Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

CAM520 Pro2
Conference Camera
Quick Start Guide
|安裝指南
安装指南|取扱説明書
빠른 가이드| Mode d'emploi
Manual de instrucciones|Краткое руководство

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVer CAM520 Pro2

  • Page 1 CAM520 Pro2 Conference Camera Quick Start Guide |安裝指南 安装指南|取扱説明書 빠른 가이드| Mode d'emploi Manual de instrucciones|Краткое руководство...
  • Page 2 English ......................1 繁體中文 ....................10 简体中文 ....................20 日本語 ....................... 29 한국어 ....................... 38 Français ....................47 Español ..................... 57 Pусский ..................... 67...
  • Page 3: Package Contents

    Package Contents Power Adapter & USB 2.0 Type-B to Camera Unit Remote Control Power Plug Type-A Cable (5m) Mini DIN9 to Mini DIN8 L-Mount Brackets Screws for Mount Drilling Paper RS232 Adapter Cable 46.00[1.81] Ø5.50[Ø0.22] M4 x8mm (x2) 51.00[2.01] P/N: 303AU340-AGR 1/4”-20 L=7.5mm (x2) QR Code Card * The power plug will vary depending on the standard power outlet of the country where it is sold.
  • Page 4 Overview 3 4 5 6 Status LED RS232 In/Out Port Kensington Lock IR Sensor DC 12V Power Plug USB 3.1 Type B Port PoE Port* * Power over Ethernet (PoE), compatible with IEEE 802.3AT/802.3AF. Please use CAT 5e FTP cable (not included.) English-2...
  • Page 5 Connect the camera to the computer/laptop. [Notes]  Use the USB 2.0 cable included in the package.  CAM520 Pro2 has the USB 3.1 port which is USB 2.0 compatible. Maximum resolution/fps for USB 2.0 and USB 3.1 port are shown below.
  • Page 6 Connect Ethernet cable for IP streaming and remote camera control. [Notes]  To ensure stability of IP video streaming, please Switch / PoE Switch use CAT 5e FTP cable. Ethernet cable (Not included) English-4...
  • Page 7: Remote Control

    1. If you press camera 2 or 3 on * Not supported for CAM520 Pro2  AAA Batteries (required) the remote control, you will find your ...
  • Page 8: Wall Mount Installation

    Wall Mount Installation Use the drilling paper included in the package to drill the holes in the wall where the user wants to mount the camera. Use the screws (not included) to secure the L-mount bracket on the wall. [Note] For cement wall: M4 x20mm self-tapping screws (x4) + Plastic conical anchor For wooden wall: M4 x20mm self-tapping screws (x4) Then, assemble the L-mount brackets with 2 screws (M4 x8mm, included in the...
  • Page 9 PTZApp 2. Making a Connection through the Browser CAM520 Pro2 has an Ethernet port for IP streaming and allows administrators to remotely control and set up the camera via an internet access. Moreover, CAM520 Pro2 also supports RTSP and RTMP functions.
  • Page 10 The main web screen is displayed as below. Logout * In PTZApp2, user can change the IP address setting of CAM520 Pro2, configure the parameters of the camera, set up AI tracking functions and some advanced image settings, pan, tilt, and zoom the camera.
  • Page 11 Risk of Explosion if Battery is replaced by an Incorrect Type. Dispose of Used Batteries According to the Instructions. COPYRIGHT ©2021 AVer Information Inc. All rights reserved. MORE HELP For FAQs, technical support, software and user manual download, please visit: Global: https://www.aver.com/download-center/...
  • Page 12 包裝內容物 電源變壓器和電源 USB 2.0 Type-B 轉 攝影機本體 遙控器 插頭* Type-A 轉接線(5 m) RS232 線 L 型壁掛架 壁掛螺絲 壁掛鑽孔紙 (mini DIN 9 轉 mini DIN 8) 46.00[1.81] Ø5.50[Ø0.22] M4 x8mm (x2) 51.00[2.01] P/N: 303AU340-AGR 1/4”-20 L=7.5mm (x2) QR 碼卡 *電源插頭會因銷售國家的標準電源插座而有所不同。 繁體中文-10...
  • Page 13 產品介紹 3 4 5 6 狀態指示燈 RS232 輸入/輸出連接埠 Kensington 防盜孔 IR 接收器 DC 12 V 電源插頭 USB 3.1 Type B PoE 連接埠* 連接埠 *Ethernet 供電(PoE),與 IEEE 802.3AT/802.3AF 相容。請使用 CAT 5e FTP 纜線(未含)。 繁體中文-11...
  • Page 14 [注意]  請用隨附的螺絲固定 USB 和 RS232 纜線。  固定纜線之前,請確保纜線已正確連接到鏡頭上的 連接器。 將鏡頭連接到電腦/筆記型電腦。 [注意]  請使用包裝中隨附的 USB 2.0 連接線。  CAM520 Pro2 具有 USB 3.1 連接埠,可與 USB 2.0 相容。 USB 2.0 和 USB 3.1 連接埠的最大解析度/fps 如下所 示。 M-JPEG/fps NV12/fps YUV/fps USB 2.0...
  • Page 15 連接⼄太網路纜線以進⾏ IP 串流傳輸和遠端鏡頭 控制。 [注意]  為確保 IP 視訊串流的穩定性,請使用 CAT 5e FTP 交換機/PoE交換機 纜線。 ⼄太網路纜線 (未含) 繁體中文-13...
  • Page 16 頭,並且不需要進行任何設定,則預設值 為鏡頭 1。如果按遙控器上的鏡頭 2 或 3, 您將發現遙控器無法控制鏡頭。在這種情 況下,請再次按遙控器上的鏡頭 1。 亮度- 智慧對焦( ):按住 1 秒鐘,可將  撥打/接聽 SmartFrame 功能在手動取景/自動取景/ 預設點框圖模式之間切換。螢幕上將出現 ⼀則訊息(如圖所示)以告知當前模式。 *不支援 CAM520 Pro2 AAA 電池(必要)  [注意] SmartFrame 具備臉部和身體補償 技術。戴口罩或僅能看到臉部側面輪廓的 預設( ):遙控器上的預設按鈕具有兩種功  人仍可被偵測到。最大偵測距離為 7-10 能。 公尺。 儲存預設-將鏡頭移至所需位置。按住預設按 請事先設定預設點區域再啟動 Preset 鈕,直到在螢幕上看到儲存訊息。選擇預設位...
  • Page 17 壁掛安裝 使用包裝中隨附的鑽孔紙在使用者要安裝鏡頭的牆壁上鑽孔。 使用螺絲(未含)將 L 型安裝支架 固定在牆上。 [注意] 對於水泥牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x4)+塑膠錐形錨 對於木牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x4) 然後,用 2 個螺絲(M4 x 8 mm,內含在包裝中)組裝 L 型安裝支架 。 完成組裝 L 型安裝支架後,使用螺絲(未含)將 L 型安裝支架的下部固定在牆上。 [注意] 對於水泥牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x2)+塑膠錐形錨 對於木牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x2) 將纜線穿過...
  • Page 18 式設定指南)。 準備進行視訊通話。 [注意] CAM520 Pro2 是即插即用的視訊會議鏡頭。該系統不需要特殊的驅動程式。有關進階設定和韌體 更新,請下載 PTZApp 2。 透過瀏覽器建立連線 CAM520 Pro2 具備用於 IP 串流傳輸的⼄太網路連接埠,並允許管理員透過網路進行遠端控制並設定鏡 頭。此外,CAM520 Pro2 支援 RTSP 和 RTMP 功能。有關更多詳細訊息,請參閱使用者手冊或聯繫我們 的技術支援服務。 確保 CAM520 Pro2 具有網路連線。 啟動 PTZApp 2*( ),然後以 USB 纜線將 CAM520 Pro2 連接到電腦。 鏡頭的預設 IP 位址為 192.168.1.168。點擊鉛筆圖示( )編輯...
  • Page 19 [注意] 瀏覽器支援:  Chrome:76.x 版本或以上  Firefox:69 版本或以上  IE:不支援 編輯 IP 位址後,使用者只能透過⼄太網路纜線連接進入鏡頭的網頁設定。拔下 USB 纜線。 主網頁畫面顯示如下。 登出 *在 PTZApp 2 中,使用者可以更改 CAM520 Pro2 的 IP 位址設定、配置鏡頭參數、設定 AI 追蹤功能和 某些進階畫面設定,以及鏡頭平移、傾斜和縮放等。詳細說明請參見使用手冊。 請連結網址:https://www.aver.com/download-center (全球和歐洲總部)或 https://www.averusa.com/business/support/ (美國)下載 PTZApp 2。下載之後,請按兩下該檔案,然 後依照畫面上的指示操作完成安裝。 安裝 PTZApp 2 之後,請按兩下 PTZApp 2 圖示以執行應用程式。...
  • Page 20 遙 控 器 電 池 安 全 資 訊 請將電池存放在涼爽與乾燥的位置。  不要將電量用盡的電池棄置在家庭廢棄物中 。 請將電池棄置在特定回收處 , 或送回原購買的商店 。  如果⻑時間不使用電池,請將其取出。電池漏液與腐蟲可能會損壞遙控器,請以安全方式棄置電  池。 不可混用新舊電池。  不可混用不同類型的電池:鹼性、標準(碳鋅)或可充電(鎳鎘)電池。  不可將電池棄置於火源中。  請勿嘗試讓電池端子短路。  資 訊 常見問題、技術協助、軟體和使用手冊下載,請到網址:https://www.aver.com/download-center 連 絡 資 訊 圓展科技股份有限公司 https://www.aver.com 新北市 23673 土城區大安路 157 號 8 樓 電話:(02)2269-8535 繁體中文-18...
  • Page 21 限用物質及其化學符號 多溴聯苯 六價鉻 多溴二苯醚 單元Unit Polybromina 鉛Lead 汞Mercury 鎘Cadmium Hexavalent Polybrominat (Pb) (Hg) (Cd) chromium ed diphenyl biphenyls ethers (PBDE) (PBB) 電路板及零組件(電子料 - ○ ○ ○ ○ ○ 或電機料…等) 塑膠組件(外殼或導電泡 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 棉…等) 金屬組件(鐵殼或鐵條或 - ○ ○...
  • Page 22 包装内容物 电源适配器和电源 USB 2.0 Type-B 至 摄影机单元 遥控器 插头* Type-A 线缆(5 m) Mini DIN 9 至 Mini DIN 8 L 型安装支架 安装用螺丝 钻孔纸 RS232 适配器线缆 46.00[1.81] Ø5.50[Ø0.22] M4 x8mm (x2) 51.00[2.01] P/N: 303AU340-AGR 1/4”-20 L=7.5mm (x2) 二维码卡片 *电源插孔不尽相同,视销售国家/地区的标准电源插座而定。 简体中文-20...
  • Page 23 产品介绍 3 4 5 6 LED 状态灯 RS232 In/Out 接口 Kensington 防盗孔 IR 接收器 直流 12 V 电源插孔 USB 3.1 Type B 接口 PoE 接口* *以太网供电 (PoE),与 IEEE 802.3AT/802.3AF 兼容。请使用 CAT 5e FTP 线缆(未包括在内。) 简体中文-21...
  • Page 24 2. 连接必要的缆线。 [注]  用所附螺丝固定好 USB 和 RS232 线。  固定线缆前确保缆线与摄影机上的接口牢固连接。 3. 将摄影机与电脑/笔记本电脑连接好。 [注]  请使用包装内所提供的 USB 2.0 线。  CAM520 Pro2 摄影机配有与 USB 2.0 兼容的 USB 3.1 接口。 以下给出针对 USB 2.0 和 USB 3.1 接口的最大分辨率 /fps。 M-JPEG/fps NV12/fps YUV/fps USB 2.0...
  • Page 25 4. 连接以太网线缆,用于 IP 影像串流和摄影机遥控。 [注]  请使用 CAT 5e FTP 线缆以确保 IP 视频串流的稳定性 。 开关/PoE开关 以太网线缆 (未包括在内) 简体中文-23...
  • Page 26 为摄影机 1。如果按下遥控器上的摄影机 2 或是 3 ,您会发现遥控器无法控制摄影机。 如果出现这种情况,请再次按下遥控器上 亮度键- 的摄影机 1。 拨打/接听键  SmartFrame ( ):按下并按住 1 秒钟以 便在手动框选/自动框选/ 预设点框图 模式 之间切换 SmartFrame 功能。会在屏幕上显 *不支持 CAM520 Pro2 示出一条信息(如图所示)表明所选择的模 式。  需要使用 AAA 电池  预设( ):远程控制的预设键具备两个功能。 [注] SmartFrame 采用面部和人体识别技 保存预设-将摄影机移动到所要求的位置。按 术。佩戴口罩或是侧脸依然可以进行识...
  • Page 27 壁挂安装 请使用包装内的钻孔纸在用户指定安装摄影机的墙面上钻孔。 使用螺丝(未包括在内)将 L 型安装支架 固定在墙上。 [注] 对于水泥墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x4) + 塑料锥形胀管 对于木质墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x4) 。 然后,用两颗螺丝(M4 x 8 mm,已包括在包装内)组装 L 型安装支架 组装好 L 型安装支架后,请使用螺丝(未包括在内)在墙上固定好 L 型安装支架的下半部分。 [注] 对于水泥墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x2) + 塑料锥形胀管 对于木质墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x2) 将各线缆穿过...
  • Page 28 的更新,请下载 PTZApp 2。 通过浏览器进行连接 CAM520 Pro2 具备用于 IP 串流的以太网接口,可让管理员通过互联网接入来进行远程控制和摄影机的设 置。而且,CAM520 Pro2 亦支持 RTSP 和 RTMP 功能。如需了解更多详情,请参阅用户手册或是联系我们的 技术服务人员。 请确保 CAM520 Pro2 可与互联网连接。 启用 PTZApp 2* ( )并且将 CAM520 Pro2 通过 USB 线缆与 PC 连接。 摄影机缺省的 IP 地址为 192.168.1.168。点击铅笔图标( )以编辑 IP 地址**。 简体中文-26...
  • Page 29 )以打开 Chrome 页面。请输入密码(默认密码是 aver4321)。 [注] 支持的浏览器:  Chrome:version 76.x 或更高版本  Firefox:version 69 或更高版本  IE:不支持 编辑完 IP 地址后,用户只需使用以太网线缆连接即可访问摄影机网络设置。拔下 USB 线缆。 网页主屏幕如下所示。 登出 *在 PTZApp 2 中,用户可以修改 CAM520 Pro2 的 IP 地址,设置摄影机各项参数,设置 AI 跟踪功能和部 分高级影像设定参数,对摄影机图像进行平移、倾斜以及放大。请参考用户手册了解详细信息。 请访问 https://www.aver.com/download-center (全球和欧洲总部)或 https://www.averusa.com/business/support (USA)以下载 PTZApp 2。下载后,双击文件并按屏幕上的 说明完成安装。...
  • Page 30 遥 控 器 电 池 安 全 信 息  请将电池存放在凉爽与干燥的位置。  不要将电量用尽的电池弃置在家庭废弃物中。 请将电池弃置在特定回收处, 或送回原购买的商店。  如果长时间不使用电池,请将其取出。电池漏液与腐虫可能会损坏遥控器,请以安全方式弃置电 池。  不可混用新旧电池。  不可混用不同类型的电池:碱性、标准(碳锌)或可充电(镍镉)电池。  不可将电池弃置于火源中。  请勿尝试让电池端子短路。 信 息 https://cn.aver.com 技术问题、技术支持、软件和使用指南下载,请链接网址: 。 连 络 信 息 圆展科技 https://www.aver.com 新北市土城区大安路 157 号 8 楼 电话:(02)2269-8535 简体中文-28...
  • Page 31 パッケージ内容 電源アダプタ & 電源 USB 2.0 Type-B ~ カメラ本体 リモコン プラグ* Type-A ケーブル (5 m) ミニ DIN9 ~ ミニ DIN8 L-マウントブラケット 取り付けネジ 穴開け台紙 RS232 アダプタケーブル 46.00[1.81] Ø5.50[Ø0.22] M4 x8mm (x2) 51.00[2.01] P/N: 303AU340-AGR 1/4”-20 L=7.5mm (x2) QR Code カード *電源プラグの形状は、販売される地域のコンセント形状により異なります。 日本語-29...
  • Page 32 各部名称 3 4 5 6 状態表示 LED RS232 入出力端子 Kensington ロック 赤外線受光部 DC 12 V 電源差込口 USB 3.1 Type B 端子 PoE 対応 LAN 端子* *本製品の Power over Ethernet plus (PoE)は IEEE 802.3AT/802.3AF に準拠します。 *PoE 給電を前提とした配線時、CAT 5e FTP ケーブル (非同梱) を使用してください。 日本語-30...
  • Page 33 電源コード 使用するケーブルを接続します。 [注]  USB・RS232 ケーブルは付属ネジを使用し固定します。  ケーブル固前に、各ケーブルがカメラの端子に正しく接続 されていることを確認してください。 カメラとパソコンを USB ケーブルで接続します。 [注]  パッケージ同梱の USB ケーブルを使用します。  CAM520 Pro2 は、USB 2.0 と互換性のある USB 3.1 端子を搭載しています。  USB 2.0/USB 3.1 接続時の各最大ビデオ解像度/fps 接続端子 M-JPEG NV12 USB 2.0 1080@/60 fps 720p@/10 fps...
  • Page 34 IP ストリーミングおよびリモートカメラ制御を使用する場 合、イーサネットケーブル(非同梱)を接続します。 [注]  安定した IP ビデオ品質をを確保するため、CAT 5e の スイッチ / PoE スイッチ FTP ケーブルを使用してください。 イーサネットケ ーブル(非付属品) 日本語-32...
  • Page 35 ):カメラが 1 台のみ であれば設定は不要です。デフォルトはカメラ 1 に設定されています。デフォルトの状態でカメラ 輝度 - 2 または 3 を押すと、カメラは制御できなくなりま 呼び出し/応答 すので、リモコンでカメラ 1 を再度押してくださ い。  スマートフレーム( ):1 秒間押すことで、スマ ートフレーム機能が手動フレーミング/自動フレ * CAM520 Pro2 では使用しません。 ーミング/プリセットトラッキングモード**に切り替  リモコンの使用には単四乾電池(非同梱)が必要で わります。カメラ映像に、現在のモードを示すメ す。 ッセージが表示されます。(下図参照)  プリセット( ):プリセット設定に使用します。 プリセットの保存 - 画面にメッセージが表示されるま [注] スマートフレームは顔・人体認識のアルゴ...
  • Page 36 壁掛けマウントの取付・設置方法 パッケージ同梱の穴開け台紙を参考に、カメラを設置する場所の壁に穴を開けます。 ネジ(非付属品)で L-マウントブラケット を壁に固定します。 [注] セメント壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x4) + プラスチック円錐アンカー 木製壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x4) L-マウントブラケット を 2 本のネジ(M4 x 8 mm、付属品)で組み合わせます。 L-マウントブラケット組合わせ後、ネジ(非付属品)で L-マウントブラケットの下部を壁に固定します。 [注] セメント壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x2) + プラスチック円錐アンカー 木製壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x2) ケーブルを...
  • Page 37 ションの設定ガイドをご参照ください)。 これでカメラを使用する準備は完了です。 [注] CAM520 Pro2 は、プラグアンドプレイに準拠しており、ドライバの追加インストールを必要としません。 詳細設定・ファームウェア更新を行う場合、PTZApp 2 を弊社 HP よりダウンロード、インストールをお願いします。 ブラウザ経由での接続 CAM520 Pro2 には IP ストリーミング用のイーサネットポートが搭載されており、管理者は IP ネットワーク経由でカメラを リモート制御・設定変更を行うことができます。さらに、CAM520 Pro2 は RTSP および RTMP 機能に対応します。 詳細については、ユーザーマニュアルを参照、または弊社テクニカルサポートまで、ご連絡ください。 CAM520 Pro2 が使用する IP ネットワークに接続されていることをご確認ください。 PTZApp 2* ( )を起動し、CAM520 Pro2 を USB ケーブルで PC に接続します。...
  • Page 38 IP アドレス編集後、IP ネットワーク経由でのみ設定ページにアクセスできます。USB ケーブルを外してください ウェブ管理画面は下図のように表示されます。 ログアウト *PTZApp 2 では CAM520 Pro2 の IP アドレス設定の変更、カメラの詳細設定、追尾機能および画質の詳細設定、 カメラのパン・チルト・ズーム操作を行うことができます。詳細についてはユーザーマニュアルをご参照ください。 PTZApp 2 は、https://jp.aver.com/download-center よりダウンロードいただけます。 ダウンロード後、画面に表示される指示に従い、インストールを実行してください。 PTZApp 2 のインストール後、PTZApp 2 アイコンをダブルクリックすると、アプリケーションが起動します。 **グループ内での IP アドレス変更には、AVer IP Finder アプリをご利用ください。 IP Finder は、https://jp.aver.com/download-center よりダウンロードいただけます。 1. IP Finderを実行します。 「検索」をクリックすると、利用可能なデバイスが画面に表示されます。 日本語-36...
  • Page 39 著 作 権 ©2021 AVer Information Inc. All rights reserved. そ の 他 の サ ポ ー ト よくある質問、技術サポート、ソフトウェア、ユーザーマニュアルのダウンロードにつきましては、 弊社 HP よりお問い合わせください。http://jp.aver.com この装置は、クラス A 機器です。この装置を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあります。 この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 VCCI-A お 問 い 合 わ せ 先 アバー・インフォメーション株式会社 ビジネスソリューション事業部 Email VCInfo@aver.com 日本語-37...
  • Page 40 패키지 내용물 전원 어댑터 및 USB 2.0 Type-B to 카메라 유닛 리모컨 전원 플러그* Type-A 케이블(5 m) Mini DIN9 to Mini DIN8 L-마운트 브라켓 마운트용 나사 드릴링 페이퍼 RS232 어댑터 케이블 46.00[1.81] Ø5.50[Ø0.22] M4 x8mm (x2) 51.00[2.01] P/N: 303AU340-AGR 1/4”-20 L=7.5mm (x2) QR 코드...
  • Page 41 개요 3 4 5 6 상태 LED RS232 입/출력 포트 켄싱턴 락 IR 센서 DC 12 V 전원 플러그 USB 3.1 Type B 포트 PoE 포트* * 파워 오버 이더넷 플러스(PoE), IEEE 802.3AT/802.3AF 호환. CAT 5e FTP 케이블을 이용하십시오(별매) 한국어-39...
  • Page 42 커넥터에 잘 연결되었는지 확인하십시오. 3. 카메라를 컴퓨터/노트북에 연결하십시오. [참고]  패키지에 포함된 USB 2.0 케이블을 이용하십시오.  CAM520 Pro2 는 USB 2.0 과 호환되는 USB 3.1 포트를 갖고 있습니다. USB 2.0 및 USB 3.1 포트의 최대 해상도/fps 는 다음과 같습니다. M-JPEG/fps...
  • Page 43 4. IP 스트리밍 및 원격 카메라 제어용 이더넷 케이블을 연결하십시오. [참고]  IP 비디오 스트리밍의 안정성을 확보하기 스위치 / PoE 스위치 위해 CAT 5e FTP 케이블을 이용하십시오. イ이더넷 케이블 (별매) 한국어-41...
  • Page 44 호출/응답 한 대이고 설정이 필요하지 않다면 기본 설정은 카메라 1 입니다. 리모컨에서 카메라 2 또는 3 을 누르면 리모컨이 카메라를 제어할 수 없게 * CAM520 Pro2 미지원 됩니다. 이 경우에는 리모컨에서  카메라 1 을 다시 누르십시오. AAA 배터리(필수) ...
  • Page 45 벽면 마운트 설치 패키지에 포함된 드릴링 페이퍼를 이용하여 카메라를 장착하고자 하는 벽면에 구멍을 뚫으십시오. 나사(별매)를 이용하여 L-마운트 브라켓 를 벽면에 고정하십시오. [참고] 시멘트 벽: M4 x 20 mm 셀프 태핑 나사 (x4) + 플라스틱 원추형 앵커 목재 벽: M4 x 20 mm 셀프 태핑 나사 (x4) 그...
  • Page 46 브라우저를 통해 연결하기 CAM520 Pro2 는 IP 스트리밍용 이더넷 포트가 있으며 관리자가 인터넷 접속을 통해 원격으로 카메라를 제어하고 설정할 수 있습니다. 또한 CAM520 Pro2 는 RTSP 및 RTMP 기능을 지원합니다. 자세한 내용은 사용설명서를 참조하시거나 저희 기술 지원을 문의해주십시오. CAM520 Pro2 가 인터넷에 접속되었는지 확인하십시오.
  • Page 47 메인 웹 화면은 아래와 같이 표시됩니다. 로그 아웃 * PTZApp 2 에서 사용자는 CAM520 Pro2 의 IP 주소 설정을 변경하고 카메라 매개변수를 구성할 수 있으며, AI 트래킹 기능 및 고급 이미지 설정, 카메라의 팬, 틸트, 줌을 설정할 수 있습니다. 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오.
  • Page 48 ©2021 AVer Information Inc. All rights reserved. 추가 도움 FAQ, 기술 지원, 소프트웨어 및 사용 설명서 다운로드는 다음 홈페이지를 참조하세요: https://www.aver.com 사 용 자 안 내 문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전자파간섭의 우려가 있습니다.
  • Page 49: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Adaptateur Câble USB 2.0 de Module caméra Télécommande secteur & Prise type B à type A (5 m) d’alimentation* Supports de Câble adaptateur Mini Vis de montage Dessin de perçage montage en forme DIN 9 à Mini DIN 8 RS232 de L 46.00[1.81] Ø5.50[Ø0.22]...
  • Page 50: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble 3 4 5 6 Voyants d’état LED Port E/S RS232 Dispositif antivol Kensington Capteur IR Prise d’alimentation DC 12 V Port USB 3.1 de type B Port PoE* * Alimentation par Ethernet (PoE), compatible avec IEEE 802.3AT/802.3AF. Veuillez utiliser un câble FTP CAT 5e (non inclus).
  • Page 51 Connectez la caméra à l’ordinateur de bureau/portable. [Remarques]  Utilisez le câble USB 2.0 inclus dans l’emballage.  La CAM520 Pro2 possède un port USB 3.1 compatible avec l’USB 2.0. Résolution maximale/fps pour les ports USB 2.0 et USB 3.1 tel indiqué ci-dessous.
  • Page 52 Connectez un câble Ethernet pour le streaming IP et le contrôle à distance de la caméra. Commutateur / [Remarques] commutation PoE  Veuillez utiliser un câble FTP CAT 5e pour assurer la stabilité du flux vidéo IP. Câble Ethernet (non fourni) Français-50...
  • Page 53: Télécommande

    USB est activée.  Sélection caméra ( ) : Si * Pas pris en charge pour la CAM520 Pro2 vous n’avez qu'une caméra et n’avez  Piles AAA (requises) rien à paramétrer, la caméra par défaut ...
  • Page 54 être détectées. La distance de détection maximale est de 7 à 10 mètres. Configurez les points préréglés à l'avance (Uniquement pour les points préréglés 1 - 9. Le préréglage 0 est pour la position d'origine). Français-52...
  • Page 55: Installation Murale

    Installation murale Utilisez le dessin de perçage fourni dans l’emballage pour percer les trous dans le mur où vous voulez installer la caméra. Utilisez les vis (non fournies) pour fixer le support de montage en L au mur. [Remarque] Pour un mur en ciment : Vis autotaraudeuses M4 x 20 mm (x4) + chevilles coniques en plastique Pour un mur en bois : Vis autotaraudeuses M4 x 20 mm (x4) Assemblez ensuite les supports de montage en L...
  • Page 56: Effectuer Un Appel Vidéo

    Établir une connexion par le biais du navigateur La CAM520 Pro2 dispose d’un port Ethernet pour la diffusion en direct via IP et permet aux administrateurs de contrôler et de configurer la caméra à distance via un accès Internet. La CAM520 Pro2 prend également en charge les fonctions RTSP et RTMP.
  • Page 57 L’écran principal du site Internet s’affiche comme suit. Se déconnecter * Dans PTZApp 2, l’utilisateur peut modifier le réglage de l’adresse IP de la CAM520 Pro2, configurer les paramètres de la caméra, mettre en place des fonctions de suivi grâce à l’IA et certains paramètres d’image avancés, effectuer des panoramiques, des inclinaisons et des zooms de la caméra.
  • Page 58 Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CAN ICES -3(A)/ NMB -3(A) ©2021 AVer information Inc. Tous droits réservés. Aide supplémentaire Pour la FAQ, l'assistance technique et le téléchargement du logiciel et du mode d'emploi, veuillez visiter : https://www.aver.com...
  • Page 59: Contenidos Del Paquete

    Contenidos del paquete Adaptador y Conector de Cable USB 2.0 Unidad de Cámara Mando a distancia fuente de Tipo-B a Tipo-A (5 m) alimentación* Cable adaptador RS232 Soportes de Tornillos para el Papel de taladrado Mini DIN 9 a Mini DIN 8 montaje en L montaje 46.00[1.81]...
  • Page 60: Vista General

    Vista general 3 4 5 6 LED de estado Puert de Bloqueo entrada/salida RS232 Kensington Sensor IR Conector de fuente de alimentación DC 12 V Puerto USB 3.1 Puerto PoE* Tipo B * Fuente de alimentación sobre Ethernet (PoE), compatible con IEEE 802.3AT/802.3AF. Por favor, use el cable CAT 5e FTP (no incluido.) Español-58...
  • Page 61 Conecte la cámara al ordenador/portátil. [Notas]  Use el cable USB 2.0 incluido en el paquete.  CAM520 Pro2 tiene el puerto USB 3.1 que es compatible con USB 2.0. La resolución máximo/fps para el puerto USB 2.0 y USB 3.1 se muestran a continuación.
  • Page 62 Conecte el cable Ethernet para el streaming IP y el control de cámara de forma remota. [Notas]  Para asegurarla estabilidad del streaming de vídeo Interruptor/ Interruptor PoE IP, por favor use el cable CAT 5e FTP. Cable Ethernet (No incluido) Español-60...
  • Page 63: Mando A Distancia

    USB está activada.  Seleccionar Cámara ( ): Si solo tiene una cámara y no necesita * No es compatible con CAM520 Pro2 realizar ninguna configuración, la  Pilas AAA (requeridas) cámara 1 es la predeterminada. Si pulsa la cámara 2 o 3 en el mando a ...
  • Page 64 distancia máxima de detección es de 7 - 10 metros. Configure los puntos predeterminados de antemano (solo para los puntos predeterminados 0 - 9. El valor predeterminado 0 es para la posición inicial). Español-62...
  • Page 65: Instalación De Montaje En Pared

    Instalación de montaje en pared Use el papel de taladrado incluido en el paquete para taladrar los orificios en la pared donde el usuario desea montar la cámara. Use los tornillos (no incluidos) para asegurar el soporte de montaje en L en la pared. [Nota] Para pared de cemento: M4 x 4 tornillos autorroscantes de 20 mm + taco cónico de plástico Para pared de madera: M4 x 4 tornillos autorroscantes de 20 mm...
  • Page 66 (consulte la guía de instalación de la aplicación para obtener más detalles). Preparado para realizar una vídeollamada. [Nota] CAM520 Pro2 es una cámara de conferencia de conectar y usar. El sistema no requiere de controladores especiales. Para acceder a la configuración avanzada y la actualización del firmware, por favor descárguese PTZApp 2.
  • Page 67 Se muestra a continuación la pantalla principal de la web. Cerrar sesión * En PTZApp 2, el usuario puede modificar la configuración de la dirección IP de la CAM520 Pro2, configurar los parámetros de la cámara, configurar las funciones de seguimiento AI y algunas configuraciones avanzadas de imagen, como panorámica, inclinación y el zoom de la cámara.
  • Page 68 2. Ejecute el buscador IP. 3. Haga clic en “Buscar”, y todos los dispositivos disponibles aparecerán listados en la pantalla. @2021 AVer Information Inc. Todos los derechos reservados. Más ayuda Para preguntas frecuentes, soporte técnico y descargas de software y manuales del usuario, visite: https://www.aver.com...
  • Page 69: Комплект Поставки

    Комплект поставки Кабель USB 2.0 Адаптер питания с Модуль камеры Пульт ДУ «USB-B - USB-A» сетевой вилкой* (5 м) Переходной кабель Г-образные Сверлильный RS232 «Mini DIN 9 - DIN Монтажные винты кронштейны шаблон 8» 46.00[1.81] Ø5.50[Ø0.22] M4 x 8 мм (2 шт.) 51.00[2.01] P/N: 303AU340-AGR 1/4 дюйма...
  • Page 70: Основные Элементы

    Основные элементы 3 4 5 6 Индикатор состояния Порт ввода/вывода Замок RS232 Kensington ИК-датчик Разъем питания 12 В (пост.тока) Порт USB 3.1 (типа B) Порт PoE* * Power over Ethernet plus (PoE +), совместимый с IEEE 802.3AT / 802.3AF. Используйте кабель FTP CAT 5e (не...
  • Page 71 Подключите камеру к компьютеру/ноутбуку. [Примечания]  Используйте кабель USB 2.0, входящий в комплект поставки.  Камера CAM520 Pro2 имеет порт USB 3.1, совместимый с USB 2.0. Ниже приведены макс. разрешение и скорость передачи кадров для портов USB2.0 и USB3.1. Кабель USB...
  • Page 72 Подключите кабель RJ45 для IP-трансляции и дистанционного управления камерой. [Примечания] Коммутатор / коммутатор PoE  Чтобы обеспечить стабильность IP-трансляции видео используйте кабель FTP категории 5e. Кабель Ethernet (не прилагается) Pусский -70...
  • Page 73 Выбор камеры ( ): Если у вас только одна камера и не требуется выполнять каких-либо настроек, тогда по умолчанию * Не поддерживается для CAM520 Pro2 используется камера 1. Если вы  Батареи AAA (требуются) выберете на пульте камеру 2 или 3, ...
  • Page 74 дальность обнаружения составляет 7-10 метров. Заранее установите предустановленные точки (только для предустановленных точек 1 - 9. Предустановка 0 предназначена для исходного положения). Pусский -72...
  • Page 75: Настенный Монтаж

    Настенный монтаж С помощью прилагаемого сверлильного шаблона просверлите в стене крепежные отверстия в месте крепления камеры. С помощью винтов (не прилагаются) прикрепите к стене Г-образный кронштейн [Примечание] Для цементной стены: Самонарезные винты M4 x 20 мм (4 шт.) + пластиковые конические дюбели Для...
  • Page 76 ® GoToMeeting™, Microsoft Lync™, Vidyo, vMix, WebRTC, Wirecast, XSplit. В вашем приложении установите CAM520 Pro2 в качестве основной камеры, настройте микрофон и устройство громкой связи (см. руководство по настройке приложения). Подготовьтесь к проведению видеоконференции. [Примечание] Камера CAM520 Pro2 - самонастраиваемая конференц-камера. Для работы...
  • Page 77 при наличии соединения по кабелю Ethernet. Отсоедините USB-кабель. Откроется основной экран веб-интерфейса, как показано ниже. Выйти * Приложение PTZApp 2 позволяет изменить настройку IP-адреса CAM520 Pro2, настраивать параметры камеры, AI-функции отслеживания и расширенные настройки изображения, контролировать поворот, наклон и увеличение камеры. См. руководство пользователя.
  • Page 78 ** Для поддержки групповой настройки IP-адресов необходимо загрузить приложение AVer IP Finder. 1. Загрузите приложение IP Finder с сайта https://www.aver.com/download-center (международные и европейские офисы) или https://www.averusa.com/business/support (в США). 2. Запустите приложение IP Finder. 3. Нажмите «Search» (Поиск), после этого на экране отобразится список всех доступных...

Table des Matières