Télécharger Imprimer la page

Stahl 8082/1 Mode D'emploi page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour 8082/1:

Publicité

Betriebsanleitung
1
Normenkonformität
Das Kontaktelement (Die Trennklemme)
entspricht folgenden Bestimmungen und
Normen:
Richtlinie 94/9/EG
EN 50014, EN 50018, EN 50019
EN 60947-1
EN 60947-5-1
Das Kontaktelement (die Trennklemme)
Typ 8082 ist für den Einsatz in explo-
sionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1
und 2 zugelassen.
2
Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques
Explosionsschutz / Explosion protection / Protection antidéflagrante:
einsetzbar in Temperaturklasse (bei Umgebungstemperatur = 70 °C) /
can be used in temperature class (at ambient temperature = 70 °C) /
utilisable en classe de température (par température ambiante = 70 °C):
Prüfungsschein / Test certificate / Certificat de conformité:
Material / Material / Matériau:
Temperaturbeständigkeit / Thermal stability / Résistance aux températures:
Schutzart nach ... / Degree of protection to ... / Degré de protection d'après
IEC/CEI 60529:
Bemessungsbetriebsspannung / Rated operating voltage / Tension d'utilisation:
Bemessungsbetriebsstrom / Rated operating current / Courant d'utilisation:
Anschlussquerschnitt / Cross-section for connection / Section de raccordement:
Anzugsdrehmoment der Schraubklemmen bei 8082/1 / Tightening torque for 8082/1
screw terminals / Couple de serrage de la borne à vis pour 8082/1:
Lebensdauer Kontaktelement [mechanisch] / Contact block operating life [mechanical] /
Durée de vie du bloc de contact [mécanique]:
Lebensdauer Kontaktelement (Trennklemme) [elektrisch] / Contact block (isolating
terminal) operating life [electrical] / Durée de vie du bloc de contact (borne de coupure)
[électrique]:
Lebensdauer Trennklemme [mechanisch] / Isolating terminal operating life [mechanical /
Durée de vie de la borne de coupure [mécanique]:
Kontaktmaterial / Contact material / Matériau du contact:
Bemessungsbetriebsgrenzwerte bezogen auf die Gebrauchskategorien / Rated operating characteristics refered to service
category / Caractéristiques relatives à la catégorie d'utilisation:
Bemessungsbetriebsspannung
Rated operating voltage
Tension d'utilisation
400 V
110 V
Operating instructions
1
The contact block (isolating terminal)
complies with the following standards and
regulations:
Directive 94/9/EC
EN 50014, EN 50018, EN 50019
EN 60947-1
EN 60947-5-1
Type
8082
terminal)
hazardous areas, zones 1 and 2.
Bemessungsbetriebsstrom
Rated operating current
Courant d'utilisation
max. 6 A
max. 6 A
Das Kontaktelement ist in zwei Ausführungen (mit Öffnerkontakt oder mit Schließerkontakt) lieferbar.
Die Trennfunktion der Trennklemme ist nur für das Öffnerelement erfüllt.
The contact block can be supplied in two contact versions (N/C or N/O). Only the N/C element may be
used for the isolating terminal isolation function.
Le bloc de contact existe en deux versions (avec un contact à ouverture ou un contact à fermeture). La
fonction coupure de la borne de coupure est valable seulement sur le contact à ouverture.
Conformity to standards
contact
block
(isolating
are
suitable
for
use
Schaltvermögen
Breaking capacity
Puissance de coupure
max. 1000 VA
max. 110 W
Mode d'emploi
1
Conformité aux normes
Le bloc de contact (La borne de coupure)
est conforme aux prescriptions et normes
suivantes:
Directive 94/9/CE
EN 50014, EN 50018, EN 50019
EN 60947-1
EN 60947-5-1
L'utilisation du bloc de contact (borne de
in
coupure) type 8082 est autorisée en
atmosphère explosible zones 1 et 2.
II 2G bzw. / or / ou I M2
EEx de IIC bzw. / or / ou EEx de I
bzw. / or / ou EEx de I/IIC
T6
PTB 00 ATEX 1031 U
Polyamid und Polyoxymethylen /
Polyamide and Polyoxymethylene /
Polyamide et Polyoxyméthylène
- 55 ºC ... + 100 ºC
IP 20 (Anschlüsse / Connections /
Raccordements)
max. 550 V
max. 6 A
2,5 mm²
max. 1,2 Nm
6
10
6
10
4
10
Silber-Nickel / Silver-Nickel / Argent-
Nickel
Gebrauchskategorie
Service category
Catégorie d'utilisation
AC 15
DC 13
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

8082/2