Dépannage; Garantie; Sicherheitshinweise/Safety Instructions; Manuel De Sécurité - Sonoro ORCHESTRA SO-1100 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

7.
DÉPANNAGE
Des dysfonctionnements peuvent survenir avec n'importe quel équipement
électrique. Cela n'est pas nécessairement dû à un défaut d'ORCHESTRA. C'est
pourquoi nous vous prions de bien vouloir consulter le tableau suivant pour voir si
vous pouvez résoudre le problème vous-même.
Défectuosité
Cause possible
Erreur avec
l'amplifi cateur
Pas de son
Les cables du
haut-parleur ne
sont pas connectés
correctement
Les câbles des
Faible fréquence
haut-parleurs sont
de réponse
branchés avec une
mauvaise polarité
Mauvaise mise
Bruit constant
à la terre de
tel que
l'amplifi cateur
bourdonnement,
ronfl ement
Câble défectueux
Lecture
Les câbles des
intermittente
haut-parleurs ne sont
comme des bruits
pas correctement
de crépitement ou
connectés
de distorsion
8.

GARANTIE

Lors de la soumission de réclamations de garantie, ce qui suit s'applique sans restreindre
vos droits:
Les réclamations de garantie ne peuvent être invoquées que pendant une période maxi-
male de 5 ans (1 an en Amérique du Nord et en Australie) calculée depuis la date d'achat.
sonoro audio GmbH, à sa discrétion et à ses frais, effectuera la réparation ou le rempla-
cement de tout défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie.
En cas de réclamation, veuillez s'il vous plait contacter notre service clients. Vous
trouverez les détails au dos de ce document ou au www.sonoro.de.
Aucune nouvelle période de garantie ne débute après le remplacement ou la
réparation d´ORCHESTRA. La période de garantie de 5 ans (1 an en Amérique du
Nord et en Australie) depuis la date d'achat demeure applicable.
Sont exclus de la garantie les piles, les dégâts causés par une utilisation inadéquate,
l'usure normale ainsi que les défectuosités n'affectant la valeur ou l'utilisation
d´ORCHESTRA que de façon minimale. Toute autre modification n'étant pas
effectuée par notre centre de service autorisé invaliderait également la garantie.
16
Solution
Connectez un haut-parleur et en état de marche
aux sorties de l'amplifi cateur. S'il n'y a pas de son,
vérifi ez que tous les appareils électroniques sont
allumés, que l'acheminement du signal est correct,
que la source est active, que le volume est réglé, etc.
Vérifi ez que tous les câbles connectés entre
l'amplifi cateur et le terminal du haut-parleur de
l'ORCHESTRA sont correctement branchés.
Vérifi ez que la borne de l'amplifi cateur (+) est
connectée au terminal du haut-parleur de
l'ORCHESTRA (+). Vérifi ez à nouveau que la borne
de l'amplifi cateur (–) est connectée à la borne du
haut-parleur (–) de l'ORCHESTRA.
Vérifi ez et corrigez le problème de mise à la terre de
l'amplifi cateur.
Remplacez le câble.
Vérifi ez toutes les connexions au niveau de
l'amplifi cateur et d´ORCHESTRA pour s'assurer
qu'elles sont correctes et bien serrées.
© sonoro audio GmbH 2020
9.

SICHERHEITSHINWEISE/SAFETY INSTRUCTIONS/

MANUEL DE SÉCURITÉ
Personen (einschließ-
Lagern Sie
DE
DE
lich Kinder), die
ORCHESTRA
aufgrund ihrer körperlichen,
während der Fahrt in einem
sensorischen oder geistigen
Fahrzeug so, dass es die
Fähigkeiten nicht in der
Insassen nicht gefährdet.
Lage sind, ORCHESTRA
Unsachgemäßer Transport/
sicher zu bedienen, sollten
Versand kann zu Beschädi-
dieses Gerät nicht ohne
gung der ORCHESTRAS
Aufsicht bedienen. Verpa-
führen und damit die
ckungsmaterial birgt
einwandfreie Funktion
Erstickungsgefahr.
beeinträchtigen.
Persons (including
Whilst driving in a
GB
GB
children) who are
vehicle, store
unable to operate
ORCHESTRA in such a way
ORCHESTRA safely due to
that it does not endanger
their physical, sensory or
the occupants. Improper
mental abilities should not
transport/shipping can lead
operate this unit without
to damage of ORCHESTRA,
supervision. Packaging
thus preventing it from
material carries a risk of
working properly.
suffocation.
Lorsque vous
FR
Les personnes
conduisez un véhicule,
FR
(y compris les enfants)
positionnez ORCHESTRA
qui ne sont pas en mesure
de manière à ne pas mettre
d´utiliser ORCHESTRA, en
en danger les occupants. Un
raison de leurs capacités
transport ou une expédition
physiques, sensorielles ou
incorrecte peut
mentales, ne doivent pas
endommager la surface
faire fonctionner cette unité
d'ORCHESTRA ou le
sans surveillance. Le
support à l'intérieur de
matériel d'emballage
celui-ci, l'empêchant ainsi de
comporte un risque de
fonctionner correctement.
suffocation.
© sonoro audio GmbH 2020
Die Vorderseite, die
DE
Kanten und Ecken von
ORCHESTRA sind alle
druckempfindlich. Schützen
Sie diese Bereiche, um zu
verhindern, dass sie
übermäßigen Belastungen
ausgesetzt werden. Kippen
Sie das ORCHESTRA
niemals über seine Ecken
und Kanten. Legen Sie
ORCHESTRA niemals mit
der Vorderseite nach unten.
The front, edges and
GB
corners of
ORCHESTRA are all
vulnerable to pressure.
Protect these areas to
prevent them from being
subjected to excessive
loads. Never tilt
ORCHESTRA over its
corners or edges. Never
place ORCHESTRA
facedown.
Le front, les bords et
FR
les coins
d´ORCHESTRA sont
vulnérables à la pression.
Protégez ces zones pour
éviter qu'elles ne soient
soumises à des charges
excessives. N'inclinez jamais
ORCHESTRA sur ses coins
ou ses bords. Ne placez
jamais ORCHESTRA face
vers le bas.
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières