, pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, l’angle de champ change légèrement.
  • Page 123 • <r> Filé (suite) Si l’objectif ne prend pas en charge le mode <r>, le flou du sujet ne sera  pas corrigé. Toutefois, le réglage automatique de la vitesse d’obturation seule entrera en vigueur conformément au réglage de [Effet]. Lorsque vous photographiez sous un éclairage vif, comme un jour d’été...
  • Page 124 • <6> Portrait nuit Demandez au sujet de rester immobile même après le déclenchement  du flash. Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, il peut s’avérer difficile  d’obtenir la mise au point lorsque le visage du sujet devient sombre. Le cas échéant, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>...
  • Page 125 • <F> Scène nuit main levée (suite) Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet  peut laisser des images rémanentes ou la zone autour du sujet peut devenir sombre. L’alignement de l’image peut ne pas fonctionner correctement avec des ...
  • Page 126: Q Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone élémentaire, si vous appuyez sur la touche <Q>, les éléments indiqués dans les tableaux de la page suivante sont réglés avec le contrôle rapide. Positionnez la molette de sélection des modes sur un mode de la zone élémentaire.
  • Page 127: Fonctions Réglables Dans Les Modes De La Zone Élémentaire

    Q Contrôle rapide Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire o : Réglage par défaut : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction Prises de vue selon l’atmosphère (p. 101) Flou de l’arrière-plan (p. 103) Vue par vue Prise de vue en continu à...
  • Page 128 Q Contrôle rapide o : Réglage par défaut : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction Teinte couleur (p. 106) Luminosité (p. 106) Vue par vue Prise de vue en continu à vitesse élevée Prise de vue en continu à faible vitesse Mode Vue par vue silencieuse...
  • Page 129: Réglage Des Modes Autofocus Et D'acquisition

    Réglage des modes autofocus et d’acquisition Les collimateurs AF sur le viseur sont agencés pour rendre la prise de vue AF adaptée à un large éventail de sujets et de scènes. Vous pouvez également sélectionner le fonctionnement de l’autofocus et le mode d’acquisition convenant le mieux aux conditions de prise de vue et au sujet.
  • Page 130: F : Sélection Du Fonctionnement De L'autofocus

    f : Sélection du fonctionnement de l’autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques du fonctionnement de l’autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, le fonctionnement de l’autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant.
  • Page 131: Autofocus One-Shot Pour Les Sujets Immobiles

    f : Sélection du fonctionnement de l’autofocusN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi- course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Le collimateur AF sur lequel ...
  • Page 132: Autofocus Ai Servo Pour Les Sujets En Mouvement

    f : Sélection du fonctionnement de l’autofocusN Autofocus AI Servo pour les sujets en mouvement Cette fonctionnement de l’autofocus convient pour les sujets en mouvement dont la distance de mise au point change constamment. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l’appareil photo continuera de faire la mise au point sur le sujet.
  • Page 133: Collimateurs Af S'allumant En Rouge

    f : Sélection du fonctionnement de l’autofocusN Collimateurs AF s’allumant en rouge Par défaut, les collimateurs AF s’allument en rouge lorsque la mise au point est effectuée dans de faibles conditions d’éclairage ou sur un sujet sombre. Dans les modes de la zone de création, vous pouvez régler l’éclairage facultatif des collimateurs AF en rouge lorsque la mise au point est obtenue (p.
  • Page 134: S Sélection De La Zone Af Et Du Collimateur Af

    S Sélection de la zone AF et du collimateur AF L’appareil photo comporte 45 collimateurs AF pour la mise au point automatique. Vous pouvez sélectionner le mode de sélection de la zone AF et le ou les collimateurs AF adaptés à la scène ou au sujet. Selon l’objectif utilisé, le nombre de collimateurs AF utilisables, les schémas de collimateurs AF, la forme du cadre de la zone AF, etc.
  • Page 135: G Zone Large Af (Sélection Manuelle De Zone)

    S Sélection de la zone AF et du collimateur AF G Zone large AF (sélection manuelle de zone) La zone AF est divisée en trois zones de mise au point (gauche, centrale et droite). H Autofocus par sélection automatique Le cadre de la zone AF (zone AF complète) est utilisé...
  • Page 136 S Sélection de la zone AF et du collimateur AF Choix du mode de sélection de la zone AF Appuyez sur la touche <S> ou <B> Regardez dans le viseur et appuyez  sur la touche <S> ou <B>. Appuyez sur la touche <B>. Chaque fois que vous appuyez sur la ...
  • Page 137: Sélection Manuelle Du Collimateur Af

    S Sélection de la zone AF et du collimateur AF Sélection manuelle du collimateur AF Vous pouvez sélectionner manuellement le collimateur ou la zone AF. Appuyez sur la touche <S> ou <B>  Les collimateurs AF apparaîtront sur le viseur. Dans le mode Zone AF ou le mode ...
  • Page 138: Indications Sur L'affichage Des Collimateurs Af

    S Sélection de la zone AF et du collimateur AF Indications sur l’affichage des collimateurs AF Si vous appuyez sur la touche <S> ou <B>, les collimateurs AF de type en croix pour une mise au point automatique de grande précision s’allument.
  • Page 139: Mode De Sélection De La Zone Af

    Mode de sélection de la zone AF Autofocus spot avec un seul collimateur (sélection manuelle) Pour une mise au point précise sur une zone plus étroite qu’avec la mise au point auto sur un seul collimateur. Sélectionnez un collimateur AF < >...
  • Page 140: Zone Large Af (Sélection Manuelle De Zone)

    Mode de sélection de la zone AF Zone large AF (sélection manuelle de zone) La zone AF est divisée en trois zones de mise au point (gauche, centrale et droite). Étant donné que la zone de mise au point est plus étendue qu’avec Zone AF et que tous les collimateurs AF dans la zone sélectionnée sont utilisés pour l’Autofocus par sélection automatique, ce réglage surpasse la mise au point auto sur un seul collimateur pour...
  • Page 141 Mode de sélection de la zone AF Lorsque le mode Autofocus AI Servo est réglé pour Zone AF, Zone large  AF ou Autofocus par sélection automatique, le collimateur AF actif <r> changera constamment pour suivre le sujet. Toutefois, dans certaines conditions de prise de vue (avec un petit sujet, par exemple), il peut ne pas être en mesure de suivre le sujet.
  • Page 142: Autofocus Avec Suivi Couleur

    Mode de sélection de la zone AF Autofocus avec suivi couleur Avec l’appareil photo à l’état par défaut, si le mode de sélection de la zone AF est réglé sur Zone AF (sélection manuelle de la zone), Zone large AF (sélection manuelle de la zone) ou Sélection auto AF, l’autofocus avec suivi couleur détectant les couleurs comparables aux teints de peau humaine sera exécuté...
  • Page 143: Capteur Af

    Capteur AF Le capteur AF de l’appareil photo comporte 45 collimateurs AF. L’illustration ci-dessous indique la configuration du capteur AF correspondant à chaque collimateur AF. Lorsque vous utilisez des objectifs dont l’ouverture maximale est de f/2.8 ou plus rapide, une mise au point automatique de grande précision est possible au centre du viseur.
  • Page 144 Capteur AF Ce capteur de mise au point est conçu pour obtenir une mise au point de plus grande précision pour des objectifs dont l’ouverture maximale est de f/2.8 ou plus rapide. Une configuration diagonale en croix facilite la mise au point sur les sujets susceptibles d’être difficiles à...
  • Page 145: Objectifs Et Collimateurs Af Utilisables

    En ce qui concerne les nouveaux objectifs commercialisés après l’EOS  6D Mark II (au cours de la deuxième moitié de 2017), consultez le site Web de Canon pour savoir à quel groupe ils appartiennent. Certains objectifs peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou ...
  • Page 146 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe B La mise au point automatique avec 45 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables. : Collimateur AF en croix. La performance de suivi du sujet est meilleure et une mise au point de grande précision est obtenue.
  • Page 147 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe E La mise au point automatique avec les 35 collimateurs est possible. (Pas possible avec l’ensemble des 45 collimateurs AF.) Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant la zone AF (cadre de la zone AF) est différent de celui en mode autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs.
  • Page 148 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe G La mise au point automatique avec 27 collimateurs est possible. (Pas possible avec l’ensemble des 45 collimateurs AF.) Le mode Zone large AF (sélection manuelle de zone) ne peut pas être sélectionné dans le mode de sélection de la zone AF.
  • Page 149: Désignations Des Groupes D'objectifs

    Objectifs et collimateurs AF utilisables Désignations des groupes d’objectifs EF14mm f/2.8L USM EF180mm f/3.5L Macro USM EF180mm f/3.5L Macro USM EF14mm f/2.8L II USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III EF15mm f/2.8 Fisheye EF200mm f/1.8L USM EF20mm f/2.8 USM EF200mm f/1.8L USM EF24mm f/1.4L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III EF24mm f/1.4L II USM...
  • Page 150 Objectifs et collimateurs AF utilisables EF300mm f/4L IS USM EF500mm f/4L IS II USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8) EF300mm f/4L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III EF500mm f/4.5L USM EF300mm f/4L IS USM EF500mm f/4.5L USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8) + Multiplicateur EF1.4x I/II/III H (f/8)*...
  • Page 151 Objectifs et collimateurs AF utilisables EF28-70mm f/2.8L USM EF55-200mm f/4.5-5.6 II USM EF28-70mm f/3.5-4.5 EF70-200mm f/2.8L USM EF28-70mm f/3.5-4.5 II EF70-200mm f/2.8L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III EF28-80mm f/2.8-4L USM EF70-200mm f/2.8L USM EF28-80mm f/3.5-5.6 + Multiplicateur EF2x I/II/III EF28-80mm f/3.5-5.6 USM EF70-200mm f/2.8L IS USM EF28-80mm f/3.5-5.6 II EF70-200mm f/2.8L IS USM...
  • Page 152 Objectifs et collimateurs AF utilisables EF90-300mm f/4.5-5.6 USM EF200-400mm f/4L IS USM Multiplicateur 1.4x : avec EF100-200mm f/4.5A multiplicateur intégré de 1.4x EF100-300mm f/4.5-5.6 USM EF200-400mm f/4L IS USM EF100-300mm f/5.6 Multiplicateur 1.4x + Multiplicateur EF1.4x I/II/III EF100-300mm f/5.6L EF200-400mm f/4L IS USM EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM Multiplicateur 1.4x : EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM...
  • Page 153: Si L'autofocus Ne Fonctionne Pas

    Si l’autofocus ne fonctionne pas L’autofocus peut ne pas parvenir à effectuer la mise au point (l’indicateur de mise au point <o> clignote dans le viseur) avec les sujets spéciaux suivants : Sujets sur lesquels il est difficile d’effectuer la mise au point Sujets très insuffisamment contrastés ...
  • Page 154: Mf : Mise Au Point Manuelle

    MF : Mise au point manuelle Si la mise au point ne peut pas être obtenue avec l’autofocus, procédez comme indiqué ci-dessous pour faire manuellement la mise au point. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>.
  • Page 155: Réglage De La Mise Au Point Manuelle Électronique Avec Objectif

    Réglage de la mise au point manuelle électronique avec objectifN Avec les objectifs USM et STM suivants pourvus de la mise au point manuelle électronique, vous pouvez choisir d’utiliser ou non la mise au point manuelle électronique après la mise au point automatique en mode Autofocus One-Shot.
  • Page 156: Sélection Du Mode D'acquisition

    i Sélection du mode d’acquisition Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu. Vous pouvez sélectionner le mode d’acquisition convenant à la scène ou au sujet. Appuyez sur la touche <R> Sélectionnez le mode d’acquisition.
  • Page 157 i Sélection du mode d’acquisition i : Prise de vue en continu à faible vitesse Pendant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, vous pouvez photographier en continu à une vitesse d’environ 3,0 photos par seconde maximum (sauf en mode <r>). Veuillez noter que pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, si [Opération AF] est réglé...
  • Page 158 i Sélection du mode d’acquisition La vitesse de la prise de vue en continu à vitesse élevée maximum  d’environ 6,5 photos par seconde <o> (p. 156) est obtenue dans les conditions suivantes : avec une batterie complètement chargée, une vitesse d’obturation de 1/500e de seconde ou plus rapide, l’ouverture maximale (dépend de l’objectif), à...
  • Page 159: Utilisation Du Retardateur

    j Utilisation du retardateur Utilisez le retardateur si vous souhaitez apparaître sur la photo, pour une photo-souvenir par exemple. Appuyez sur la touche <R> Sélectionnez le retardateur. Tout en regardant le panneau LCD ou  dans le viseur, tournez la molette <6>. Q : Prise de vue dans 10 secondes La photo est prise environ 10...
  • Page 160 j Utilisation du retardateur Si vous n’avez pas l’intention de regarder dans le viseur lorsque vous  enfoncez le déclencheur, fixez le volet oculaire (p. 270). Si un rayon de lumière parasite pénètre le viseur lorsque la photo est prise, l’exposition peut être modifiée.
  • Page 161: Réglages Des Images

    Réglages des images Ce chapitre décrit les fonctions relatives aux images : qualité d’enregistrement des images, ratio d’aspect, sensibilité ISO, style d’image, balance des blancs, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), réduction du bruit, priorité hautes lumières, correction des aberrations de l’objectif, prise de vue anti- scintillement et autres fonctions.
  • Page 162: Réglage De La Qualité D'enregistrement Des Images

    Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Sept réglages de qualité JPEG sont fournis : 73, 83, 74, 84, 7a, 8a et b. Vous disposez de trois réglages de qualité d’enregistrement des images RAW : 1, 41 et 61 (p.
  • Page 163 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Exemple de réglage de la qualité d’enregistrement des images 73 uniquement 1 uniquement 1+73 61+74...
  • Page 164 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Guide des réglages de qualité d’enregistrement des images (Environ) Rafale maximum Taille de Prises de Qualité Pixels Format fichier Haute d’image enregistrés d’impression Standard (Mo) possibles vitesse JPEG 1000 26 M 1950 1870 12 M 3570...
  • Page 165 La rafale maximum pendant la prise de vue en continu est basée sur une carte  SD de test standard de Canon (Standard : 8 Go, haute vitesse : UHS-I 16 Go) et les normes d’essai (<o> prise de vue en continu à vitesse élevée, ratio d’aspect 3:2, 100 ISO, style d’image standard).
  • Page 166 RAW prises avec cet appareil photo. Si une version antérieure à DPP Ver.4.x est installée sur votre ordinateur, obtenez et installez la version la plus récente de DPP du site Web de Canon pour la mettre à jour (p. 596). (La version précédente sera écrasée.) Veuillez noter que les versions 3.x ou antérieures de DPP ne peuvent pas traiter les images...
  • Page 167 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Rafale maximum pour la prise de vue en continu La rafale maximum approximative s’affiche dans le coin inférieur droit du viseur et sur l’écran de contrôle rapide. Si la rafale maximum pour la prise de vue en continu est de 99 ou plus, «...
  • Page 168: Réglage Du Ratio D'aspect

    Réglage du ratio d’aspectN Vous pouvez changer le ratio d’aspect de l’image. [3:2] est réglé par défaut. Lorsque [4:3], [16:9] ou [1:1] est réglé, des lignes de cadre indiquant la zone d’image s’affichent dans le viseur. Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, l’image apparaît avec son pourtour masqué...
  • Page 169 3 Réglage du ratio d’aspectN Ratio d’aspect 16:9 Prise de vue avec viseur Prise de vue avec Visée par l’écran Ratio d’aspect et nombre de pixels (environ) Qualité d’image 16:9 6240x4160 5536x4160* 6240x3504* 4160x4160 (26,0 mégapixels) (23,0 mégapixels) (21,9 mégapixels) (17,3 mégapixels) 4160x2768* 3680x2768*...
  • Page 170: I : Réglage De La Sensibilité Iso Pour Les Photos

    i : Réglage de la sensibilité ISO pour les photosN Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée (p.
  • Page 171 i : Réglage de la sensibilité ISO pour les photosN Étant donné que H1 (équivalent à 51200 ISO) et H2 (équivalent à  102400 ISO) sont des réglages de sensibilité ISO élargis, du bruit (points de lumière, effet de bande, etc.) et des couleurs irrégulières seront plus visibles, et la résolution plus faible par rapport au réglage standard.
  • Page 172 i : Réglage de la sensibilité ISO pour les photosN ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur « A » (Auto), la sensibilité ISO effectivement appliquée s’affichera lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur. Comme indiqué ci-dessous, la sensibilité ISO est automatiquement réglée pour convenir au mode de prise de vue.
  • Page 173 i : Réglage de la sensibilité ISO pour les photosN 3 Réglage de la plage de sensibilité ISO réglable manuellement Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO réglable manuellement (limites minimum et maximum). Vous pouvez régler la limite minimum entre L (équivalent à...
  • Page 174 i : Réglage de la sensibilité ISO pour les photosN 3 Réglage de la plage de sensibilité ISO pour ISO auto Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO automatique pour ISO auto entre 100 ISO et 40000 ISO. Vous pouvez régler la limite minimum entre 100 ISO et 25600 ISO et la limite maximum entre 200 ISO et 40000 ISO.
  • Page 175 i : Réglage de la sensibilité ISO pour les photosN 3 Réglage de la vitesse d’obturation minimum pour ISO auto Vous pouvez régler la vitesse d’obturation minimum de sorte que la vitesse d’obturation réglée automatiquement ne soit pas trop lente lorsque ISO auto est réglé.
  • Page 176: Sélection D'un Style D'image

    Sélection d’un style d’imageN Il vous suffit de sélectionner un style d’image prédéfini pour obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant bien à votre expression photographique ou au sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, [D] (Auto) est automatiquement défini. Sélectionnez [Style d’image]. Dans l’onglet [z3], sélectionnez ...
  • Page 177: Détails Fins

    3 Sélection d’un style d’imageN Caractéristiques du style d’image D Auto La teinte couleur sera automatiquement ajustée en fonction de la scène. Les couleurs seront éclatantes pour le ciel bleu, la végétation et les couchers de soleil et tout particulièrement pour les scènes dans la nature, à...
  • Page 178: W Défini Par L'utilisateur

    3 Sélection d’un style d’imageN U Fidèle Convient au traitement des images avec un ordinateur. La couleur d’un sujet capturé à la lumière du soleil à une température de couleur de 5200 K sera ajustée pour correspondre à la couleur du sujet.
  • Page 179 3 Sélection d’un style d’imageN Symboles L’écran de sélection du style d’image comporte des icônes pour [Force], [Finesse] ou [Seuil] pour [Netteté], ainsi que [Contraste] et d’autres paramètres. Les numéros indiquent la valeur pour ces paramètres réglés pour chaque style d’image. Symboles Netteté...
  • Page 180: Personnalisation D'un Style D'image

    Personnalisation d’un style d’imageN Vous pouvez personnaliser les styles d’image. Vous pouvez modifier ou ajuster les réglages des paramètres de styles d’image comme [Force], [Finesse] ou [Seuil] pour [Netteté] ainsi que [Contraste] et d’autres paramètres depuis les réglages par défaut. Pour voir le résultat des effets, procédez à...
  • Page 181: Réglages Et Effets Des Paramètres

    3 Personnalisation d’un style d’imageN Définissez le paramètre. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour ajuster le paramètre, puis appuyez sur <0>. Appuyez sur la touche <M> pour  sauvegarder les réglages paramètres ajustés. L’écran de sélection du style d’image réapparaît.
  • Page 182: Réglage Monochrome

    3 Personnalisation d’un style d’imageN V Réglage Monochrome Outre les effets décrits à la page précédente comme [Contraste] ou [Force], [Finesse] et [Seuil] pour [Netteté], vous pouvez également régler [Effet filtre] et [Virage]. kEffet filtre Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
  • Page 183: Enregistrement D'un Style D'image

    Enregistrement d’un style d’imageN Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Utile pour prérégler plusieurs styles d’image avec différents réglages.
  • Page 184 3 Enregistrement d’un style d’imageN Sélectionnez un paramètre. Sélectionnez le paramètre (par  exemple, [Force] sous [Netteté]) à régler, puis appuyez sur <0>. Définissez le paramètre. Réglez le niveau d’effet du  paramètre, puis appuyez sur <0>. Pour des informations détaillées, consultez «...
  • Page 185: B : Réglage De La Balance Des Blancs

    B : Réglage de la balance des blancsN La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage Auto [Q] (priorité ambiance) ou [Qw] (priorité blanc) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à...
  • Page 186: Balance Des Blancs

    B : Réglage de la balance des blancsN Balance des blancs Pour l’œil humain, un objet blanc semble blanc quel que soit le type d’éclairage. Avec un appareil photo numérique, le blanc servant de repère pour la correction des couleurs est déterminé en fonction de la température de couleur de l’éclairage, puis la couleur est ajustée avec un logiciel pour rendre blanches les zones blanches.
  • Page 187: Q Balance Des Blancs Automatique

    B : Réglage de la balance des blancsN Q Balance des blancs automatique Avec [Q] (priorité ambiance), vous pouvez augmenter l’intensité de la dominante des couleurs chaudes de l’image lorsque vous photographiez une scène éclairée par une lumière au tungstène. Si vous sélectionnez [Qw] (priorité...
  • Page 188: O Balance Des Blancs Personnalisée

    B : Réglage de la balance des blancsN O Balance des blancs personnalisée Avec la balance des blancs personnalisée, vous pouvez manuellement régler la balance des blancs pour la source lumineuse propre à l’emplacement de la prise de vue. Veillez à exécuter cette procédure sous la source lumineuse à...
  • Page 189 B : Réglage de la balance des blancsN Sélectionnez [Balance blancs]. Dans l’onglet [z2], sélectionnez  [Balance blancs], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez la balance des blancs personnalisée. Sélectionnez [ ], puis appuyez sur  <0>. Si l’exposition obtenue à l’étape 1 diffère considérablement de ...
  • Page 190: P Réglage De La Température De Couleur

    B : Réglage de la balance des blancsN P Réglage de la température de couleur Vous pouvez définir numériquement la température de couleur de la balance des blancs. Ce réglage est destiné aux utilisateurs avancés. Sélectionnez [Balance blancs]. Dans l’onglet [z2], sélectionnez ...
  • Page 191: Correction De La Balance Des Blancsn

    u Correction de la balance des blancsN Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
  • Page 192: Bracketing Auto De La Balance Des Blancs

    u Correction de la balance des blancsN Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vue, trois images ayant des teintes de couleur différentes peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec une dominante bleu/ambre et magenta/vert.
  • Page 193 u Correction de la balance des blancsN Pendant le bracketing de la balance des blancs, la rafale maximum pour  la prise de vue en continu est inférieure. Comme trois images sont enregistrées pour une seule photo,  l’enregistrement de celle-ci sur la carte prend plus de temps. Vous pouvez également régler la correction de la balance des blancs et ...
  • Page 194: Auto Lighting Optimizer (Correction Auto De Luminosité) Et Du Contraste

    Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité). Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
  • Page 195: Réglage De La Réduction Du Bruit

    Réglage de la réduction du bruitN Réduction du bruit en ISO élevée Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. Lorsque vous photographiez à...
  • Page 196 3 Réglage de la réduction du bruitN Précautions relatives au réglage de la réduction du bruit multivues En cas de désalignement important sur l’image en raison du flou de  bougé, l’effet de réduction du bruit peut être moindre. Si vous tenez l’appareil photo en main, maintenez-le immobile pour ...
  • Page 197: Réduction Du Bruit Pour Les Expositions Longues

    3 Réglage de la réduction du bruitN Réduction du bruit pour les expositions longues Pour les images exposées pendant 1 seconde ou plus, le bruit (points de lumière et effet de bande) typique des expositions longues peut être réduit. Sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue].
  • Page 198 3 Réglage de la réduction du bruitN Avec [Auto] ou [Activée] réglé, une fois la photo prise, le processus de  réduction du bruit peut durer aussi longtemps que pour l’exposition. Toutefois, même avec le processus de réduction du bruit en cours, vous pouvez continuer à...
  • Page 199: Priorité Hautes Lumières

    Priorité hautes lumièresN Vous pouvez réduire les hautes lumières écrêtées surexposées. Sélectionnez [Priorité hautes lumières]. Dans l’onglet [z3], sélectionnez  [Priorité hautes lumières], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activée]. Les détails de hautes lumières sont  améliorés. La gamme dynamique s’étend du gris standard de 18 % aux hautes lumières.
  • Page 200: Correction Des Aberrations De L'objectif Dues Aux Caractéristiques Optiques

    Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Le vignetage périphérique se produit avec les objectifs dont les caractéristiques optiques rendent les coins de l’image plus sombres. La frange de couleur le long du contour du sujet est appelée une aberration chromatique.
  • Page 201 3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Sélectionnez [Activer]. Assurez-vous que [Données de  correction dispo.] est affiché sur l’objectif monté sur l’appareil. Sélectionnez [Activer], puis appuyez  sur <0>. Prenez la photo. L’image est enregistrée avec le ...
  • Page 202: Correction De La Distorsion

    3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Correction de la distorsion Sélectionnez [Correction distorsion]. Sélectionnez [Activer]. Assurez-vous que [Données de  correction dispo.] est affiché sur l’objectif monté sur l’appareil. Sélectionnez [Activer], puis appuyez  sur <0>. Prenez la photo.
  • Page 203: Correction De La Diffraction

    3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Correction de la diffraction Sélectionnez [Correction diffraction]. Sélectionnez [Activer]. Sélectionnez [Activer], puis appuyez  sur <0>. Prenez la photo. L’image est enregistrée avec la  diffraction corrigée. Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut être intensifié par les ...
  • Page 204: Données De Correction De L'objectif

    3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Données de correction de l’objectif Les données de correction de l’objectif pour la correction des aberrations de l’objectif sont enregistrées (stockées) dans l’appareil photo. Avec [Activer] sélectionné, la correction du vignetage, la correction de l’aberration chromatique, la correction de la distorsion et la correction de la diffraction seront appliquées automatiquement.
  • Page 205 être appliquées aux images JPEG déjà prises. Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est  recommandé de régler les corrections sur [Désactiver] même si [Données de correction dispo.] est affiché.
  • Page 206: Réduction Du Scintillement

    Réduction du scintillementN Si vous photographiez une image avec une vitesse d’obturation rapide sous une source lumineuse comme une lampe fluorescente, le clignotement de la source lumineuse peut entraîner un scintillement et l’image peut être exposée inégalement à la verticale. Si la prise de vue en continu est utilisée dans ces conditions, il peut en résulter une exposition ou des couleurs inégales dans l’ensemble des images.
  • Page 207 3 Réduction du scintillementN La teinte couleur des images capturées avec [z4 : PdV anti-scintill]  réglé sur [Activer] peut sembler différente de lorsque [Désactiver] est réglé. Le scintillement à une fréquence autre que 100 Hz ou 120 Hz ne peut ...
  • Page 208: Réglage De L'espace Couleur

    Réglage de l’espace couleurN La variété des couleurs reproductibles s’appelle l’« espace couleur ». Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace couleur des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. Dans les modes de la zone élémentaire, [sRVB] est automatiquement défini.
  • Page 209: Création Et Sélection D'un Dossier

    Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, cette opération est facultative. Création d’un dossier Sélectionnez [Sélectionner dossier].
  • Page 210: Sélection D'un Dossier

    3 Création et sélection d’un dossier Sélection d’un dossier Sélectionnez un dossier sur l’écran  Plus petit numéro de fichier de sélection de dossiers, puis Nombre d’images dans le dossier appuyez sur <0>.  Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné.
  • Page 211: Méthodes De Numérotation Des Fichiers

    Méthodes de numérotation des fichiers Les images capturées se voient attribuer IMG_0001.JPG (Exemple) un numéro de fichier à quatre chiffres séquentiels allant de 0001 à 9999 et sont Fichier N° sauvegardées dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode d’attribution d’un numéro de fichier. Sélectionnez [N°...
  • Page 212 3 Méthodes de numérotation des fichiers Continue Si vous souhaitez poursuivre la numérotation des fichiers dans l’ordre même après le remplacement de la carte ou la création d’un nouveau dossier. Même si vous remplacez la carte ou créez un nouveau dossier, la numérotation des fichiers se poursuit dans l’ordre jusqu’à...
  • Page 213 3 Méthodes de numérotation des fichiers Réinit. Auto Si vous souhaitez redémarrer la numérotation des fichiers de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Lorsque vous remplacez la carte ou créez un dossier, la numérotation des fichiers redémarre à...
  • Page 214: Réglage Des Informations De Copyright

    Réglage des informations de copyrightN Lorsque vous réglez les informations de copyright, elles sont enregistrées sur l’image sous la forme d’informations Exif. Sélectionnez [Infos de copyright]. Dans l’onglet [55], sélectionnez  [Infos de copyright], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez l’élément à régler. Sélectionnez [Saisir nom de ...
  • Page 215 3 Réglage des informations de copyrightN Vérification des informations de copyright Sélectionnez [Afficher infos copyright] à l’étape 2 pour vérifier les informations [Auteur] et [Copyright] que vous avez saisies. Suppression des informations de copyright Si vous sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à l’étape 2, vous pouvez supprimer les informations [Auteur] et [Copyright].
  • Page 217: Réglages Gps

    Réglages GPS Ce chapitre présente les réglages GPS intégrés à l’appareil photo. L’EOS 6D Mark II peut recevoir les signaux de navigation satellite en provenance des satellites GPS (États- Unis), des satellites GLONASS (Russie) et du système QZSS (Quasi-Zenith Satellite System) « Michibiki » (Japon). La fonction GPS est réglée sur [Désactiver] par défaut.
  • Page 218: Fonctions Gps

    Fonctions GPS Géomarquage des images Les informations de géomarquage*  (latitude, longitude, altitude) et le temps universel coordonné* peuvent être ajoutés aux images. Il est possible d’afficher les  emplacements de prise de vue des images géomarquées sur une carte sur un ordinateur.
  • Page 219 Fonctions GPS Visionnage des images et des informations sur une carte virtuelle Grâce à Map Utility (logiciel EOS, p. 595), vous pouvez voir les emplacements de prise de vue et l’itinéraire parcouru sur une carte affichée sur un ordinateur. Données cartographiques ©2017 ZENRIN...
  • Page 220: Précautions Relatives Au Gps

    La réception du signal GPS peut prendre plus de temps dans  certains cas. Le soussigné, Canon Inc., déclare que le présent équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.canon-europe.com/ce-documentation...
  • Page 221: Acquisition Des Signaux Gps

    Acquisition des signaux GPS Pour acquérir les signaux GPS, il est nécessaire que l’appareil photo soit à l’extérieur sous un ciel dégagé. Dirigez le haut de l’appareil photo vers le ciel tout en éloignant vos mains ou autres du haut de l’appareil. Lorsque les conditions d’acquisition du signal sont bonnes, il faudra environ 30 à...
  • Page 222: Statut D'acquisition Gps

    Acquisition des signaux GPS Statut d’acquisition GPS Le statut d’acquisition GPS est indiqué par l’icône [r] affichée sur le panneau LCD de l’appareil photo. r constant : Signal acquis r clignotant : Signal pas encore acquis Si vous photographiez alors que l’icône [r] est constamment affichée, l’image est géomarquée.
  • Page 223 Acquisition des signaux GPS Couverture GPS médiocre Dans les conditions suivantes, l’acquisition du signal satellite GPS ne se fera pas correctement. Par conséquent, les informations de géomarquage peuvent ne pas être enregistrées ou des informations de géomarquage erronées peuvent être enregistrées. À...
  • Page 224 Acquisition des signaux GPS Consultation des informations GPS Vérifiez le réglage [GPS]. Vérifiez que [GPS] est réglé sur  [Mode 1] ou [Mode 2]. Sélectionnez [Aff. info GPS].  Les informations GPS s’afficheront. Prenez la photo. Si vous photographiez après ...
  • Page 225: Informations De Géomarquage

    Acquisition des signaux GPS Informations de géomarquage Affichez les images et appuyez sur la touche <B> pour afficher l’écran des informations de prise de vue (p. 392). Ensuite, inclinez <9> en haut ou en bas pour vérifier les informations de géomarquage. Latitude Longitude Altitude...
  • Page 226: Réglage De L'intervalle De Positionnement

    Réglage de l’intervalle de positionnement L’intervalle (durée) de mise à jour des informations de géomarquage peut être réglé. Même si la mise à jour des informations de géomarquage à de brefs intervalles permet d’enregistrer des informations sur l’emplacement plus précises, cela réduit le nombre de prises de vue possibles, car la batterie se vide plus rapidement.
  • Page 227: Réglage De L'heure De L'appareil Photo À L'aide Du Gps

    Réglage de l’heure de l’appareil photo à l’aide du GPS Les informations sur l’heure obtenues par les signaux GPS peuvent être définies sur l’appareil photo. La marge d’erreur est d’environ ±1 seconde. Vérifiez le réglage [GPS]. Vérifiez que [GPS] est réglé sur ...
  • Page 228: Journalisation De L'itinéraire Parcouru

    Journalisation de l’itinéraire parcouru Si vous utilisez la fonction de connexion GPS, les informations de géomarquage de l’itinéraire parcouru par l’appareil photo sont enregistrées automatiquement dans sa mémoire interne. Grâce à Map Utility (logiciel EOS, p. 595), vous pouvez voir les emplacements de prise de vue et l’itinéraire parcouru sur une carte affichée sur un ordinateur.
  • Page 229: Fichiers Journaux Des Informations De Géomarquage

    Journalisation de l’itinéraire parcouru Fichiers journaux des informations de géomarquage Les informations de géomarquage pour l’itinéraire parcouru par l’appareil photo sont enregistrées aux intervalles prédéterminés avec [Inter. m.à.j position] (p. 226). Les données de journal sont sauvegardées dans la mémoire interne de l’appareil photo par date. Le tableau ci-dessous indique combien de jours de données peuvent être sauvegardés.
  • Page 230: Transfert Des Données De Journal Sur Une Carte Pour Le Téléchargement

    Journalisation de l’itinéraire parcouru Téléchargement des données de journal vers un ordinateur Les données de journal dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être téléchargées vers un ordinateur avec EOS Utility (logiciel EOS, p. 594) ou téléchargées depuis une carte après avoir transféré les données sur la carte.
  • Page 231 Journalisation de l’itinéraire parcouru L’antenne GPS est située en haut du boîtier de l’appareil photo. Pour  cette raison, même lorsque vous transportez l’appareil photo, comme dans un sac, essayez de maintenir le haut de l’appareil photo vers le haut et ne placez rien dessus. Réglez la date et l’heure de l’appareil photo aussi précisément que ...
  • Page 233: Opérations Avancées Pour Effets Photographiques

    Opérations avancées pour effets photographiques Dans les modes de la zone de création, vous pouvez changer différents réglages de l’appareil photo à votre guise afin d’obtenir un large éventail de résultats de prise de vue, en sélectionnant la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture, en ajustant l’exposition selon vos préférences, etc.
  • Page 234: D : Programme D'exposition Automatique

    d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». * <d> signifie « Program » (programme). * AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique). Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>.
  • Page 235 d : Programme d’exposition automatique Si une vitesse d’obturation de « 30" » et le nombre-f le  plus bas clignotent, la photo sera sous-exposée. Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash. Si une vitesse d’obturation de « 4000 » et le nombre-f ...
  • Page 236: S : Priorité Vitesse Ae

    s : Priorité Vitesse AE Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil photo détermine automatiquement l’ouverture en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « priorité Vitesse AE ». Une vitesse d’obturation plus rapide permet de figer l’action d’un sujet en mouvement.
  • Page 237 s : Priorité Vitesse AE Si le nombre-f le plus bas clignote, la photo sera sous-  exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une vitesse d’obturation plus lente jusqu’à ce que l’ouverture cesse de clignoter ou augmentez la sensibilité ISO. Si le nombre-f le plus élevé...
  • Page 238: F : Priorité À L'ouverture

    f : Priorité à l’ouverture Dans ce mode, vous réglez l’ouverture souhaitée et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en vue d’obtenir l’exposition standard correspondant à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « priorité à l’ouverture ». Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à...
  • Page 239 f : Priorité à l’ouverture Si la vitesse d’obturation de « 30" » clignote, la photo  sera sous-exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une ouverture plus grande (un nombre-f inférieur) jusqu’à ce que le clignotement de la vitesse d’obturation cesse ou augmentez la sensibilité...
  • Page 240: Contrôle De Profondeur De Champn

    f : Priorité à l’ouverture Contrôle de profondeur de champN La valeur d’ouverture (diaphragme) ne change qu’au moment où la photo est prise. Autrement, l’ouverture reste complète. Par conséquent, lorsque vous regardez la scène par le viseur ou sur l’écran LCD, la profondeur de champ semblera étroite (peu profonde).
  • Page 241: A : Exposition Manuelle

    a : Exposition manuelle Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l’exposition, reportez-vous à l’indicateur de niveau d’exposition du viseur ou utilisez un posemètre en vente dans le commerce. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
  • Page 242: Correction D'exposition Avec Iso Auto

    a : Exposition manuelle Correction d’exposition avec ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur A (AUTO) pour la prise de vue avec exposition manuelle, vous pouvez régler la correction d’exposition (p. 245) comme suit :  [z2 : Corr. expo/AEB] ...
  • Page 243: Sélection Du Mode Mesure

    q Sélection du mode mesureN Vous avez le choix entre quatre méthodes pour mesurer la luminosité du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, la mesure évaluative est automatiquement réglée. (En mode <8 : y>, la mesure moyenne à prépondérance centrale est automatiquement réglée.) Appuyez sur la touche <q>...
  • Page 244: Mesure Spot

    q Sélection du mode mesureN Mesure spot Efficace pour mesurer une partie spécifique du sujet ou de la scène. La mesure spot couvre environ 3,2 % du viseur au centre. Le cercle de mesure spot s’affichera sur le viseur. Mesure moyenne à prépondérance centrale La moyenne de cette mesure est calculée pour l’ensemble de la scène avec le centre du viseur plus fortement pondéré.
  • Page 245: O Réglage De La Correction D'exposition Souhaitée

    O Réglage de la correction d’exposition souhaitéeN La correction d’exposition peut rendre l’exposition standard définie par l’appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). La correction d’exposition peut être réglée dans les modes de prise de vue <d>, <s> et <f>. Bien que vous puissiez régler la correction d’exposition à...
  • Page 246 O Réglage de la correction d’exposition souhaitéeN Pour la prise de vue avec Visée par l’écran et l’enregistrement vidéo, la  correction d’exposition peut être réglée uniquement jusqu’à ±3 valeurs. Si [z2 : Auto Lighting Optimizer/z2 : Correction auto de ...
  • Page 247: Bracketing D'exposition Auto (Aeb)

    h Bracketing d’exposition auto (AEB)N En modifiant automatiquement la vitesse d’obturation, l’ouverture ou la sensibilité ISO, vous pouvez prendre une série de trois photos avec une exposition différente au sein de la plage réglée (jusqu’à ±3 valeurs par paliers d’un tiers de valeur). Cette fonction est appelée « AEB ». * AEB signifie «...
  • Page 248 h Bracketing d’exposition auto (AEB)N Si [z2 : Auto Lighting Optimizer/z2 : Correction auto de luminosité] (p. 194) est placé sur un réglage autre que [Désactivée], il se peut que l’effet du bracketing d’exposition auto soit diminué. Pendant la prise de vue AEB, <A> clignote dans le viseur. ...
  • Page 249: A Verrouillage De L'exposition Pour La Prise De Vue (Mémorisation D'exposition)

    A Verrouillage de l’exposition pour la prise de vue (mémorisation d’exposition)N Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque vous souhaitez régler la mise au point et l’exposition séparément ou lorsque vous devez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A>...
  • Page 250: F : Expositions Longues (Pose Longue)

    F : Expositions longues (Pose longue) Dans ce mode, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur et se ferme lorsque vous le relâchez. Cette technique photographique est appelée « pose longue ». Utilisez les poses longues pour photographier des scènes de nuit, des feux d’artifice, le ciel et tout autre sujet qui nécessite une longue exposition.
  • Page 251: H Minuteur Bulbn

    F : Expositions longues (Pose longue) Avec [z3 : Réduct. bruit expo. longue], vous pouvez réduire le bruit  généré pendant les expositions longues (p. 197). Pour les poses longues, il est recommandé d’utiliser un trépied et le  minuteur Bulb. Vous pouvez également utiliser le verrouillage du miroir (p.
  • Page 252 F : Expositions longues (Pose longue) Réglez la durée d’exposition souhaitée. Sélectionnez l’heure, les minutes ou  les secondes. Appuyez sur <0> pour afficher  <r>. Réglez le nombre souhaité, puis  appuyez sur <0>. (Revient à <s>.) Sélectionnez [OK]. ...
  • Page 253: W : Prise De Vue Hdr (Gamme Dynamique Élevée)

    w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Vous pouvez prendre des photos avec des hautes lumières et des ombres écrêtées réduites pour une plage dynamique élevée de tons même dans des scènes au contraste élevé. La prise de vue HDR convient aux paysages et aux natures mortes.
  • Page 254 w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Effets P : Naturel  Pour des images conservant une plage tonale ample où les détails dans les hautes lumières et les ombres seraient autrement perdus. Les hautes lumières et les ombres écrêtées sont réduites. A : Art standard ...
  • Page 255 w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Réglez [HDR continu]. Sélectionnez [Pour 1 photo] ou [Pr  chq photo], puis appuyez sur <0>. Avec [Pour 1 photo], la prise de vue  HDR est automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée. Avec [Pr chq photo], la prise de vue ...
  • Page 256 w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Vous ne pouvez pas sélectionner la qualité d’image RAW ou  RAW+JPEG. Le mode HDR ne peut pas être sélectionné si RAW ou RAW+JPEG est réglé. La prise de vue HDR n’est pas possible avec les sensibilités ISO ...
  • Page 257 w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Si vous photographiez des images HDR avec [Alignem. auto img] réglé  sur [Activer], les informations d’affichage sur le collimateur AF (p. 397) et les données d’effacement des poussières (p. 452) ne seront pas annexées à...
  • Page 258: P Expositions Multiples

    P Expositions multiplesN Vous pouvez photographier de deux à neuf expositions pour les fusionner en une image. La prise de vue avec Visée par l’écran (p. 289) vous permet de voir en temps réel comment les expositions sont fusionnées lorsque vous photographiez des images à exposition multiple. Sélectionnez [Expo multiple].
  • Page 259 P Expositions multiplesN Réglez le [Nb d’expositions]. Sélectionnez le nombre  d’expositions, puis appuyez sur <0>. Vous pouvez le régler entre 2 et 9  expositions. Réglez [Expo multi cont.]. Sélectionnez [1 photo] ou [En  continu], puis appuyez sur <0>. Avec [1 photo], la prise de vue avec ...
  • Page 260 P Expositions multiplesN Photographiez les expositions suivantes.  L’image capturée combinant les expositions multiples s’affichera. Lors de la prise de vue avec Visée  par l’écran, les images à exposition multiple fusionnées jusqu’ici s’affichent. En appuyant sur la touche <B>, vous pouvez afficher uniquement l’image de Visée par l’écran.
  • Page 261 P Expositions multiplesN Pour la prise de vue avec exposition multiple, les réglages basculent  automatiquement sur [Désactiver] pour les éléments suivants : tous les éléments de [z1 : Correct. aberration objectif], [z2 : Auto Lighting Optimizer/z2 : Correction auto de luminosité] et [z3 : Priorité hautes lumières].
  • Page 262: Fusion De Plusieurs Expositions Avec Une Image Enregistrée Sur La Carte

    P Expositions multiplesN Fusion de plusieurs expositions avec une image enregistrée sur la carte Vous pouvez sélectionner une image 1 enregistrée sur la carte comme première exposition simple. Les données d’image de l’image 1 sélectionnée restent intactes. Vous ne pouvez sélectionner que des images 1. Vous ne pouvez pas sélectionner les images 41/61 ou JPEG.
  • Page 263: Vérification Et Suppression Des Expositions Multiples Pendant La Prise De Vue

    P Expositions multiplesN Vous pouvez également sélectionner une image 1 à exposition  multiple comme première exposition simple. Si vous sélectionnez [Déselec. img], la sélection de l’image pour la  première image est annulée. Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue Avant de terminer de photographier le nombre prédéterminé...
  • Page 264 P Expositions multiplesN Y a-t-il des restrictions quant à la qualité d’enregistrement des  images ? Tous les réglages de qualité d’enregistrement des images JPEG peuvent être sélectionnés. Si 41 ou 61 est réglé, l’image à exposition multiple fusionnée sera enregistrée comme une image 1. Réglage de la qualité...
  • Page 265: Verrouillage Du Miroir

    2 Verrouillage du miroirN Les vibrations de l’appareil photo provoquées par l’action reflex du miroir lorsque l’image est prise sont appelées « choc du miroir ». Le verrouillage du miroir maintient le miroir levé avant et pendant l’exposition afin de réduire le flou provoqué par les vibrations de l’appareil photo.
  • Page 266 2 Verrouillage du miroirN Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par  exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. Sous un éclairage très violent, par exemple au bord de la mer ou sur une ...
  • Page 267: H Déclenchement De Prises À Intervalle

    H Déclenchement de prises à intervalle Le minuteur d’intervalles vous permet de régler l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos. L’appareil photo répétera la prise d’une photo à l’intervalle défini jusqu’à ce que le nombre de photos prédéterminé...
  • Page 268 H Déclenchement de prises à intervalle Sélectionnez [OK]. Nombre de prises Intervalle de  Les réglages du minuteur prise de vue d’intervalles s’afficheront sur l’écran du menu.  Lorsque vous quittez le menu, <H> s’affiche sur le panneau LCD. Prenez la photo. ...
  • Page 269 H Déclenchement de prises à intervalle Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par  exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. Si le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif est positionné...
  • Page 270: Utilisation Du Volet Oculaire

    Utilisation du volet oculaire Lorsque vous prenez une photo sans regarder par le viseur, par exemple lorsque vous utilisez le retardateur, la pose longue ou une télécommande, un rayon de lumière parasite pénétrant dans le viseur peut assombrir la photo (sous-exposée). Pour éviter ce genre de problème, utilisez le volet oculaire (p.
  • Page 271: Prise De Vue Avec Télécommande

    Prise de vue avec télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande RC-6 (avec commande infrarouge, vendue séparément) ou la télécommande sans fil BR-E1 (avec Bluetooth, vendue séparément) pour la prise de vue par télécommande. Télécommande RC-6 (vendue séparément) Vous pouvez photographier à distance à environ 5 mètres de l’appareil photo.
  • Page 272 Prise de vue avec télécommande Appuyez sur la touche de déclenchement (transmission) de la télécommande. Dirigez la télécommande vers le  capteur de télécommande sur l’appareil photo, puis appuyez sur la Capteur de touche de déclenchement télécommande (transmission).  Le voyant du retardateur/ télécommande s’allume et la photo est prise.
  • Page 273 Prise de vue avec télécommande Télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément) La télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément) compatible ® avec la technologie Bluetooth Low Energy permet la prise de vue par télécommande jusqu’à 5 mètres environ à partir de l’appareil photo. Pour utiliser la BR-E1, vous devez d’abord synchroniser l’appareil photo et la télécommande pour qu’ils se reconnaissent mutuellement.
  • Page 274 Prise de vue avec télécommande Sélectionnez [Synchronisation]. Sélectionnez [Synchronisation],  puis appuyez sur <0>. Maintenez enfoncées la touche <W>  et la touche <T> sur la BR-E1 simultanément pendant plus de 3 secondes.  La synchronisation démarre. Pour des instructions après la ...
  • Page 275 Prise de vue avec télécommande Annulation de la synchronisation Pour synchroniser l’appareil photo avec une autre télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément), supprimez la synchronisation (enregistrement) avec la télécommande actuelle. Vous pouvez vérifier le statut de connexion de l’appareil photo et de la télécommande sur l’écran [Vérifier/effacer info connexion] à...
  • Page 276: Utilisation D'une Télécommande

    Utilisation d’une télécommande Vous pouvez connecter tout accessoire EOS pourvu d’une borne de type N3 comme la télécommande RS-80N3 ou la télécommande intervallomètre TC-80N3 (chacune vendue séparément) pour photographier avec l’appareil photo (p. 515). Pour utiliser l’accessoire, reportez-vous à son mode d’emploi. Ouvrez le cache-connecteurs.
  • Page 277: Photographie Au Flash

    Photographie au flash Ce chapitre explique comment photographier avec un flash Speedlite externe de la série EX (vendu séparément) et comment ajuster les réglages du flash Speedlite sur l’écran de menu de l’appareil photo.
  • Page 278: D Photographie Au Flash

    D Photographie au flash Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS L’utilisation d’un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) facilite la photographie avec flash. Pour les procédures de fonctionnement, consultez le mode d’emploi du flash Speedlite de la série EX. Cet appareil est un appareil photo de type A pouvant utiliser toutes les fonctions des flashes Speedlite de la série EX.
  • Page 279: Flashes Speedlite Canon Autres Que Ceux De La Série Ex

    Si vous rencontrez des difficultés pour faire la mise au point avec l’autofocus, le flash Speedlite externe dédié EOS émettra automatiquement le faisceau d’assistance autofocus si nécessaire. Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EX Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé sur le ...
  • Page 280  l’écran Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec Visée par l’écran, réglez [z5 : Pdv VÉ silen.] sur [Désactivé] (p. 303). Le flash ne sera pas déclenché si cette option est placée sur [Mode 1] ou [Mode 2].
  • Page 281: Réglage Des Fonctions Du Flash

    Réglage des fonctions du flashN Avec un flash Speedlite de la série EX pourvu de réglages de fonction du flash compatibles, vous pouvez utiliser l’écran du menu de l’appareil photo pour régler les fonctions et les fonctions personnalisées du flash Speedlite.
  • Page 282 3 Réglage des fonctions du flashN Vitesse synchro en mode Av Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode de <f> priorité à l’ouverture. : Auto  La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/180e de seconde et 30 secondes pour convenir à...
  • Page 283: Réglages Des Fonctions Du Flash

    3 Réglage des fonctions du flashN Réglages des fonctions du flash L’affichage de l’écran et les options de réglage dépendront du flash Speedlite, du mode de flash actuel, des réglages des fonctions personnalisées du flash Speedlite, etc. Pour en savoir plus sur les fonctions du flash Speedlite, reportez-vous au mode d’emploi l’accompagnant.
  • Page 284 3 Réglage des fonctions du flashN Fonctions sans fil / Contrôle de ratio du flash  La photographie avec flash sans fil (multiple) est possible avec la transmission radio ou optique. Pour en savoir plus sur le flash sans fil, consultez le mode d’emploi d’un flash Speedlite compatible avec la photographie avec flash sans fil.
  • Page 285 3 Réglage des fonctions du flashN Mode de synchronisation  En règle générale, placez cette option sur [Synchronisation sur 1er rideau] de sorte que le flash se déclenche juste après le début de l’exposition. Si [Synchronisation sur 2e rideau] est réglé, le flash sera déclenché juste avant que l’obturateur ne se ferme.
  • Page 286: Réglages Des Fonctions Personnalisées Du Flash

    3 Réglage des fonctions du flashN Lorsque vous utilisez la synchronisation sur le deuxième rideau, réglez la vitesse d’obturation sur 1/25e de seconde ou inférieure. Si la vitesse d’obturation est 1/30e de seconde ou plus rapide, la synchronisation sur le premier rideau est automatiquement appliquée même si [Synchronisation sur 2e rideau] est réglé.
  • Page 287: Effacement Des Réglages Des Fonctions Du Flash / Fonctions Personnalisées Du Flash

    3 Réglage des fonctions du flashN Effacement des réglages des fonctions du flash / fonctions personnalisées du flash Sélectionnez [Réinit. réglages]. Sélectionnez les réglages à réinitialiser. Sélectionnez [Réinitialiser réglages  flash] ou [Réinit toutes C.Fn Speedlite], puis appuyez sur <0>. Dans la boîte de dialogue de ...
  • Page 289: Prise De Vue Avec L'écran Lcd (Prise De Vue Avec Visée Par L'écran)

    Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est activée en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo sur <A>.
  • Page 290: A Prise De Vue Avec L'écran Lcd

    A Prise de vue avec l’écran LCD Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <A>. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <0>.   L’image de Visée par l’écran apparaît sur l’écran LCD.
  • Page 291: Activation De La Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    A Prise de vue avec l’écran LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [z4 : Visée par l’écran] (sous l’onglet [z1] dans les modes de la zone élémentaire) sur [Activée]. Nombre de prises de vue possibles avec la prise de vue avec Visée par l’écran Température ambiante Basses températures...
  • Page 292 A Prise de vue avec l’écran LCD Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par  exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. En mode <8 : y>, la prise de vue avec Visée par l’écran n’est pas possible.
  • Page 293: Affichage Des Informations

    A Prise de vue avec l’écran LCD Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Rafale maximum Niveau de batterie Nombre de prises de vue Avertissement de température possibles/Secondes restant Nombre d’expositions multiples restantes sur le retardateur Prise de vue HDR/ Collimateur AF (Direct 1 collim.
  • Page 294 A Prise de vue avec l’écran LCD Avertissements Ne tenez pas l’appareil photo dans la même position pendant une période prolongée. Même si l’appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même pièce du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau ou des ampoules dues à...
  • Page 295: Icônes De Scène

    A Prise de vue avec l’écran LCD Icônes de scène Dans le mode de prise de vue <A>, l’appareil photo détecte le type de scène et règle tout automatiquement selon la scène. Le type de scène détecté est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran. Sujet Portrait Autre que portrait...
  • Page 296 A Prise de vue avec l’écran LCD *3 : L’icône représentant la scène sélectionnée parmi les scènes détectables s’affichera. *4 : S’affiche lorsque toutes les conditions suivantes s’appliquent : La scène de prise de vue est sombre, c’est une scène de nuit et l’appareil photo est monté...
  • Page 297: Simulation De L'image Finale

    A Prise de vue avec l’écran LCD Simulation de l’image finale La simulation de l’image finale est une fonction affichant l’image de Visée par l’écran avec les effets des réglages actuels pour le style d’image, la balance des blancs et d’autres fonctions de prise de vue appliquées.
  • Page 298 A Prise de vue avec l’écran LCD Options affichage touche B Vous pouvez régler les informations à afficher sur l’image lorsque vous appuyez sur la touche <B> pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo. Sélectionnez [zbouton affichage options LV].
  • Page 299: Réinitialisation

    A Prise de vue avec l’écran LCD Modifiez les options. Sélectionnez les éléments que vous  souhaitez afficher et appuyez sur <0> pour les cocher [X]. Pour les informations que vous ne  souhaitez pas afficher, appuyez sur <0> pour les décocher [X]. Sélectionnez ensuite [OK] pour ...
  • Page 300: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vue Réglages f/R/i/q Lorsque l’image de Visée par l’écran est affichée, si vous appuyez sur la touche <f>, <R>, <i> ou <q>, l’écran de réglage apparaît sur l’écran LCD et vous pouvez tourner la molette <6> ou <5>...
  • Page 301: Q Contrôle Rapide

    Réglages des fonctions de prise de vue Q Contrôle rapide Avec l’image affichée sur l’écran LCD, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> et régler les fonctions suivantes. Dans les modes de la zone de création, les éléments suivants peuvent être réglés : méthode autofocus, fonctionnement de l’autofocus, mode d’acquisition, mode mesure, qualité...
  • Page 302: Réglages Des Fonctions Du Menu

    Réglages des fonctions du menu Avec la prise de vue avec Visée par l’écran, les options de menu exclusives à la prise de vue avec Visée par l’écran apparaîtront sous l’onglet [z5] (l’onglet [z2] dans les modes de la zone élémentaire).
  • Page 303 3 Réglages des fonctions du menu Simulation de l’expositionN  La simulation de l’exposition permet de simuler et d’afficher la luminosité (exposition) de l’image réelle. • Activée (g) La luminosité de l’image affichée sera proche de la luminosité réelle (exposition) de l’image obtenue. Si vous réglez la correction d’exposition, la luminosité...
  • Page 304: Désactiver

    Par conséquent, la prise de vue tout en supprimant le bruit mécanique ne sera pas possible (quel que soit le réglage [Pdv VÉ silen.]). Lorsque vous utilisez un flash autre que Canon, placez cette option sur  [Désactivé]. Le flash ne sera pas déclenché si cette option est placée sur [Mode 1] ou [Mode 2].
  • Page 305: Sélection Du Fonctionnement De L'autofocus

    Sélection du fonctionnement de l’autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques du fonctionnement de l’autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, le fonctionnement de l’autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant.
  • Page 306 Sélection du fonctionnement de l’autofocusN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert ...
  • Page 307: Autofocus Servo Pour Les Sujets En Mouvement

    Sélection du fonctionnement de l’autofocusN Autofocus Servo pour les sujets en mouvement Cette fonctionnement de l’autofocus convient pour les sujets en mouvement. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l’appareil photo continuera de faire la mise au point sur le sujet.
  • Page 308: Mise Au Point Avec Autofocus (Méthode Autofocus)

    Mise au point avec autofocus (méthode autofocus) Sélection de la méthode autofocus Vous pouvez régler la méthode autofocus sur [u+Suivi] (p. 309), [Zone fluide] (p. 311) ou [Dir. 1 coll. AF] (p. 313) selon les conditions de prise de vue ou le sujet. Si vous souhaitez faire manuellement la mise au point, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>, agrandissez l’image et faites manuellement la mise au point (p.
  • Page 309 Mise au point avec autofocus (méthode autofocus) u(visage)+Suivi : c L’appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages humains. Si un visage bouge, le collimateur AF <p> se déplace également pour le suivre. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <0>.
  • Page 310 Mise au point avec autofocus (méthode autofocus) Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et  l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 290).  Mise au point sur un sujet autre qu’un visage humain •...
  • Page 311 Mise au point avec autofocus (méthode autofocus) Zone fluide : o La mise au point peut être obtenue avec une zone plus grande (Cadre Zone AF) que le collimateur AF de [Dir. 1 coll. AF] (p. 313). Affichez l’image de Visée par l’écran.
  • Page 312 Mise au point avec autofocus (méthode autofocus) Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et  l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 290). Si l’appareil photo ne fait pas la mise au point sur le sujet visé, basculez sur [Dir.
  • Page 313 Mise au point avec autofocus (méthode autofocus) Direct 1 collim. AF : d L’appareil photo fait la mise au point avec un seul collimateur AF. Ceci est pratique pour faire la mise au point sur un sujet particulier. Affichez l’image de Visée par l’écran.
  • Page 314 Mise au point avec autofocus (méthode autofocus) Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et  l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 290). Pendant l’enregistrement vidéo, si [z4 : AF Servo vidéo] est réglé sur [Activer], le collimateur AF s’affichera plus grand qu’à...
  • Page 315 Mise au point avec autofocus (méthode autofocus) Remarques sur l’autofocus Fonctionnement de l’autofocus Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à  nouveau le déclencheur à mi-course, elle s’effectue une nouvelle fois. La luminosité de l’image peut varier pendant et après l’utilisation du ...
  • Page 316 Mise au point avec autofocus (méthode autofocus) Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes  unies ou lorsque les hautes lumières ou les ombres sont écrêtées. Sujets insuffisamment éclairés.
  • Page 317 Mise au point avec autofocus (méthode autofocus) Vue agrandie Lorsque la méthode autofocus est en mode [Zone fluide] ou [Dir. 1 coll. AF], appuyez sur la touche <u> ou tapotez sur [d] affiché en bas à droite de l’écran. Vous pouvez agrandir l’image d’environ 5x ou 10x et vérifier la mise au point.
  • Page 318 Mise au point avec autofocus (méthode autofocus) Si la mise au point s’avère difficile avec la vue agrandie, revenez à la vue  normale et exécutez l’autofocus. Si vous effectuez l’autofocus dans la vue normale, puis utilisez la vue  agrandie, une mise au point précise peut ne pas être obtenue.
  • Page 319: Prise De Vue Avec L'obturateur Tactile

    x Prise de vue avec l’obturateur tactile Il vous suffit de tapoter sur l’écran de l’écran LCD pour effectuer la mise au point et prendre automatiquement la photo. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <0>.  ...
  • Page 320 x Prise de vue avec l’obturateur tactile Même si vous réglez le mode d’acquisition sur <o> ou <i>,  l’appareil photo continuera de photographier en mode vue par vue. Même si [Opération AF] est réglé sur [AF Servo], en tapotant sur ...
  • Page 321: Mf : Mise Au Point Manuelle

    MF : Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point (MF) précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Tournez la bague de mise au point de ...
  • Page 322 MF : Mise au point manuelle Effectuez la mise au point manuellement. Tout en regardant l’image agrandie,  tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer la mise au point. Après avoir effectué la mise au point, ...
  • Page 323 Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Qualité d’image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit  (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à...
  • Page 324 Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Image de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou très fort, il se peut que l’image de Visée par  l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Même si une sensibilité...
  • Page 325: Enregistrement De Vidéos

    Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo sur <k>. Avant de filmer des vidéos, reportez-vous à la page 343  et assurez-vous que la carte est capable d’enregistrer des vidéos avec le réglage de la qualité...
  • Page 326: Enregistrement De Vidéos

    k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition automatique Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur <A>, <C>, <d>, <s>, <f> ou <F>, le contrôle de l’exposition automatique s’active selon la luminosité actuelle de la scène. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <k>.
  • Page 327 k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO dans les modes <A> et <C> La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 ISO et  25600 ISO. Sensibilité ISO dans les modes <d>, <s>, <f> et < > La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 ISO et ...
  • Page 328 k Enregistrement de vidéos Précautions relatives aux modes <A>, <C>, <d>, <s>, <f> et <F> Dans les modes <A> et <C>, l’icône de scène pour la scène détectée  par l’appareil photo s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran (p.
  • Page 329 k Enregistrement de vidéos Icônes de scène Dans les modes <A> et <C>, l’appareil photo détecte le type de scène et règle automatiquement l’exposition selon la scène. Le type de scène détecté est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran. Autre que portrait Sujet Couleur...
  • Page 330 k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour enregistrer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <k>.
  • Page 331 k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO en mode <a> Avec [AUTO] (A), la sensibilité ISO est automatiquement réglée  entre 100 ISO et 25600 ISO. Sous [z2 : k Réglages de sensibilité ISO], si vous réglez [ISO auto] sur [Max.:H2(102400)] (p.
  • Page 332 k Enregistrement de vidéos Pour l’enregistrement vidéo, la sensibilité ISO ne peut pas être élargie à L  (équivalent à 50 ISO). Lorsque vous passez de la prise de photos à l’enregistrement vidéo,  vérifiez à nouveau les réglages de l’appareil photo avant de filmer des vidéos.
  • Page 333: Vitesses D'obturation Réglables

    k Enregistrement de vidéos Vitesses d’obturation réglables Les vitesses d’obturation réglables dans le mode de prise de vue avec exposition manuelle <a> dépendent de la cadence d’enregistrement des images de la qualité de l’enregistrement vidéo. (sec.) Cadence d’enregistrement Vitesse d’obturation des images 1/4000 - 1/60 1/4000 - 1/50...
  • Page 334 k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Mode d’enregistrement vidéo/Icône de scène • : Exposition automatique (A/C) • : Exposition automatique (d/s/f/F) • : Exposition manuelle (a) •...
  • Page 335 k Enregistrement de vidéos Lorsque [z4 : Méthode AF] est [Zone fluide] ou [Dir. 1 coll. AF], vous  pouvez appuyer sur la touche <B> pour afficher le niveau électronique (p. 80). Vous pouvez régler ce qui s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche ...
  • Page 336: Précautions Relatives À L'enregistrement Vidéo

    k Enregistrement de vidéos Précautions relatives à l’enregistrement vidéo Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par  exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo.
  • Page 337 k Enregistrement de vidéos Avertissements Ne tenez pas l’appareil photo dans la même position pendant une période prolongée. Même si l’appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même pièce du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau ou des ampoules dues à...
  • Page 338 k Enregistrement de vidéos Simulation de l’image finale La simulation de l’image finale est une fonction affichant la vidéo comme elle aura l’air avec les réglages actuels pour le style d’image, la balance des blancs et d’autres fonctions de prise de vue appliquées. Pendant l’enregistrement vidéo, l’image reflétera automatiquement les réglages de fonction répertoriés ci-dessous.
  • Page 339: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vue Réglages f/i Avec l’image affichée sur l’écran LCD, si vous appuyez sur la touche <f> ou <i>, l’écran de réglage apparaît sur l’écran LCD et vous pouvez tourner la molette <6> pour régler la fonction respective. Pendant la prise de vue avec exposition manuelle (p.
  • Page 340 Réglages des fonctions de prise de vue Sélectionnez une fonction et réglez-la. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner une  fonction.  Les réglages de la fonction sélectionnée et le guide des fonctions apparaîtront à l’écran. Tournez la molette <6> ou <5> pour la régler. ...
  • Page 341: Réglage De La Qualité De L'enregistrement Vidéo

    Réglage de la qualité de l’enregistrement vidéo Avec [z1 : Taille enr. vidéo], vous pouvez régler la qualité de l’enregistrement vidéo (taille d’image, cadence d’enregistrement des images et méthode de compression). La vidéo sera enregistrée en tant que fichier MP4. La cadence d’enregistrement des images affichées sur l’écran [z1 : Taille enr.
  • Page 342 3 Réglage de la qualité de l’enregistrement vidéo Cadence d’enregistrement des images (im/s : image par  seconde) 8 59,94 im/s / 6 29,97 im/s Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du sud, Mexique, etc.). 7 50,00 im/s / 5 25,00 im/s Pour les régions dont le système TV est PAL (Europe, Russie, Chine, Australie, etc.).
  • Page 343 3 Réglage de la qualité de l’enregistrement vidéo Cartes capables d’enregistrer des vidéos Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte de grande capacité ayant une des vitesses d’écriture/lecture (performance de carte requise) indiquées dans le tableau ci-dessous ou supérieures aux spécifications standard.
  • Page 344: Qualité De L'enregistrement Vidéo

    3 Réglage de la qualité de l’enregistrement vidéo Pour obtenir une meilleure performance de la carte, nous vous recommandons  de la formater avec l’appareil photo avant de filmer des vidéos (p. 75). Pour vérifier la vitesse d’écriture/lecture de la carte, consultez le site Web ...
  • Page 345: Fichiers Vidéo Dépassant 4 Go

    3 Réglage de la qualité de l’enregistrement vidéo Fichiers vidéo dépassant 4 Go Même si vous filmez une vidéo dépassant 4 Go, vous pouvez continuer à filmer sans interruption (sauf l’enregistrement vidéo Time-lapse). Utilisation de cartes SD/SDHC formatée avec l’appareil photo ...
  • Page 346: Réglage De L'enregistrement Du Son

    Réglage de l’enregistrement du son Vous pouvez filmer des vidéos tout en enregistrant le son avec les microphones stéréo intégrés ou un microphone stéréo externe. Vous pouvez également ajuster librement le niveau d’enregistrement du son. Utilisez [z1 : Enr. son] pour régler les fonctions d’enregistrement du son.
  • Page 347: Atténuateur

    3 Réglage de l’enregistrement du son Atténuateur Supprime automatiquement la distorsion sonore provoquée par les bruits forts. Même si [Enr. son] est réglé sur [Auto] ou [Manuel] pour l’enregistrement, une distorsion du son peut encore se produire en présence de sons très forts. Le cas échéant, il est recommandé de le régler sur [Activer].
  • Page 348: Enregistrement De Vidéos Hdr

    Enregistrement de vidéos HDR Si vous positionnez la molette de sélection des modes sur <8>, vous pouvez enregistrer des vidéos avec des hautes lumières écrêtées réduites pour une plage dynamique élevée de tons même dans des scènes au contraste élevé. Les vidéos HDR sont enregistrées en L6X (NTSC) ou L5X (PAL).
  • Page 349: Enregistrement De Vidéos Time-Lapse

    a Enregistrement de vidéos Time-lapse Les photos prises à un intervalle donné peuvent être assemblées automatiquement pour créer une vidéo Time-lapse 4K ou Full-HD. Une vidéo Time-lapse montre comment un sujet change dans un laps de temps beaucoup plus court que le temps réel qui a été nécessaire. Cette fonction est efficace pour l’observation d’un point précis de paysage changeant, de plantes qui poussent, de mouvement des planètes, etc.
  • Page 350 a Enregistrement de vidéos Time-lapse Sélectionnez la taille d’enregistrement vidéo souhaitée. Sélectionnez [ActiverH  (3840x2160)] ou [ActiverL (1920x1080)]. ActiverH (3840x2160)  La vidéo est enregistrée en qualité 4K. Le ratio d’aspect est de 16:9. La cadence d’enregistrement des images de la vidéo enregistrée est de 29,97 im/s (6) pour NTSC et de 25,00 im/s (5) pour PAL, et son format d’enregistrement est Motion JPEG (J) et son format de fichier vidéo est MOV (D).
  • Page 351 a Enregistrement de vidéos Time-lapse Réglez l’intervalle de prise de vue. Sélectionnez [Intervalle].  Vérifiez les [k : Durée requise] et  [3 : Durée de lecture] affichées au bas de l’écran pour régler le nombre. Sélectionnez l’heure, les minutes ou ...
  • Page 352 a Enregistrement de vidéos Time-lapse Sélectionnez la méthode de réglage de l’exposition. Sélectionnez [Exposition auto].  Fixé 1re image  Lorsque vous prenez la première photo, la mesure est exécutée pour régler automatiquement l’exposition selon la luminosité. Le réglage d’exposition pour la première image s’appliquera aux images suivantes.
  • Page 353 a Enregistrement de vidéos Time-lapse Réglez le signal sonore. Sélectionnez [Bip qd img prise].  Si [Désactivé] est réglé, le signal  sonore ne sera pas émis pour la prise de vue. Vérifiez les réglages. Durée requise Durée de lecture Durée requise ...
  • Page 354 a Enregistrement de vidéos Time-lapse Lisez le message. Lisez le message et sélectionnez  [OK]. Faites des prises de vue de test. Comme avec la prise de vue avec  Visée par l’écran, réglez l’exposition et les fonctions de prise de vue, puis enfoncez le déclencheur à...
  • Page 355 a Enregistrement de vidéos Time-lapse Appuyez sur la touche <0>.  L’appareil photo sera prêt pour l’enregistrement d’une vidéo Time- lapse. Pour revenir à l’étape 13, appuyez à  nouveau sur la touche <0>. Enregistrez la vidéo Time-lapse. Nombre de prises Appuyez sur la touche <B>...
  • Page 356 a Enregistrement de vidéos Time-lapse L’utilisation d’un trépied est recommandée.  Il est recommandé de faire des prises de vue de test pour les photos  comme à l’étape 14 et de filmer des vidéos de test pour les vidéos Time- lapse au préalable.
  • Page 357 a Enregistrement de vidéos Time-lapse Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par  exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur avec le câble d’interface ...
  • Page 358 a Enregistrement de vidéos Time-lapse Si une vitesse d’obturation plus longue que l’intervalle de prise de vue  comme lorsque l’exposition longue est réglée, ou si une vitesse d’obturation lente est automatiquement réglée, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas photographier à l’intervalle prédéterminé. En outre, la prise de vue peut ne pas être effectuée lorsque la vitesse d’obturation et l’intervalle de prise de vue sont pratiquement identiques.
  • Page 359 a Enregistrement de vidéos Time-lapse Lorsque l’enregistrement vidéo Time-lapse prend fin, les réglages sont  automatiquement effacés et l’appareil photo revient à l’enregistrement vidéo normal. Veuillez noter que si vous réglez une vitesse d’obturation lente pour l’enregistrement vidéo Time-lapse et que les réglages sont automatiquement effacés, la vitesse d’obturation peut être automatiquement modifiée pour une vitesse comprise dans la plage réglable pour l’enregistrement vidéo normal.
  • Page 360 a Enregistrement de vidéos Time-lapse Vous pouvez utiliser la télécommande RC-6 (vendue séparément, p. 271) ou la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément, p. 273) pour lancer et arrêter l’enregistrement vidéo Time-lapse. Réglez au préalable [z5 : Télécommande] sur [Activée]. Avec la télécommande RC-6 ...
  • Page 361: Enregistrement D'instantanés Vidéo

    Enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez enregistrer une série de courts clips vidéo durant environ 2, 4 ou 8 secondes et appelés instantanés vidéo. Les instantanés vidéo peuvent être assemblés en une seule vidéo appelée album d’instantanés vidéo. Vous pouvez ainsi montrer les meilleurs moments brefs et rapides d’un voyage ou d’un évènement.
  • Page 362 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Sélectionnez [Réglages de l’album]. Sélectionnez [Créer un nouvel album]. Sélectionnez [Durée instantané]. Réglez la longueur de l’instantané. Sélectionnez la durée souhaitée pour  l’instantané, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [OK].  Quittez le menu. Appuyez sur la touche <M> pour ...
  • Page 363: Création D'un Album D'instantanés Vidéo

    3 Enregistrement d’instantanés vidéo Création d’un album d’instantanés vidéo Enregistrez le premier instantané vidéo. Appuyez sur la touche <0>, puis  enregistrez.  La barre bleue indiquant la durée de l’enregistrement diminue progressivement. Une fois la durée d’enregistrement définie écoulée, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
  • Page 364 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Options des étapes 10 et 11 Fonction Description Le clip vidéo sera sauvegardé en tant que JSauvegarder en tant premier instantané vidéo de l’album qu’album (Étape 10) d’instantanés vidéo. JAjouter à l’album L’instantané vidéo qui vient d’être enregistré est ajouté...
  • Page 365 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Opérations de [1 Lire instantané vidéo] des étapes 10 et 11 Fonction Description de la lecture En appuyant sur <0>, vous pouvez lire ou suspendre 7 Lire l’instantané vidéo enregistré immédiatement avant. Affiche la première scène du premier instantané vidéo de 5 Première image l’album.
  • Page 366 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Ajouter à un album existant Sélectionnez [Ajouter à l’album existant]. Suivez l’étape 5 à la page 362 pour  sélectionner [Ajouter à l’album existant], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez un album existant. Tournez la molette <5> pour ...
  • Page 367 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Précautions relatives à l’enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez uniquement ajouter à un album des instantanés vidéo  ayant la même durée (d’environ 2, 4 ou 8 secondes chacun). Notez que si vous effectuez l’une des opérations suivantes pendant ...
  • Page 368: Lecture D'un Album

    3 Enregistrement d’instantanés vidéo Lecture d’un album Vous pouvez lire un album d’instantanés vidéo de la même façon qu’une vidéo standard (p. 419). Lisez la vidéo. Appuyez sur la touche <x> pour  afficher une image. Sélectionnez l’album. Sur l’affichage d’une image unique, ...
  • Page 369: Édition D'un Album

    3 Enregistrement d’instantanés vidéo Édition d’un album Après la prise de vue, vous pouvez réorganiser, supprimer ou lire les instantanés vidéo dans l’album. Sélectionnez [X]. Sur le tableau de lecture vidéo  affiché, sélectionnez [X] (Éditer), puis appuyez sur <0>. ...
  • Page 370 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Sauvegardez l’album édité. Appuyez sur la touche <M> pour  revenir au panneau d’édition en bas de l’écran. Sélectionnez [W] (Sauvegarder),  puis appuyez sur <0>.  L’écran de sauvegarde apparaît. Pour le sauvegarder en tant que ...
  • Page 371: Réglages Des Fonctions Du Menu

    Réglages des fonctions du menu Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo est positionné sur <k>, certaines options de menu sous l’onglet [z1] basculent sur les éléments d’enregistrement vidéo. Taille de l’enregistrement vidéo  Vous pouvez régler la qualité de l’enregistrement vidéo (taille d’image, cadence d’enregistrement des images et méthode de compression).
  • Page 372 3 Réglages des fonctions du menu kRéglages de la sensibilité ISON  Sensibilité ISO  Vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO dans le mode <a>. Vous pouvez également sélectionner ISO auto. Vous pouvez également utiliser la touche <i> pour ces réglages. Plage ISO ...
  • Page 373 3 Réglages des fonctions du menu Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/enregistrement vidéo est positionné sur <k>, l’onglet [z4] s’affiche comme options de menu exclusives à l’enregistrement vidéo. (Dans les modes de la zone élémentaire, il s’agit de l’onglet [z2].) AF Servo vidéo ...
  • Page 374 3 Réglages des fonctions du menu Lorsque [Désactiver] est réglé : Enfoncez le déclencheur à mi-course ou appuyez sur la touche  <p> pour faire la mise au point. Précautions lorsque [AF Servo vidéo] est réglé sur [Activer] Conditions de prise de vue compliquant la mise au point ...
  • Page 375 3 Réglages des fonctions du menu Sensibilité du suivi AF Servo vidéoN  Vous pouvez modifier la sensibilité de suivi d’AF Servo vidéo entre sept niveaux. Ceci affecte la réaction de la sensibilité du suivi autofocus lorsque le sujet s’éloigne du collimateur AF pendant le filé...
  • Page 376 Les objectifs USM et STM commercialisés en 2009 et après sont compatibles. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. Avec certains objectifs, même si la vitesse de l’autofocus est ajustée, la vitesse peut ne pas changer.
  • Page 377 3 Réglages des fonctions du menu Délai mesureN  Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition). Affichage du quadrillage  Avec [3x3 l] ou [6x4 m], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider à stabiliser l’appareil photo à la verticale ou à l’horizontale.
  • Page 378 3 Réglages des fonctions du menu Fonction touche V  Vous pouvez régler les fonctions exécutées en enfonçant le déclencheur à mi-course ou à fond pendant l’enregistrement vidéo. Enfoncement à mi- Réglage Enfoncement à fond course Mesure et AF Pas de fonction Mesure uniquement Pas de fonction Lance/arrête...
  • Page 379 3 Réglages des fonctions du menu Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/enregistrement vidéo est positionné sur <k>, l’onglet [z5] s’affiche comme options de menu exclusives à l’enregistrement vidéo. (Dans les modes de la zone élémentaire, il s’agit de l’onglet [z3].) Instantané...
  • Page 380: Stabilisateur Numérique Vidéo

    également être perceptibles. Lorsque le stabilisateur numérique vidéo est réglé, la taille des  collimateurs AF change également. Certains objectifs ne prennent pas en charge le stabilisateur numérique  vidéo. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon.
  • Page 381 3 Réglages des fonctions du menu Prise de vue avec télécommande  Lorsque [Activé] est réglé, vous pouvez lancer ou arrêter l’enregistrement vidéo avec la télécommande RC-6 (vendue séparément, p. 271) ou la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément, p. 273). •...
  • Page 382: Mises En Garde Générales Sur L'enregistrement Vidéo

    3 Réglages des fonctions du menu Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Icône rouge <E> d’avertissement de température interne Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de  l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo ou d’une température ambiante élevée, une icône rouge <E>...
  • Page 383 3 Réglages des fonctions du menu Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture  est lente, un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo.
  • Page 387: Lecture Des Images

    Lecture des images Ce chapitre explique comment visionner et effacer les images capturées (photos et vidéos), comment les afficher sur un écran de téléviseur, et présente d’autres fonctions liées à la lecture. Images prises et sauvegardées à l’aide d’un autre appareil Il est possible que l’appareil photo n’affiche pas correctement les images qui ont été...
  • Page 388 x Lecture des images Affichage d’une image unique Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>.   La dernière image capturée ou lue apparaît. Sélectionnez une image. Pour lire des images en commençant  par la dernière image capturée, tournez la molette <5> dans le sens anti-horaire.
  • Page 389: Affichage Des Informations De Prise De Vue

    x Lecture des images Quittez le mode de lecture d’images. Appuyez sur la touche <x> pour  quitter la lecture des images et revenir à l’état prêt pour la prise de vue. Lorsque les images RAW prises avec [z4 : Ratio d’aspect] réglé sur ...
  • Page 390: Affichage Du Quadrillage

    x Lecture des images 3 Affichage du quadrillage Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez superposer le quadrillage sur la lecture d’image. Avec [33 : Quadrill. lecture], vous pouvez sélectionner [3x3 l], [6x4 m] ou [3x3+diag n]. Cette fonction est pratique pour vérifier l’inclinaison verticale ou horizontale de l’image ainsi que le cadrage.
  • Page 391: B : Affichage Des Informations De Prise De Vue

    B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’informations pour les photos Affichage des informations élémentaires  Fonction Bluetooth Transfert Eye-Fi terminé Fonction Wi-Fi Classement Intensité du signal Wi-Fi/ Statut de la transmission Eye-Fi Protéger les images Niveau de batterie N°...
  • Page 392 B : Affichage des informations de prise de vue Affichage des informations de prise de vue  • Informations détaillées pour les images du mode de la zone de création Ouverture Valeur de correction d’exposition Histogramme (Luminosité/RVB) Date et heure de prise de vue Vitesse Sensibilité...
  • Page 393 B : Affichage des informations de prise de vue • Informations détaillées pour les images du mode de la zone élémentaire Niveau de l’effet Atmosphère d’atmosphère Flou d’arrière-plan Niveau de l’effet de mouvement flou Luminosité Teinte couleur * Le témoin [Luminosité] apparaît pour les images dont la luminosité a été réglée pour la prise de vue.
  • Page 394 B : Affichage des informations de prise de vue Informations sur l’objectif / l’histogramme • Histogramme (Luminosité) Nom de l’objectif Histogramme (RVB) Distance focale Informations sur la balance des blancs • Informations de style Informations de style • • d’image 1 d’image 2...
  • Page 395: Informations De Correction Des Aberrations De L'objectif

    B : Affichage des informations de prise de vue Informations sur l’espace couleur / • la réduction du bruit Informations de correction • des aberrations de l’objectif Information GPS • Latitude Longitude Altitude UTC (Temps universel coordonné) L’écran des informations GPS ne s’affiche pas si aucune information ...
  • Page 396: Exemple D'affichage Des Informations Sur La Vidéo

    B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’affichage des informations sur la vidéo Lecture vidéo/Lecture d’instantanés vidéo Ouverture Vitesse d’obturation Sensibilité ISO Mode Vidéo HDR/ d’enregistrement Stabilisateur vidéo/vidéo HDR numérique vidéo (dans les modes 8)/vidéo Time- Taille de fichier lapse/instantané...
  • Page 397 B : Affichage des informations de prise de vue Alerte de surexposition  Lorsque [33 : Alerte surex.] est placé sur [Activée], les hautes lumières écrêtées surexposées clignotent. Pour obtenir une gradation plus détaillée dans les zones clignotantes où vous souhaitez que la gradation soit fidèlement reproduite, réglez la correction d’exposition sur une valeur négative et reprenez la photo pour un meilleur résultat.
  • Page 398: Affichage [Luminosité]

    B : Affichage des informations de prise de vue Histogramme  L’histogramme de luminosité indique la distribution du niveau d’exposition et la luminosité générale. L’affichage de l’histogramme RVB permet de vérifier la saturation et la gradation des couleurs. Vous pouvez changer d’affichage avec [33 : Histogramme]. Affichage [Luminosité] ...
  • Page 399: H Affichage De L'index (Affichage De Plusieurs Images)

    H Affichage de l’index (affichage de plusieurs images) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant 4, 9, 36 ou 100 images sur un écran. Appuyez sur la touche <u>. Pendant la lecture des images ou lorsque  l’appareil photo est prêt à...
  • Page 400: Affichage De Saut (Saut Des Images)

    e Affichage de saut (saut des images) Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [Saut image par Dans l’onglet [32], sélectionnez ...
  • Page 401 e Affichage de saut (saut des images) Parcourez les images par sauts. Appuyez sur la touche <x> pour lire  les images. En mode d’affichage d’une image  unique, tournez la molette <6>.  Vous pouvez parcourir les images selon la méthode choisie. Méthode de saut Position de lecture Pour rechercher des images par date de prise de vue, sélectionnez [g :...
  • Page 402: Filtrage Des Images Pour La Lecture

    Filtrage des images pour la lecture Vous pouvez lire les images filtrées selon les critères de recherche. Après avoir réglé les critères de recherche, vous pouvez lire et afficher uniquement les images trouvées. Veuillez noter que vous pouvez réaliser les actions suivantes pour les images trouvées : protection contre l’effacement, classement, diaporama, suppression, ordre d’impression et commande de livre- photo.
  • Page 403: Effacement Des Critères De Recherche

    t Filtrage des images pour la lecture Mettez en œuvre les critères de recherche. Lisez le message qui apparaît.  Sélectionnez [OK], puis appuyez sur  <0>.  Le critère de recherche est spécifié. Affichez les images trouvées. Appuyez sur la touche <3> pour lire ...
  • Page 404: Agrandissement Des Images

    u Agrandissement des images Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur l’écran LCD. Agrandissez l’image. L’image peut être agrandie comme  suit : 1. Pendant la lecture des images, 2. Pendant la revue des images après la capture d’images, et 3.
  • Page 405 u Agrandissement des images 3 Réglage du ratio d’agrandissement initial et de la position Sous l’onglet [33], si vous sélectionnez [Agrandiss. (env.)], vous pouvez régler le ratio d’agrandissement initial et la position pour la vue agrandie. 1x (sans agrandissement)  L’image n’est pas agrandie.
  • Page 406: Lecture Avec L'écran Tactile

    d Lecture avec l’écran tactile L’écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez toucher avec les doigts pour commander différentes opérations de lecture. Appuyez d’abord sur la touche <x> pour lire les images. Parcours des images Balayez l’écran d’un doigt. Avec l’affichage d’une image unique, ...
  • Page 407: Agrandir L'image

    d Lecture avec l’écran tactile Réduire l’image (affichage de l’index) Pincez l’écran avec deux doigts. Touchez l’écran avec deux doigts écartés et pincez-les ensemble sur l’écran. Chaque fois que vous pincez vos  doigts, l’image rétrécit. Si vous pincez l’affichage d’une image unique, il devient l’affichage d’index à...
  • Page 408: Rotation Des Images

    b Rotation des images Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [Faire pivoter image]. Dans l’onglet [31], sélectionnez  [Faire pivoter image], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Tournez la molette <5> pour ...
  • Page 409: K Protection Des Images

    K Protection des images Vous pouvez empêcher les images importantes d’être effacées accidentellement par la fonction d’effacement de l’appareil photo. 3 Protection d’une seule image Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [31], sélectionnez  [Protéger les images], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sélectionner les images].
  • Page 410: Spécification D'une Série D'images À Protéger

    K Protection des images 3 Spécification d’une série d’images à protéger Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série afin de protéger toutes les images spécifiées en une seule opération. Sélectionnez [Sélectionner série].
  • Page 411: Protection De Toutes Les Images Dans Un Dossier Ou Sur Une Carte

    K Protection des images 3 Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [31 : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront...
  • Page 412: Réglage Des Classements

    p Réglage des classements Vous pouvez classer les images (photos et vidéos) selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement. 3 Attribution d’un classement à une image unique Sélectionnez [Classement]. Dans l’onglet [32], sélectionnez  [Classement], puis appuyez sur <0>.
  • Page 413: Classement En Spécifiant La Série

    p Réglage des classements 3 Classement en spécifiant la série Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série afin de classer toutes les images spécifiées en une seule opération. Sélectionnez [Sélectionner série].
  • Page 414: Attribution D'un Classement À Toutes Les Images Dans Un Dossier Ou Sur Une Carte

    p Réglage des classements 3 Attribution d’un classement à toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez classer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Sous [32 : Classement], lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier...
  • Page 415: Q Contrôle Rapide Pour La Lecture

    Q Contrôle rapide pour la lecture Vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pendant la lecture pour régler les éléments suivants : [J : Protéger les images], [b : Faire pivoter image], [9 : Classement], [R : Traitement des images RAW (images 1 uniquement)], [S : Redimensionner (images JPEG uniquement)], [N : Recadrer (images JPEG uniquement)], [ : Alerte...
  • Page 416 Q Contrôle rapide pour la lecture Quittez le réglage. Pour quitter le contrôle rapide,  appuyez sur la touche <Q>. Pour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD] (p. 435). Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD] ou [Désactivée], le réglage [b Faire pivoter image] sera enregistré...
  • Page 417: Visionnage Des Vidéos

    k Visionnage des vidéos Les trois principaux moyens pour lire et regarder des vidéos sont les suivants : Visionnage sur un téléviseur (p. 427) En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI, vous pouvez lire les photos et les vidéos de l’appareil photo sur le téléviseur.
  • Page 418: Visionnage Et Édition Sur Un Ordinateur

    k Visionnage des vidéos Visionnage et édition sur un ordinateur Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur et lus ou édités avec les logiciels pré- installés ou généraux, compatibles avec le format d’enregistrement de la vidéo. Pour lire ou éditer une vidéo avec un logiciel en vente dans le ...
  • Page 419: Lecture Des Vidéos

    k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour lire  une image. Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette <5> pour  sélectionner la vidéo à lire. En mode d’affichage d’une image  unique, l’icône <s1> dans l’angle supérieur gauche indique une vidéo.
  • Page 420 k Lecture des vidéos Panneau de lecture vidéo Opération Description de la lecture Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et 7 Lire* l’arrêt. Vous permet de régler la vitesse du ralenti en tournant 8 Ralenti la molette <5>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Page 421 k Lecture des vidéos Lecture avec l’écran tactile Tapotez [7] au centre de l’écran.  La lecture de la vidéo commence. Pour afficher le tableau de lecture  vidéo, tapotez <s1> ou <st> sur le coin supérieur gauche de l’écran. Pour suspendre la vidéo en cours de ...
  • Page 422: Édition Des Première Et Dernière Scènes D'une Vidéo

    X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Vous pouvez couper les première et dernière scènes d’une vidéo par paliers d’environ 1 seconde. Sélectionnez [X] sur l’écran de lecture vidéo.  Le panneau d’édition vidéo s’affiche en bas de l’écran. Indiquez la portion à...
  • Page 423 X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Sauvegardez la vidéo éditée. Sélectionnez [W], puis appuyez sur  <0>.  L’écran de sauvegarde apparaît. Pour sauvegarder la vidéo éditée en  tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv. fichier]. Pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original, sélectionnez [Écraser], puis appuyez sur <0>.
  • Page 424: Diaporama (Lecture Automatique)

    Diaporama (lecture automatique) Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique. Spécifiez les images à lire. Pour lire toutes les images sur la  carte, allez à l’étape 2. Si vous souhaitez spécifier les ...
  • Page 425 3 Diaporama (lecture automatique) Effet de transition Musique de fond Lancez le diaporama. Sélectionnez [Commencer], puis  appuyez sur <0>.  Après l’affichage du message [Chargement de l’image...], le diaporama commence. Quittez le diaporama. Appuyez sur la touche <M> pour ...
  • Page 426: Sélection De La Musique De Fond

    3 Diaporama (lecture automatique) Sélection de la musique de fond Si vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS, p. 594) pour copier les pistes de la musique de fond sur la carte, vous pouvez lire la musique de fond en même temps que le diaporama. Sélectionnez [Musique de fond].
  • Page 427: Visionnage Des Images Sur Un Téléviseur

    Visionnage des images sur un téléviseur En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI, vous pouvez lire les photos et les vidéos de l’appareil photo sur le téléviseur. Pour le câble HDMI, il est recommandé d’utiliser le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément).
  • Page 428: Utilisation Des Téléviseurs Hdmi Cec

    Visionnage des images sur un téléviseur Lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur avec un câble  HDMI, les vidéos Time-lapse 4K sont lues en qualité Full-HD (elles ne peuvent pas être lues en qualité 4K). Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume ...
  • Page 429 Visionnage des images sur un téléviseur Appuyez sur la touche <x> de l’appareil photo.  Une image apparaît sur l’écran du téléviseur et vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour la lecture. Sélectionnez une image. Pointez la télécommande vers le ...
  • Page 430: L Effacement Des Images

    L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p. 409) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
  • Page 431: Sélection [X] D'images À Effacer Par Lot

    L Effacement des images 3 Sélection [X] d’images à effacer par lot En cochant les images <X> à effacer, vous pouvez effacer toutes ces images en une fois. Sélectionnez [Effacer images]. Dans l’onglet [31], sélectionnez  [Effacer images], puis appuyez sur <0>.
  • Page 432: Spécification D'une Série D'images À Effacer

    L Effacement des images 3 Spécification d’une série d’images à effacer Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série afin d’effacer toutes les images spécifiées en une seule opération. Sélectionnez [Sélectionner série].
  • Page 433: Effacement De Toutes Les Images Dans Un Dossier Ou Sur Une Carte

    L Effacement des images 3 Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez effacer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [31 : Effacer images] est réglé...
  • Page 434 Réglage de la luminosité de l’écran LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD pour votre confort de visionnement. Sélectionnez [Luminosité LCD]. Dans l’onglet [52], sélectionnez  [Luminosité LCD], puis appuyez sur <0>. Réglez la luminosité. Tout en vous reportant à l’échelle de ...
  • Page 435: Réglage De La Rotation Automatique Des Images Verticales

    Réglage de la rotation automatique des images verticales Les images prises dans le sens vertical étant automatiquement pivotées dans le sens approprié pour le visionnement, elles ne s’affichent pas dans le sens horizontal lorsqu’elles sont lues sur l’écran LCD de l’appareil photo ou visionnées sur un écran d’ordinateur.
  • Page 437: Traitement Des Images

    Traitement des images Ce chapitre décrit le traitement des images RAW, le redimensionnement des images JPEG et le recadrage des images JPEG. L’icône M en haut à droite du titre de la page indique que  la fonction est disponible uniquement dans les modes de la zone de création (<d>, <s>, <f>, <a>, <F>).
  • Page 438: R Traitement Des Images Raw Sur L'appareil Photo

    R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Vous pouvez traiter les images 1 sur l’appareil photo et les sauvegarder en tant qu’images JPEG. Étant donné que l’image RAW en elle-même n’est pas modifiée, vous pouvez appliquer différentes conditions de traitement afin de créer plusieurs images JPEG à...
  • Page 439 R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Affichage de l’écran de réglage Appuyez sur <0> pour afficher  l’écran de réglage de la fonction sélectionnée. Tournez la molette <6> ou <5> pour modifier le réglage. Appuyez sur <0> pour valider le réglage et revenir à...
  • Page 440: Vue Agrandie

    R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Vue agrandie Vous pouvez agrandir l’image en appuyant sur la touche <u> à l’étape 3. L’agrandissement dépendra du réglage [Qualité image] sous [x1 : Traitement des images RAW]. Vous pouvez parcourir l’image agrandie à...
  • Page 441: Options De Traitement Des Images Raw

    R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Options de traitement des images RAW Réglage de la luminosité  Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image jusqu’à ±1 valeur par palier d’un tiers de valeur. L’image affichée reflétera l’effet du réglage.
  • Page 442 R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Espace couleur (p. 208)  Vous pouvez sélectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donné que l’écran LCD de l’appareil photo n’est pas compatible avec Adobe RVB, la différence sur l’image sera pratiquement imperceptible lors de la sélection de l’un ou l’autre des espaces couleurs.
  • Page 443 R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN (p. 203) Correction diffraction  La diffraction due à l’ouverture de l’objectif détériorant la netteté de l’image peut être corrigée. Si vous sélectionnez [Activer], l’image corrigée s’affiche. Si l’effet est presque imperceptible, agrandissez l’image (p.
  • Page 444: S Redimensionner Les Images Jpeg

    S Redimensionner les images JPEG Vous pouvez redimensionner une image JPEG pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3, 4 et a peuvent être redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG b et RAW. Sélectionnez [Redimensionner].
  • Page 445: Tailles D'image

    S Redimensionner les images JPEG Options de redimensionnement d’après la qualité de l’image d’origine Réglages de redimensionnement disponibles Qualité de l’image d’origine Tailles d’image Les tailles pour les images redimensionnées sont indiquées ci-dessous. (Pixels approximatifs) Qualité d’image Plein écran (3:2) 4:3 (ratio d’aspect) 4160x2768* (11,5 mégapixels) 3680x2768* (10,2 mégapixels) 3120x2080 (6,5 mégapixels)
  • Page 446: N Recadrer Les Images Jpeg

    N Recadrer les images JPEG Vous pouvez recadrer une image JPEG capturée et la sauvegarder en tant qu’image différente. Le recadrage d’une image est possible uniquement avec des images JPEG 3, 4, a et b. Les images prises au format RAW ne peuvent pas être recadrées. Sélectionnez [Recadrer].
  • Page 447 N Recadrer les images JPEG Déplacement du cadre de recadrage  Déplacez le cadre sur l’image verticalement ou horizontalement à l’aide de <9>. Déplacez le cadre de recadrage sur la zone de l’image souhaitée. Correction de l’inclinaison  Vous pouvez corriger l’inclinaison de l’image de ±10 °. Appuyez sur la touche <B>, puis tout en vérifiant l’inclinaison par rapport au quadrillage, tournez la molette <5>...
  • Page 449: Nettoyage Du Capteur

    Outre la poussière extérieure qui s’infiltre dans l’appareil, dans de rares cas, le lubrifiant des pièces internes de l’appareil peut adhérer à l’avant du capteur. Si des taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur, nous vous recommandons de confier son nettoyage à un Service Après-Vente Canon.
  • Page 450: Nettoyage Automatique Du Capteur

    f Nettoyage automatique du capteur Chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>, l’unité de capteur auto-nettoyante secoue automatiquement la poussière sur l’avant du capteur. En principe, vous n’avez pas besoin de prêter attention à cette opération. Toutefois, vous pouvez exécuter manuellement le nettoyage du capteur ou vous pouvez désactiver cette unité...
  • Page 451: Désactivation Du Nettoyage Automatique Du Capteur

    f Nettoyage automatique du capteur Pour des résultats optimaux, procédez au nettoyage du capteur avec  l’appareil photo posé droit et stable sur une table ou toute autre surface plane. Même si vous répétez le nettoyage du capteur, le résultat ne ...
  • Page 452: Ajout Des Données D'effacement Des Poussières

    Ajout des données d’effacement des poussièresN En principe, l’unité de capteur autonettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, au cas où une poussière visible persiste, vous pouvez ajouter des données d’effacement des poussières à l’image pour effacer ultérieurement les taches de poussière.
  • Page 453 3 Ajout des données d’effacement des poussièresN Photographiez un objet tout blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm  - 30 cm d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble du viseur et prenez la photo.  La photo est prise en mode de priorité à...
  • Page 454 3 Ajout des données d’effacement des poussièresN Données d’effacement des poussières Une fois collectées, les données d’effacement des poussières sont attachées à toute image JPEG et RAW capturée par la suite. Il est recommandé de mettre à jour les données d’effacement des poussières en collectant à...
  • Page 455: Nettoyage Manuel Du Capteur

    Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objectif de l’appareil photo. Le capteur d’image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Sélectionnez [Nettoyage du capteur]. Dans l’onglet [54], sélectionnez ...
  • Page 456 émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante,  nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
  • Page 457: Ordre D'impression Et Configuration Du Livre-Photo

    Ordre d’impression et configuration du livre-photo Digital Print Order Format (DPOF) (p. 458)  Vous pouvez spécifier les instructions d’impression comme la sélection des images, la quantité à imprimer, etc. pour les images enregistrées sur la carte. Spécification des images d’un livre-photo (p. 464) ...
  • Page 458: W Digital Print Order Format (Dpof)

    W Digital Print Order Format (DPOF) DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’imprimer des images enregistrées sur la carte d’après vos instructions d’impression, à savoir la sélection des images, la quantité à imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou créer un ordre d’impression pour un magasin photo.
  • Page 459 W Digital Print Order Format (DPOF) Standard Impression d’une image par page. Impression de plusieurs images miniatures Index Type par page. d’impres. Toutes Impression standard et sous forme d’index. Date [Oui] imprime la date enregistrée de l’image capturée. Fichier N° [Oui] imprime le numéro de fichier.
  • Page 460 W Digital Print Order Format (DPOF) Les images RAW ou les vidéos ne peuvent pas être spécifiées pour  l’impression. Si vous imprimez une image avec une grande taille d’image au moyen  du réglage [Index] ou [Toutes] (p. 458), l’impression de l’index peut ne pas être possible avec certaines imprimantes.
  • Page 461: Spécification Des Images À Imprimer

    W Digital Print Order Format (DPOF) 3 Spécification des images à imprimer Sélectionner les images  Sélectionnez et spécifiez les images une par une. Si vous appuyez sur la touche <u> et tournez la molette <6> dans le sens anti-horaire, vous pouvez sélectionner une image depuis un affichage à...
  • Page 462 W Digital Print Order Format (DPOF) Sélection de plusieurs images  Sélectionner série  Sous [Multiple], sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez la première et la dernière image de la série souhaitée, puis toutes les images de la série seront marquées d’une coche [X]. Un ordre d’impression pour un exemplaire de chaque image sera défini.
  • Page 463 W Digital Print Order Format (DPOF) Si les critères de recherche sont définis avec [32 : Régler critères recherche img] (p. 402) et que vous sélectionnez [Multiple], l’affichage basculera sur [Marquer toutes images trouvées] et [Réinitialiser ttes imgs trouvées]. Toutes images trouvées ...
  • Page 464: Spécification Des Images D'un Livre-Photo

    p Spécification des images d’un livre-photo Vous pouvez spécifier un nombre maximum de 998 images à imprimer dans un livre-photo. Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour transférer des images sur un ordinateur, les images spécifiées pour un livre-photo sont copiées vers un dossier spécial. Cette fonction est pratique pour passer des commandes en ligne de livres-photos.
  • Page 465: Spécification De La Série D'images Pour Un Livre-Photo

    p Spécification des images d’un livre-photo 3 Spécification de la série d’images pour un livre-photo Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série pour toutes les images spécifiées en une seule opération. Sélectionnez [Multiple].
  • Page 466: Spécification De Toutes Les Images Dans Un Dossier Ou Sur Une Carte

    p Spécification des images d’un livre-photo 3 Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération pour un livre-photo. Sous [x1 : Config. livre photo], vous pouvez régler [Multiple] sur [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] pour spécifier toutes...
  • Page 467: Personnalisation De L'appareil Photo

    Personnalisation de l’appareil photo Vous pouvez régler précisément différentes fonctions de l’appareil photo et modifier la fonctionnalité des touches et des molettes selon vos préférences photographiques au moyen des fonctions personnalisées et des commandes personnalisées. Vous pouvez également sauvegarder les réglages actuels de l’appareil photo sur les modes <w>...
  • Page 468: Réglage Des Fonctions Personnalisées

    Réglage des fonctions personnaliséesN Sélectionnez l’onglet [8]. Sélectionnez le groupe souhaité. Sélectionnez [C.Fn I:Exposition],  [C.Fn II:Autofocus] ou [C.Fn III:Opération/Autres], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez le numéro de Numéro de fonction personnalisée fonction personnalisée. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour ...
  • Page 469: Fonctions Personnalisées

    Fonctions personnaliséesN C.Fn I : Exposition A Prise Enregistrement de vue VÉ vidéo Paliers de réglage d’exposition Incréments de sensibilité ISO p. 471 Dans Annulation bracketing auto Séquence de bracketing p. 472 Nombre de vues bracketées Décalage de sécurité p. 473 Annulation automatique de la correction d’exposition p.
  • Page 470 3 Fonctions personnaliséesN A Prise C.Fn II : Autofocus Enregistrement de vue VÉ vidéo Méthode sélection zone AF p. 482 Collimateur AF lié orientation p. 483 Collimateur AF initial, Autofocus p. 484 AI Servo Sélection automatique du collimateur p. 485 AF : Suivi couleur Mouvement sélection du collimateur p.
  • Page 471: Réglages Des Fonctions Personnalisées

    Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn I : Exposition C.Fn I-1 Paliers de réglage d’exposition 0 : Palier 1/3 1 : Palier 1/2 Définit des paliers d’1/2 valeur pour la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction d’exposition, le bracketing d’exposition auto, la correction d’exposition au flash, etc. Lorsque [1:Palier 1/2] est réglé, l’affichage est comme indiqué...
  • Page 472: Nombre De Vues Bracketées

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn I-4 Séquence de bracketing L’ordre de prise de vue AEB et l’ordre de bracketing de la balance des blancs peuvent être modifiés. 0 : 09-9+ 1 : -909+ 2 : +909- Bracketing de la balance des blancs AEB (Bracketing d’exposition auto) Sens B/A...
  • Page 473: Décalage De Sécurité

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn I-6 Décalage de sécurité 0 : Désactivé 1 : Vitesse obturation/ouverture Entre en vigueur dans les modes <s> priorité Vitesse AE et <f> priorité à l’ouverture. Si la luminosité du sujet change et si l’exposition standard ne peut pas être obtenue dans la plage d’exposition automatique, l’appareil photo change automatiquement le réglage sélectionné...
  • Page 474: Annulation Automatique De La Correction D'exposition

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn I-7 Annulation automatique de la correction d’exposition 0 : Non Le réglage de la correction d’exposition ne sera pas annulé même si vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>. 1 : Oui Lorsque vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>, le réglage de la correction d’exposition est annulé.
  • Page 475: Sensibilité Du Suivi

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn II : Autofocus C.Fn II-1 Sensibilité du suivi Règle la sensibilité de suivi du sujet pendant l’autofocus AI Servo lorsqu’un obstacle traverse les collimateurs AF ou lorsque le sujet s’éloigne du collimateur AF. Réglage par défaut. Convient en général aux sujets en mouvement.
  • Page 476: Suivi D'accélération/Ralentissement

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn II-2 Suivi d’accélération/ralentissement Vous permet de régler la sensibilité de suivi pour les sujets en mouvement dont la vitesse change momentanément et considérablement lorsqu’ils s’arrêtent ou démarrent brusquement, etc. Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse stable (changements mineurs de la vitesse de déplacement).
  • Page 477: Changement Automatique De Collimateur Af

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn II-3 Changement automatique de collimateur AF Vous permet de régler la sensibilité changeante des collimateurs AF à mesure qu’ils suivent le sujet bougeant beaucoup en haut, en bas, à gauche ou à droite. Ce réglage entre en vigueur lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé...
  • Page 478: Priorité 1Re Image Ai Servo

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn II-4 Priorité 1re image AI Servo Vous pouvez régler les caractéristiques d’opération autofocus et le moment de déclenchement de l’obturateur pour la première prise avec autofocus AI Servo. Priorité égale La même priorité est donnée à la mise au point et au déclenchement de l’obturateur.
  • Page 479: Priorité 2E Image Ai Servo

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn II-5 Priorité 2e image AI Servo Avec autofocus AI Servo pour la prise de vue en continu, vous pouvez régler au préalable les caractéristiques du fonctionnement de l’autofocus et le moment du déclenchement de l’obturateur pour les photos venant après la première photo pendant la prise de vue en continu.
  • Page 480: Faisceau D'assistance Af

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn II-6 Faisceau d’assistance AF Active ou désactive le faisceau d’assistance autofocus du flash Speedlite externe dédié EOS. 0 : Activé Le flash Speedlite externe émettra, si nécessaire, le faisceau d’assistance autofocus. 1 : Désactivé Le flash Speedlite externe n’émettra pas de faisceau d’assistance autofocus.
  • Page 481: Pilotage D'objectif Si Af Impossible

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn II-7 Pilotage d’objectif si AF impossible Si la mise au point n’est pas obtenue avec l’autofocus, l’appareil photo peut continuer à chercher la mise au point précise ou arrêter la recherche. 0 : Poursuivre recherche pt Si la mise au point n’est pas obtenue avec l’autofocus, l’objectif est incité...
  • Page 482: Méthode Sélection Zone Af

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn II-9 Méthode sélection zone AF Vous pouvez régler la méthode de changement du mode de sélection de la zone AF. 0 : S 9 Sélecteur zone AF Après que vous appuyez sur la touche <S> ou <B>, si vous appuyez sur la touche <B>, le mode de sélection de la zone AF changera.
  • Page 483: Collimateur Af Lié Orientation

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn II-10 Collimateur AF lié orientation Vous pouvez régler séparément le collimateur AF ou le mode de sélection de la zone AF + le collimateur AF pour la prise de vue verticale et la prise de vue horizontale. 0 : Idem pr orient.
  • Page 484 3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn II-11 Collimateur AF initial, AF AI Servo Vous pouvez régler le collimateur AF de début de l’Autofocus AI Servo lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé sur Sélection auto AF. 0 : Auto Le collimateur AF à...
  • Page 485: Sélection Automatique Du Collimateur Af : Suivi Couleur

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn II-12 Sélection automatique du collimateur AF : Suivi couleur Utilisez cette fonction pour faire la mise au point automatique en reconnaissant les couleurs équivalent aux teints de peau. Cette fonction fonctionne lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé...
  • Page 486: Mouvement Sélection Du Collimateur Af

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn II-13 Mouvement sélection du collimateur AF Pour la sélection du collimateur AF, vous pouvez choisir d’arrêter la sélection au bord externe ou de continuer jusqu’au côté opposé. 0 : S’arrête au bord zone AF Utile si vous utilisez souvent un collimateur AF le long du bord.
  • Page 487: Affichage Du Collimateur Af Pendant La Mise Au Point

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn II-14 Affichage du collimateur AF pendant la mise au point Vous pouvez régler d’afficher ou non le ou les collimateurs AF avant le démarrage de l’autofocus (prêt pour la prise de vue), au démarrage de l’autofocus, pendant l’autofocus, lorsque la mise au point est effectuée et lorsque le délai mesure est actif une fois la mise au point obtenue.
  • Page 488: Éclairage Affichage Viseur

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn II-15 Éclairage affichage viseur Vous pouvez définir si les collimateurs AF s’allumeront en rouge dans le viseur une fois la mise au point effectuée. 0 : Auto Les collimateurs AF sur lesquels est effectuée la mise au point sous un faible éclairage ou avec un sujet sombre s’allumeront en rouge.
  • Page 489: Alertes Z Dans Le Viseur

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn III : Opération/Autres C.Fn III-1 Alertes z dans le viseur Lorsque l’une des fonctions suivantes est réglée, l’icône <z> peut être affichée dans le viseur et sur le panneau LCD (p. 31). Sélectionnez la fonction pour laquelle vous souhaitez que l’icône d’avertissement apparaisse, puis appuyez sur <0>...
  • Page 490: Objectif Rétracte Si Extinction

    3 Réglages des fonctions personnaliséesN C.Fn III-2 Sens rotation molette Tv/Av 0 : Normal 1 : Sens inversé Le sens de rotation de la molette lors du réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture peut être inversé. Dans le mode de prise de vue <a>, le sens de rotation des molettes <6>...
  • Page 491: Réglage Précis Du Plan De Netteté De L'autofocus

    8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Le réglage précis du plan de netteté de l’autofocus est possible pour la prise de vue par le viseur. C’est ce qu’on appelle le « Micro-ajustement de l’AF ». Avant de procéder au réglage, lisez « Précautions générales relatives au micro-ajustement de l’autofocus »...
  • Page 492 8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Effectuez le réglage. Renseignez le degré d’ajustement.  La plage réglable est de ±20 paliers. Si vous réglez en direction de  « - : », le plan de netteté passe devant le plan de netteté...
  • Page 493 8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN 2 : Ajuster par objectif Vous pouvez procéder au réglage pour chaque objectif et enregistrer le réglage dans l’appareil photo. Vous pouvez enregistrer le réglage pour un maximum de 40 objectifs. Lorsque l’autofocus est réalisé avec un objectif dont le réglage est enregistré, le plan de netteté...
  • Page 494: Numéro De Série De L'objectif

    8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Saisir le numéro de série Sélectionnez le chiffre à saisir, puis  appuyez sur <0> de sorte que <r> s’affiche. Saisissez le numéro, puis appuyez  sur <0>. Après avoir saisi tous les chiffres, ...
  • Page 495 8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Effectuez le réglage. Objectif à distance focale simple Pour un objectif à zoom, sélectionnez  la position grand-angle (W) ou téléobjectif (T). Si vous appuyez sur <0>, le cadre orange s’éteint et le réglage est possible.
  • Page 496: Effacement De Tous Les Micro-Ajustements De L'autofocus

    8 : Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Lors de la prise de vue avec la plage intermédiaire (distance focale) d’un objectif à zoom, le plan de netteté de l’autofocus est automatiquement corrigé en fonction des réglages faits pour les positions grand-angle et téléobjectif.
  • Page 497: Commandes Personnalisées

    8 : Commandes personnaliséesN Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées aux touches ou molettes de l’appareil photo selon vos préférences pour une utilisation facile. Sélectionnez [C.Fn III : Opération/ Autres]. Dans l’onglet [8], sélectionnez  [C.Fn III : Opération/Autres], puis appuyez sur <0>.
  • Page 498 8 : Commandes personnaliséesN Fonctions attribuables aux commandes de l’appareil photo Fonction Page Activation mesure et AF Arrêt AF ONE SHOT z AI SERVO/SERVO Sélection directe du collimateur AF Suspendre AF Servo vidéo Activation mesure Mémorisation d’exposition/mémorisation d’exposition au flash Mémorisation d’exposition (maintenue) Mémorisation d’exposition Mémorisation d’exposition (avec touche enfoncée)
  • Page 499 8 : Commandes personnaliséesN < > signifie « Touche d’arrêt d’autofocus » fournie sur les supertéléobjectifs pourvus du Image Stabilizer (Stabilisateur d’image).
  • Page 500 8 : Commandes personnaliséesN : Activation mesure et AF Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, la mesure et l’autofocus sont exécutés. : Arrêt AF L’autofocus s’arrête lorsque vous maintenez enfoncée la touche attribuée à cette fonction. Utile pour arrêter l’autofocus pendant l’Autofocus AI Servo.
  • Page 501: Exposure (Exposition)

    8 : Commandes personnaliséesN Exposure (Exposition) : Activation mesure Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la mesure de l’exposition est exécutée. (L’autofocus n’est pas exécuté.) : Mémorisation d’exposition/mémorisation d’exposition au flash Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, vous pouvez verrouiller l’exposition (mémorisation d’exposition) pendant que le délai mesure est actif.
  • Page 502 8 : Commandes personnaliséesN : Mémorisation d’exposition au flash Pour la photographie avec flash, si vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, un préflash est émis et la puissance de flash nécessaire est conservée (mémorisation d’exposition au flash). : Régler ISO (tenir la touche, tourner Vous pouvez régler la sensibilité...
  • Page 503: Opération

    8 : Commandes personnaliséesN Image : Qualité d’image Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage de la qualité d’enregistrement (p. 162) sur l’écran LCD. : Style d’image Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de sélection du style d’image (p. 176) sur l’écran LCD. : Sélection balance des blancs Appuyez sur <0>...
  • Page 504 8 : Commandes personnaliséesN : Réglages fonctions flash Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage de la fonction du flash (p. 283). : Fonction Wi-Fi Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage de communication sans fil (p. 540). : Aucune fonction (désactivé) Utilisez ce réglage si vous ne souhaitez pas attribuer de fonction à...
  • Page 505: Enregistrement De Mon Menu

    Enregistrement de Mon menuN Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et les fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Vous pouvez également nommer les onglets de menu enregistrés et appuyez sur la touche <M> pour afficher d’abord l’onglet Mon menu.
  • Page 506 3 Enregistrement de Mon menuN Sélectionnez [Choisir paramètres à enreg.]. Enregistrez les éléments souhaités. Sélectionnez l’option à régler, puis  appuyez sur <0>. Sélectionnez [OK] dans la boîte de  dialogue de confirmation. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6  éléments. Appuyez sur la touche <M>...
  • Page 507 3 Enregistrement de Mon menuN Effacer onglet  Vous pouvez supprimer l’onglet Mon menu actuellement affiché. Sélectionnez [Effacer onglet] pour supprimer l’onglet [MY MENU*]. Renommer onglet  Vous pouvez renommer l’onglet Mon menu à partir de [MY MENU*]. Sélectionnez [Renommer onglet]. Saisissez le texte.
  • Page 508 3 Enregistrement de Mon menuN Effacement de tous les onglets Mon menu / Effacement de tous les éléments Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu créés ou tous les éléments Mon menu qui y sont enregistrés. Effacer tous onglets Mon menu ...
  • Page 509: Réglages D'affichage Du Menu

    3 Enregistrement de Mon menuN Réglages d’affichage du menu Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l’écran de menu qui apparaîtra en premier lorsque vous appuyez sur la touche <M>. Affichage normal  Affiche l’écran de menu affiché en dernier. Afficher depuis onglet Mon menu ...
  • Page 510: W : Enregistrement Des Modes De Prise De Vue Personnalisée

    w : Enregistrement des modes de prise de vue personnaliséeN Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l’appareil photo (par exemple, les fonctions de prise de vue, les fonctions de menu et les réglages des fonctions personnalisées) comme modes de prise de vue personnalisée sur les positions <w>...
  • Page 511: Réglages À Enregistrer

    w : Enregistrement des modes de prise de vue personnaliséeN Les réglages Mon menu ne seront pas enregistrés sous les modes de prise de vue personnalisée. Même dans les modes <w> et <x>, vous pouvez toujours modifier les réglages des fonctions de prise de vue et les réglages du menu. Réglages à...
  • Page 512 ’ w : Enregistrement des modes de prise de vue personnaliséeN [z4 (Enregistrement vidéo)] AF Servo vidéo, Méthode autofocus, Sensibilité du suivi AF Servo vidéo, Vitesse AF Servo vidéo, Délai mesure, Quadrillage, Fonction touche V [z5 (Enregistrement vidéo)] Instantané vidéo, Vidéo Time-lapse (réglage), Stabilisateur numérique vidéo, Télécommande [x2] Diaporama (réglages), Saut d’image avec 6 [x3] Alerte surexposition, Affichage du collimateur AF, Quadrillage de...
  • Page 513: Référence

    Référence Ce chapitre fournit des informations de référence pour accessoires de système sur les fonctions de l’appareil photo et autres. Logo de certification Sélectionnez [55 : Afficher logo certification] et appuyez sur <0> pour afficher certains des logos des certifications de l’appareil photo.
  • Page 514: Configuration Du Système

    Configuration du système ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 430EX III-RT/ 600EX II-RT Macro Ring Lite Macro Twin Lite 430EX III MR-14EX II MT-24EX Accessoires fournis Extension d’œilleton EP-EX15 Œilleton Eb Cadre en caoutchouc Eb Correcteurs dioptriques de série E Courroie Viseur d’angle C Batterie Chargeur de batterie...
  • Page 515 Configuration du système Microphone Télécommande Télécommande Télécommande stéréo de minuterie RS-80N3 LC-5 directionnel TC-80N3 DM-E1 Télécommande Télécommande RC-6 sans fil BR-E1 Objectifs EF Câble HDMI HTC-100 (2,9 m) TV/Moniteur Câble d’interface IFC-400PCU (1,3 m) Connect Station Câble d’interface IFC-200U CS100 (1,9 m) Câble d’interface IFC-500U (4,7 m)
  • Page 516: Vérification Des Informations De La Batterie

    L’utilisation d’une batterie Canon LP-E6N/LP-E6 d’origine est recommandée. Si vous utilisez des batteries autres que des batteries Canon authentiques, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner selon toute sa capacité ou un dysfonctionnement pourrait en résulter. Le nombre de déclenchements correspond au nombre de photos prises.
  • Page 517: Enregistrement Des Batteries Dans L'appareil

    3 Vérification des informations de la batterie Enregistrement des batteries dans l’appareil Vous pouvez enregistrer jusqu’à six batteries LP-E6N/LP-E6 dans l’appareil photo. Pour enregistrer plusieurs batteries dans l’appareil, procédez comme indiqué ci-dessous pour chaque batterie. Appuyez sur la touche <B>. Avec l’écran Info batterie affiché, ...
  • Page 518: Étiquetage Numéros De Série Sur Les Batteries

    3 Vérification des informations de la batterie Étiquetage numéros de série sur les batteries Il est recommandé d’étiqueter chaque batterie LP-E6N/LP-E6 enregistrée avec son numéro de série avec des étiquettes en vente dans le commerce. Inscrivez le numéro de série sur Numéro de série une étiquette.
  • Page 519: Suppression Des Informations Sur La Batterie Enregistrée

    3 Vérification des informations de la batterie Vérification de la capacité restante de la batterie enregistrée Vous pouvez vérifier la capacité restante d’une batterie (même lorsque celle-ci n’est pas dans l’appareil) ainsi que sa dernière utilisation. Repérez le numéro de série. Numéro de série Date de la dernière Consultez l’étiquette du numéro de...
  • Page 520: Utilisation D'une Prise Secteur

    Utilisation d’une prise secteur Vous pouvez alimenter l’appareil photo sur une prise secteur en utilisant le coupleur secteur DR-E6 et l’adaptateur secteur AC-E6N (chacun vendu séparément). Placez le cordon dans la rainure. Insérez avec précaution le cordon du  coupleur secteur dans la rainure sans forcer.
  • Page 521 Utilisation d’une prise secteur N’utilisez pas un autre adaptateur secteur que l’AC-E6N (vendu  séparément). Abstenez-vous de brancher ou débrancher le cordon d’alimentation ou le  connecteur, ou encore de déconnecter le coupleur secteur alors que le commutateur d’alimentation de l’appareil photo est positionné sur ON. Lorsque vous n’utilisez plus l’appareil photo, retirez la fiche du cordon ...
  • Page 522: H Utilisation Des Cartes Eye-Fi

    H Utilisation des cartes Eye-Fi Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil. Le transfert d’images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi.
  • Page 523 H Utilisation des cartes Eye-Fi Affichez les informations de connexion. Sélectionnez [Infos connexion], puis  appuyez sur <0>. Vérifiez [SSID point d’accès :]. Vérifiez qu’un point d’accès est  affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouvez également vérifier  l’adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi.
  • Page 524 H Utilisation des cartes Eye-Fi Précautions lors de l’utilisation des cartes Eye-Fi Sous [Paramètres Wi-Fi] de [51 : Réglages communication sans fil],  si [Wi-Fi] est réglé sur [Activer], le transfert d’images avec une carte Eye-Fi ne sera pas possible. Si «...
  • Page 526: Tableau De Disponibilité Des Fonctions Par Mode De Prise De Vue

    Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Prise de photos (A, C, zone de création) o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction Prise de vue avec sélection de l’atmosphère Réglage de flou d’arrière-plan Qualité...
  • Page 527 Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Fonction Vue par vue Prise de vue en continu à vitesse élevée Prise de vue en continu à faible vitesse Vue par vue silencieuse Cadence Prise de vue en continu silencieuse Retardateur 10 sec./Télécommande Retardateur 2 sec./Télécommande Retardateur : En continu...
  • Page 528 Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Prise de vue de photos (8 : 2 q 3 5C r) o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction Luminosité Teinte couleur Effet de filé Qualité...
  • Page 529 Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Fonction Vue par vue Prise de vue en continu à vitesse élevée Prise de vue en continu à faible vitesse Vue par vue silencieuse Cadence Prise de vue en continu silencieuse Retardateur 10 sec./Télécommande Retardateur 2 sec./Télécommande Retardateur : En continu...
  • Page 530 Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Prise de vue de photos (8 : 4 P y 6 F G) o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction Luminosité Teinte couleur Effet de filé...
  • Page 531 Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Fonction Vue par vue Prise de vue en continu à vitesse élevée Prise de vue en continu à faible vitesse Vue par vue silencieuse Cadence Prise de vue en continu silencieuse Retardateur 10 sec./Télécommande Retardateur 2 sec./Télécommande Retardateur : En continu...
  • Page 532: Enregistrement Vidéo

    Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Enregistrement vidéo o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé A/C 8 d/s/f/F Fonction Qualité d’enregistrement vidéo sélectionnable Auto Personnalisé Enregistrement du son Filtre anti-vent Atténuateur Vidéo HDR Vidéo Time-lapse...
  • Page 533 Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue d/s/f/F Fonction u+Suivi Zone fluide Direct 1 collim. AF Mise au point manuelle (MF) AF Servo vidéo • Sensibilité du suivi • Vitesse AF Mesure Décalage de programme Exposition Correction d’exposition Mémorisation d’exposition Fonction GPS...
  • Page 534: Réglages De Menu

    3Réglages de menu Prise de vue par le viseur (Modes de la zone élémentaire) z : Prise de vue 1 (Rouge) Page 1 / 41 / 61 Qualité d’image 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b Durée de revue des Arrêt / 2 sec.
  • Page 535: Prise De Vue Par Le Viseur Et Prise De Vue Avec Visée Par L'écran (Modes De La Zone De Création)

    3Réglages de menu Prise de vue par le viseur et prise de vue avec Visée par l’écran (Modes de la zone de création) z : Prise de vue 1* (Rouge) Page 1 / 41 / 61 Qualité d’image 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b Durée de revue des Arrêt / 2 sec.
  • Page 536 3Réglages de menu z : Prise de vue 2 (Rouge) Page Correction d’exposition : ±5 valeurs* Réglage de correction paliers d’1/3 de valeur ou d’1/2 valeur d’exposition/ de bracketing Bracketing d’exposition auto : ±3 valeurs par d’exposition auto* paliers d’1/3 de valeur ou d’1/2 valeur zRéglages de la Sensibilité...
  • Page 537 3Réglages de menu z : Prise de vue 3 (Rouge) Page DAuto / PStandard / QPortrait / RPaysage / uDétails fins / SNeutre / Style d’image UFidèle / VMonochrome / WDéfini par l’utilisateur 1-3 Réduction du bruit pour les expositions Désactivée / Auto / Activée longues* Réduction du bruit en...
  • Page 538 3Réglages de menu z : Prise de vue 4 (Rouge) Page Désactiv. / Activer (Intervalle / Nombre de Minuteur interval* prises) Minuteur Bulb Désactiv. / Activer (Durée de pose longue) Prise de vue anti- Désactivé / Activé scintillement* Verrouillage du miroir* Désactivé...
  • Page 539 3Réglages de menu 3 : Lecture 1 (Bleu) Page Protéger les images Protéger les images Faire pivoter image Faire pivoter image Effacer images Effacer images Ordre d’impression Spécifier les images à imprimer (DPOF) Configuration du Spécifier les images d’un livre-photo livre-photo Traitement des Traiter les images 1...
  • Page 540 3Réglages de menu 5 : Configuration 1 (Jaune) Page Sélectionner dossier Créer et sélectionner un dossier Numérotation : Continue / Réinit. Auto N° fichiers Réinit. Man. Rotation automatique OuizD / OuiD / Désactivée de l’image verticale Effacer les données sur la carte en les Formater la carte formatant S’affiche lorsqu’une carte Eye-Fi en vente...
  • Page 541 3Réglages de menu 5 : Configuration 2 (Jaune) Page 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / Arrêt auto 30 min. / Désactiver Luminosité LCD Luminosité LCD réglable sur 7 niveaux LCD M/A* Reste allumé...
  • Page 542: Verrouillage Multifonction

    3Réglages de menu 5 : Configuration 4 (Jaune) : Pour la prise de vue par le viseur Page Commande tactile Standard / Sensible / Désactivée Signal sonore Activé / Tactile / Désactivé Informations de la Source d’alimentation / Autonom. restante / batterie Nbre de déclench.
  • Page 543 3Réglages de menu 5 : Configuration 5 (Jaune) Page Modes de prise de vue Enregistrer réglages / Réinitialiser les réglages personnalisée (C1, C2) / Mise à jour auto Réinitialiser tous Pour ramener l’appareil photo à ses réglages réglages par défaut Afficher infos copyright / Saisir nom de l’auteur Infos de copyright / Saisir détails du copyright / Supprimer infos...
  • Page 544: Fonctions Personnalisées (Orange)

    3Réglages de menu 8 : Fonctions personnalisées (Orange) Page C.Fn I : Exposition C.Fn II : Autofocus Personnaliser les fonctions de l’appareil photo à votre guise C.Fn III : Opération/ Autres Réinitialiser toutes Réinitialiser les réglages des fonctions personnalisées C.Fn 9 : Mon menu (Vert) Page Ajout de l’onglet Mon...
  • Page 545: Enregistrement Vidéo

    3Réglages de menu Enregistrement vidéo z : Prise de vue 1 (Rouge) Page 1920x1080 / 1280x720 Taille de NTSC : 59,94p / 29,97p / 23,98p PAL : 50,00p / 25,00p l’enregistrement vidéo Standard (IPB) / Légère (IPB) Enregistrement du son * : Auto / Manuel / Désactivé...
  • Page 546 3Réglages de menu z : Prise de vue 4* (Rouge) Page AF Servo vidéo Activer / Désactiver Méthode AF u+Suivi / Zone fluide / Dir. 1 coll. AF Sensibilité du suivi AF Verrouillée (-3/-2/-1) / 0 / Réceptive (+1/+2/+3) Servo vidéo Activée quand : Continuellement / Pendant la prise de vue Vitesse AF Servo vidéo...
  • Page 547 3Réglages de menu z : Prise de vue 5* (Rouge) Page Instantané vidéo : Activer / Désactiver Réglages de l’album : Créer un nouvel album / Instantané vidéo Ajouter à l’album existant Afficher le message de confirmation : Activer / Désactiver Vidéo Time-lapse : Désactiver / Activer H(3840x2160) / Activer L(1920x1080)
  • Page 548: Guide De Dépannage

    Si un problème survient sur l’appareil photo, consultez d’abord ce Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche. Problèmes d’alimentation La batterie ne se recharge pas.
  • Page 549 Une fois l’enregistrement des images terminé, l’appareil photo s’éteint automatiquement. [Le logo Canon apparaît-il sur cette ou ces batteries ?] s’affiche. N’utilisez pas de batteries autres que des batteries Canon ...
  • Page 550: Problèmes De Prise De Vue

    Guide de dépannage L’appareil s’éteint tout seul. La fonction d’extinction automatique est activée. Si vous ne  souhaitez pas activer l’extinction automatique, placez [52 : Arrêt auto] sur [Désactiver] (p. 73). Même si [52 : Arrêt auto] est réglé sur [Désactiver], l’écran LCD ...
  • Page 551 Guide de dépannage Impossible d’utiliser la carte. Si un message d’erreur de carte s’affiche, voir page 45 ou 567.  Un message d’erreur s’affiche si la carte est insérée dans un autre appareil photo. Étant donné que les cartes SDXC sont formatées en exFAT, si ...
  • Page 552: En Modes , , , Ou , Vous Pouvez

    Guide de dépannage Il y a moins de collimateurs AF ou la forme du cadre de la zone AF est différente. Selon l’objectif fixé, le nombre et les schémas de collimateurs AF  utilisables et la forme du cadre de la zone AF peuvent varier. Les objectifs sont classés en 8 groupes de A à...
  • Page 553 à grande vitesse. La rafale maximum affichée dans le tableau à la page 164 est basée sur la carte de test de Canon. (Plus la vitesse d’écriture de la carte est élevée, plus la rafale maximum réelle sera élevée.) Par conséquent, la rafale maximum affichée dans le viseur peut...
  • Page 554 Guide de dépannage La sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. L’expansion de la sensibilité ISO ne peut pas être sélectionnée. Si [z3 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Activée], la  plage de sensibilité ISO réglable sera comprise entre 200 ISO et 40000 ISO (pour la prise de photos).
  • Page 555 Le flash ne se déclenche pas. Assurez-vous que le flash est solidement fixé à l’appareil.  Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue  avec Visée par l’écran, réglez [z5 : Pdv VÉ silen.] sur [Désactivé] (p.
  • Page 556 Guide de dépannage La prise de vue par télécommande n’est pas possible. Lorsque vous prenez des photos, placez le mode d’acquisition sur  <Q> ou <k> (p. 157). Lorsque vous filmez des vidéos, réglez [z5 : Télécommande] sur [Activée] (p. 381). Vérifiez la position du sélecteur de délai de déclenchement de la ...
  • Page 557 Guide de dépannage Les images de la prise de vue ne s’affichent pas si la prise de vue en continu est effectuée pendant la prise de vue avec Visée par l’écran. Si la qualité d’enregistrement des images est réglée sur 41 ou ...
  • Page 558 Guide de dépannage La sensibilité ISO réglée manuellement change lors du basculement sur l’enregistrement vidéo. Pour la prise de vue par le viseur et la prise de vue avec Visée par  l’écran, la sensibilité ISO est réglée selon [Plage ISO] sous [z2 : zRéglages de sensibilité...
  • Page 559 Guide de dépannage Le sujet paraît déformé pendant l’enregistrement vidéo. Si vous déplacez l’appareil photo à gauche ou à droite (filé) ou  filmez un sujet en mouvement, il se peut que l’image paraisse déformée. Le problème peut être plus perceptible avec l’enregistrement vidéo Time-lapse.
  • Page 560: Problèmes De Fonctionnement

    Guide de dépannage Problèmes de fonctionnement Je ne parviens pas à changer le réglage avec <6>, <5>, <9> ou <d>. Positionnez le bouton <R> vers le bas (verrouillage  débloqué) (p. 59). Vérifiez le réglage [54 : Verrouillage multifonction] (p. 88). ...
  • Page 561 Guide de dépannage Le premier caractère du nom de fichier est un caractère de soulignement (« _ »). Réglez [z2 : Espace couleur] sur [sRVB]. Si vous avez réglé  [Adobe RVB], le premier caractère est un caractère de soulignement (p. 208). Le nom de fichier commence par «...
  • Page 562 Guide de dépannage [###] apparaît. Si le nombre d’images enregistrées sur la carte dépasse le  nombre que l’appareil photo peut afficher, [###] s’affichera. La vitesse d’affichage du collimateur AF dans le viseur est lente. À de faibles températures, la vitesse d’affichage des collimateurs ...
  • Page 563: Problèmes De Lecture

    Guide de dépannage Problèmes de lecture Une portion de l’image clignote en noir. [33 : Alerte surex.] est réglé sur [Activée] (p. 397).  Une case rouge apparaît sur l’image. [33 : Aff. Collim AF] est réglé sur [Activé] (p. 397). ...
  • Page 564 Guide de dépannage Le bruit de fonctionnement et le bruit mécanique peuvent être entendus pendant la lecture vidéo. Si vous utilisez les molettes ou l’objectif de l’appareil photo  pendant l’enregistrement vidéo, leur bruit de fonctionnement sera également enregistré. Il est recommandé d’utiliser le microphone stéréo directionnel DM-E1 (vendu séparément) (p.
  • Page 565 Guide de dépannage Mon lecteur de carte ne reconnaît pas la carte. Selon le lecteur de carte utilisé et le système d’exploitation de  l’ordinateur, il se peut que les cartes SDXC ne soient pas correctement reconnues. Le cas échéant, raccordez votre appareil photo à...
  • Page 566: Problèmes De Nettoyage Du Capteur

    Guide de dépannage Problèmes de nettoyage du capteur L’obturateur émet un bruit pendant le nettoyage du capteur. Sous [54 : Nettoyage du capteur], lorsque vous sélectionnez  [Nettoyage immédiatf], l’obturateur émet un bruit mécanique pendant le nettoyage, mais aucune image n’est enregistrée sur la carte (p.
  • Page 567: Codes D'erreur

     Actionnez le commutateur d’alimentation, retirez puis remettez en place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p. 47, 42). * Si le message d’erreur persiste après avoir suivi les instructions ci- dessus, notez par écrit le numéro de code d’erreur et contactez le Service...
  • Page 568: Caractéristiques Techniques

    : * Cartes UHS-I compatibles. Taille du capteur d’image : Environ 35,9 x 24 mm Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF * Sans les objectifs EF-S et EF-M (L’angle de champ réel d’un objectif est approximativement équivalent à celui de la distance focale indiquée.) Monture d’objectif :...
  • Page 569 Caractéristiques techniques • Traitement de l’image pendant la prise de vue Style d’image : Auto, Standard, Portrait, Paysage, Détails fins, Neutre, Fidèle, Monochrome, Défini par l’utilisateur 1 - 3 Balance des blancs : Auto (priorité à ambiance), Auto (priorité blanc), Préréglage (lumière du jour, ombragé, nuageux, lumière tungstène, lumière fluorescente blanche, flash), personnalisé, réglage de la température de couleur (environ 2500 à...
  • Page 570: Contrôle D'exposition

    Caractéristiques techniques • Autofocus (pendant la prise de vue par le viseur) Type : Enregistrement d’image secondaire TTL, détection phase-différence avec le capteur AF dédié Collimateurs AF : 45 collimateurs max. (Collimateur AF de type en croix : 45 collimateurs max.) * Le nombre de collimateurs AF, de collimateurs AF en croix double et de collimateurs AF en croix disponibles dépend de l’objectif utilisé.
  • Page 571 Caractéristiques techniques Mode de prise de vue : Modes de la zone élémentaire : Scène intelligente auto, Créatif auto, Scène spéciale (Portrait, Photo de groupe, Paysage, Sports, Enfants, Filé, Gros-plan, Aliments, Lueur de bougie, Portrait nuit, Scène nuit main levée, Ctrl rétroéclairage HDR) Modes de la zone de création : Programme d’exposition automatique, priorité...
  • Page 572: Expositions Multiples

    Caractéristiques techniques • Expositions multiples Nombre d’expositions multiples : 2 à 9 expositions Contrôle de l’exposition multiple : Sans gain, Avec gain • Obturateur Type : Obturateur avec plan focal contrôlé électroniquement Vitesse d’obturation : 1/4000 sec. à 30 sec. (plage de vitesse d’obturation totale ;...
  • Page 573 Caractéristiques techniques * Basé sur une carte SD de test standard de Canon (Standard : 8 Go, haute vitesse : 16 Go, compatible UHS-I) et les conditions d’essai standard (prise de vue en continu à vitesse élevée, 100 ISO, style d’image standard).
  • Page 574 Caractéristiques techniques • Enregistrement vidéo Format d’enregistrement : MP4 * Pour les vidéos Time-lapse : Format MOV Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Débit binaire (moyen) variable * Pour les vidéos Time-lapse 4K : Motion JPEG Audio : Taille de Full-HD (1920x1080), HD (1280x720) l’enregistrement vidéo : * Pour les vidéos Time-lapse : 4K (3840x2160) et Full- HD sélectionnable...
  • Page 575 Caractéristiques techniques [Vidéo Time-lapse] (vitesse de lecture) Vidéos Time-lapse 4K (29,97p/25,00p) : 90 Mo/seconde ou plus rapide Vidéos Time-lapse Full-HD (29,97p/25,00p) : Classe de vitesse UHS-I 3 ou plus rapide Méthode de mise au point : Autofocus double pixel à capteur CMOS Méthode AF : Visage+Suivi, Zone fluide, Direct 1 collim.
  • Page 576 Caractéristiques techniques Réglages de la Pour l’enregistrement vidéo, vous pouvez régler la plage sensibilité ISO : de la sensibilité ISO, la limite maximale pour ISO auto et la limite maximale pour l’enregistrement vidéo Time- lapse avec ISO auto Enregistrement du son : Microphones stéréo intégrés, prise pour microphone stéréo externe prévue Niveau d’enregistrement du son réglable, filtre anti-vent fourni, atténuateur fourni...
  • Page 577 Caractéristiques techniques Alerte de surexposition : Les hautes lumières surexposées clignotent Affichage du collimateur Prévu (peut ne pas s’afficher selon les conditions de AF : prise de vue) Aff. quadrillage : 3 types Vue agrandie : Agrandissement initial d’environ 1,5x-10x et position réglable Recherche d’images : Critères de recherche réglables (par classement, date, dossier, protection, type de fichier)
  • Page 578: Fonctions De Personnalisation

    Caractéristiques techniques Informations de Latitude, longitude, altitude, Temps universel coordonné géomarquage ajoutées (UTC), statut d’acquisition du signal satellite à l’image : Intervalle de mise à jour 1 sec., 5 sec., 10 sec., 15 sec., 30 sec., 1 min., 2 min., 5 de la position : min.
  • Page 579 Humidité de 85 % ou moins fonctionnement : Toutes les données ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon ainsi que sur  les normes d’essai et directives de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). Les dimensions et le poids indiqués ci-dessus sont basés sur les directives CIPA (à...
  • Page 580: Marques Commerciales

    La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques commerciales  déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et Canon Inc. les utilise sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs ...
  • Page 581 Logiciel tiers Ce produit comprend un logiciel tiers.  expat.h Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to...
  • Page 582: Il Est Recommandé D'utiliser Des Accessoires Canon D'origine

    Canon d’origine. Par conséquent, il est vivement recommandé d’utiliser ce produit avec des accessoires d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un dysfonctionnement, un incendie, etc. provoqués par la défaillance d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par...
  • Page 584 Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
  • Page 585 ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
  • Page 593: Guide De Démarrage Du Logiciel

    Guide de démarrage du logiciel / Téléchargement des images vers un ordinateur Ce chapitre décrit les logiciels EOS, explique comment télécharger et installer les logiciels, comment utiliser les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF) et comment transférer les images sur un ordinateur.
  • Page 594: Guide De Démarrage Du Logiciel

    Guide de démarrage du logiciel Vue d’ensemble des logiciels Vous pouvez télécharger les logiciels EOS suivants depuis le site Web de Canon (p. 596). Vous ne pouvez pas installer les logiciels EOS sur un ordinateur sans connexion Internet. EOS Utility ...
  • Page 595 Guide de démarrage du logiciel Map Utility  Les emplacements de prise de vue peuvent être affichés sur une carte sur un écran d’ordinateur en utilisant les informations de géomarquage enregistrées avec la fonction GPS. EOS MOVIE Utility  Ce logiciel vous permet de lire les vidéos Time-lapse que vous avez filmées.
  • Page 596: Téléchargement Et Installation Des Logiciels

    (La version précédente sera écrasée.) Téléchargez les logiciels. Connectez-vous à Internet depuis un ordinateur et accédez au  site Web de Canon suivant.  www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les logiciels. ...
  • Page 597: Téléchargement Des Modes D'emploi Des Logiciels

    Guide de démarrage du logiciel Téléchargement des modes d’emploi des logiciels Les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF) peuvent être téléchargés du site Web de Canon sur votre ordinateur. Site de téléchargement des modes d’emploi des logiciels   www.canon.com/icpd Pour consulter les modes d’emploi (fichiers PDF), Adobe Acrobat...
  • Page 598: Téléchargement D'images Sur Un Ordinateur

    Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser les logiciels EOS pour télécharger les images depuis l’appareil photo vers un ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur Installez les logiciels (p. 596) Utilisez le câble d’interface (vendu séparément) pour raccorder l’appareil photo à...
  • Page 599: Téléchargement Des Images Avec Un Lecteur De Cartes

    Téléchargement d’images sur un ordinateur Téléchargement des images avec un lecteur de cartes Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour télécharger les images sur un ordinateur. Installez les logiciels (p. 596) Insérez la carte dans le lecteur de cartes. Utilisez Digital Photo Professional pour télécharger les images.
  • Page 600: Index

    Index Chiffres Sélection du collimateur AF....137, 500 w 1280x720 (vidéo) ....341 Signal sonore......73 L 1920x1080 (vidéo) ....341 Suivi couleur ....142, 485 H 3840x2160 (vidéo Sujets difficiles pour AF ... 153, 316 Time-lapse) ........350 Vitesse AF ....... 376 4, 9, 36 ou 100 images ....399 AF SERVO ........
  • Page 601 Index Prise secteur......520 Borne USB (numérique) ..29, 598 Prises de vue Bracketing possibles.....48, 164, 291 AEB (Bracketing d’exposition Aliments ........117 auto)......... 247, 472 ALL-I (Pour édition/I seulement) ...350 Bracketing de la balance des blancs......192, 472 Appareil photo FEB (racketing d’exposition au Flou de bougé.......55, 96 flash) ........
  • Page 602 Index Configuration du livre-photo..464 Vue par vue silencieuse... 157 Déclencher obturateur sans carte ..44 Configuration du système .....514 Déclencheur ........56 Connexion NFC ......29, 540 Défini par l’utilisateur (W) ..178 Consignes de sécurité ....22 Délai mesure ....56, 302, 377 Contacts de synchronisation du flash ...........28 Dépannage........
  • Page 603 Index exFAT........71, 345 Flashes autres que Canon ... 280 Flash Speedlite externe 9 Flash Exposition manuelle....241, 330 Exposition multiple ......258 Flou d’arrière-plan (C)....103 Expositions longues Fonction Bluetooth ....... 273 (Pose longue)........250 Fonction Wi-Fi ......540 Extension de fichier.......211 Fonctions disponibles selon le mode Extinction automatique....47, 73...
  • Page 604 Index Indicateur de mise au point ..94, 131 Indicateur de niveau d’exposition... 32 Icône d’avertissement....489 Indicateur de niveau Icône 3 ........8 d’exposition ....32, 34, 293, 334 Icône M ...........8 Informations de copyright..... 214 Icônes ..........8 Affichage des informations de Icônes de scène....295, 329 prise de vue........
  • Page 605 Index Procédure de réglage ....65 w/x (Prise de vue personnalisée) ......510 Réglages ........534 C(Créatif auto)....... 100 Mesure évaluative......243 A (Scène intelligente auto) ..94 Mesure moyenne à prépondérance P (Programme d’exposition centrale .........244 automatique) ......234 Mesure sélective ......243 8 (Scène spéciale) .....
  • Page 606 Index Nombre de pixels....162, 164 Petite (qualité d’enregistrement des images)........164 Nomenclature .........28 Photo de groupe......110 Normale (Qualité d’enregistrement des images) ........162 Plage dynamique élevée 9 HDR NTSC ......342, 427, 541 Portrait.......... 109 Portrait (Q)....... 177 Numéro de série .....30, 494, 516 Portrait nuit........
  • Page 607 Index Prise de vue HDR ......253 Réglage automatique de l’heure (GPS) ........... 227 Prises de vue selon l’atmosphère (C)......101 Réglages de communication sans fil .......... 540 Prise secteur .........520 Réglages par défaut ....... 75 Prises de vue possibles..48, 164, 291 Commandes personnalisées ...
  • Page 608 Index ISO auto Time-lapse....372 Teinte couleur (SCN).... 106, 128 Paliers de réglage ....471 Téléchargement d’images sur Plage auto (photos) ....174 un ordinateur ........ 598 Plage de réglage manuel ..173 Télécommande .... 271, 273, 276 Plage de sensibilité ISO ...173, 372 Température de couleur ..
  • Page 609 Index Édition des première et dernière Affichage du quadrillage .... 79 scènes ........422 Correcteur dioptrique ....55 Enregistrement du son/Niveau Niveau électronique ....81 d’enregistrement du son ...346 Visionnage sur un Enregistrement vidéo HDR..348 téléviseur ......417, 427 Filtre anti-vent......346 Vitesse synchro en mode Av ..
  • Page 610 Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support. Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Les descriptions dans ce mode d’emploi datent de mars 2017. Pour des informations sur la compatibilité...

Table des Matières