Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Antriebsgeräte C2 - Profi
Operating Instructions
Schick-C2 - Profi
Mode d'emploi
Schick-C2 - Profi
Georg Schick Dental GmbH
Lehenkreuzweg 12
D-88433 Schemmerhofen
Telefon 07356/9500-0
Telefax 07356/9500-95
Internet: http://www.schick-dental.de
E-mail: info@schick-dental.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schick Dental C2-Profi

  • Page 1 Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen Telefon 07356/9500-0 Telefax 07356/9500-95 Internet: http://www.schick-dental.de E-mail: info@schick-dental.de Gebrauchsanweisung Antriebsgeräte C2 - Profi Operating Instructions Schick-C2 - Profi Mode d'emploi Schick-C2 - Profi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Wir freuen uns, daß Sie sich für ein technisch hochwertiges Gerät aus 1.Übersicht C2-Geräte dem Hause SCHICK entschieden haben 2. Lieferumfang - Zubehör - ET und wünschen Ihnen mit Ihrem neuen 3. Einsatz und Gebrauch C2-Antriebsgerät viel Erfolg und Freude 4.
  • Page 4 1. Summary C2-units 1. Übersicht: C2-Antriebsgeräte 1. Gamme d'appareils C2/SK komplett C2-motor unit type SK complete Moteur C2 type SK complet Artikel-Nr. 6405/01 C2-motor unit type SF complete Moteur C2 C2/SF komplett type SF complet Artikel-Nr. 6410/01 Accessories: équipement complémentaire: Zusatzausrüstungen: C2 with cruising speed control...
  • Page 5: Lieferumfang - Zubehör - Et

    2. Lieferumfang - Zubehör / ET Artikel-Nr. Komplett C2/SK 6405/01 Steuergerät Knieausführung C2/SK 6435/01 Motorhandstück mit Kabel C2/MH 6200 Handstückablage 6385 mit 2 Spannzangenschlüsseln Netzkabel 5361 Aufhängeleiste 5614 3170 Schrauben - 2 Stück - C2/SK mit Digitalanzeige komplett 6405/11 Steuergerät Knieausführung C2/SK 6435/11 6200...
  • Page 6: Contenu Livré - / Pièces De Rechange

    2. List of contents - accessories/Spare parts 2. Contenu livré - / pièces de rechange Art.-No. no. d'article C2/SK motor unit complete C2/SK Moteur C2 type SK complet 6405/01 6405/01 C2/SK knee controller appareil de commande, actionné C2/SK 6435/01 6435/01 motor-handpiece and cable C2/MH avec le genou...
  • Page 7: Einsatz Und Gebrauch

    3. Einsatz und Gebrauch Die C2-Anlagen sind für den Einsatz im Dental- Labor zum Bearbeiten von Kronen, Brücken sowie Kunststoff- und Modellgußprothesen konzipiert. Das patentierte SCHICK - C2 - Antriebsgerät er- möglicht Ihnen durch seine besondere Konstruktion (CPU-gesteuert, kollektorlos, robust) ein laufruhiges, ermüdungsfreies und somit wirtschaftliches Arbeiten im Dauerbetrieb.
  • Page 8: Range Of Applications

    3. Range of applications 3. Domaine d'application et utilisation The C2 unit is designed for use in dental laboratories Les moteurs C2 sont concus pour l'utilisation au when trimming crowns and bridges, respectively laboratoire dentaire pour des travaux de faconnage acrylic and chrome cobalt dentures.
  • Page 9 5. Inbetriebnahme Betrieb der Knie- und Fußversion 5.1 Prüfen, ob Netzdaten mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 5.2 Netzkabel am Gerät einstecken und an- schließend Netzstecker in die Steckdose stecken. 5.3 Stecker vom Motorkabel in die Steckbuchse an der Rückseite des Gerätes einstecken (Bajonettverschluß).
  • Page 10 5. Setting up 5. Mise en service des versions genou et à pédale Operating the knee and foot controller versions 5.1 Vérifier si les données du réseau concordent avec celles de la plaquette signalitique. 5.1 Ascertain that your mains supply coincides with the data on the rating plate.
  • Page 11 Funktionsbeschreibung Schick-C2 Tempomat Ist Ihre mit der -Steuerung ausge- Möchten Sie eine gespeicherte Drehzahl ändern, be-- neuen Tempomat rüstet, erlaubt es Ihnen dieses Steuerung nun auch, Dreh- dienen Sie die Knieplatte bis Sie Ihre gewünschte zahlen, die Sie über einen längeren Zeitraum konstant Drehzahl erreicht haben.
  • Page 12: Fonctionnement Avec Indicateur Numérique

    Descriptif Function of Cruising SCHICK-C2 avec Tempomat Speed Control - Tempomat Quand votre C2 est équipé du nouveau système Tempomat If your new C2 is equipped with a Cruising cet équipement vous permet de bloquer la vitesse dont Speed Control - Tempomat! Cruising speed control switched on: vous avez besoin d'une manière constante pour un travail - yellow lamp is shining...
  • Page 13: Exchanging The Rotary Instruments

    6. Werkzeugwechsel Durch Drehen des Griffmantels am Handstück kann die Spannzange ge- bzw. entspannt werden. Achtung: Werkzeugwechsel nur bei ausgeschaltetem Motor! Im Hinblick auf Genauigkeit und Lebensdauer der Spannzange muß - auch bei Nichtbetrieb - immer ein Werkzeug oder der werkseitig mitgelieferte Schutzstift eingespannt sein.
  • Page 14 7. Spannzangenwechsel Achtung: 7.1 Spannzange öffnen und Werkzeug entnehmen. Spannzangenschlüssel und Gegenschlüssel Spitze (Rechtsgewinde) abschrauben. Bei fest- finden Sie in der Unterseite der Handstückablage! sitzenden Spitzen kann die ausgefräste Seite des Spannzangenschlüssels Nr. 5160/1 zu Hilfe Soll anstelle der serienmäßig eingebauten 2,35 mm genommen werden, indem der Steg des Schlüssels Spannzange eine 3,00 mm Spannzange eingebaut in die dafür vorgesehende Nut der Spitze eingreift.
  • Page 15: Replacing The Chuck

    7. Replacing the chuck 7. Changement de la pince de serrage 7.1 Open the chuck and withdraw the rotary instrument. 7.1 Ouvrir la pince et sortir la fraise. Dévisser le nez Unscrew the end of the handpiece (right-handed se trouvant à l'extrêmité (pas da vis à droite). thread).
  • Page 16: Pflege Und Wartung

    8. Pflege und Wartung 9. Störungen Achtung: C2-Motorhandstücke nicht mit Wird das Handstück überbelastet bzw. blockiert, Druckluft reinigen! schaltet das Gerät aus Sicherheitsgründen ab. Spannzange von Zeit zu Zeit, je nach Verschmutz- - beim Fuß- und Kniesteuergerät Fußhebel bzw. ungsgrad, reinigen und neu fetten, sowie Spitzen- Knieplatte in die 0-Position bringen und wieder bereich ausbürsten - siehe Punkt 7 -.
  • Page 17: Technische Daten

    Das Gerät entspricht den geltenden Bestimmungen nach VDE bezüglich der Gerätesicherheit und des Funk- schutzes. Die C2-Anlage ist ein Gerät der Gruppe III nach Med. GV Typ B ohne Anwendungsteil. Hersteller: Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen Telefon 07356/9500-0 Telefax 07356/9500-95 Internet: http://www.schick-dental.de E-mail: info@schick-dental.de...
  • Page 18: Technical Data

    SCHICK guarantees to carry out perfect repairs using La maison SCHICK vous garantit des réparations parfaites avec des pièces de original spare parts. rechange d'origine Fabricant: manufacturer: Georg Schick Dental GmbH Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen D-88433 Schemmerhofen Telefon 07356/9500-0...
  • Page 19: Declaration Of Conformity

    Konformitätserklärung Declaration of Conformity Wir, GEORG SCHICK DENTAL GMBH We, GEORG SCHICK DENTAL GmbH Lehenkreuzweg 12 Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen 88433 Schemmerhofen erklären hiermit, daß das Produkt declare herewith, that the product bestehend aus C2-Anlage consisting of C2 - Installations C2-Motorhandstück 6200 in Verbindung mit...

Table des Matières