Masquer les pouces Voir aussi pour FrostGuard GC20:

Publicité

Liens rapides

~ 1 ~
Manuel d'utilisation
FrostGuard GC20
Une personne qui n'a pas lu le manuel
ne peut pas utiliser le FrostGuard.
Année de construction:..........................
Type: GC 20
N° de série: ..................................
Ce manuel est une partie de la machine et il doit toujours rester avec la machine comme référence.
Ce manuel doit être utilisé suivant la législation européenne. Il doit être considéré comme une partie
de la machine et on doit le garder jusqu'au démontage pour référence, comme prévu dans la législation
en vigueur. L'objectif de ce manuel est de vous aider à utiliser et entretenir le FrostGuard d'une
manière sûre.
Le propriétaire ou le mécanicien doit garder le manuel utilisateur dans un lieu sûr, sec et à l'abri du
soleil. Le manuel doit toujours être disponible pour référence. En cas de dégât, l'utilisateur doit
demander à AGROFROST un nouvel exemplaire.
Frostguard – Manuel d'opération – www.agrofrost.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AGROFROST FrostGuard GC20

  • Page 1 Le propriétaire ou le mécanicien doit garder le manuel utilisateur dans un lieu sûr, sec et à l’abri du soleil. Le manuel doit toujours être disponible pour référence. En cas de dégât, l’utilisateur doit demander à AGROFROST un nouvel exemplaire. Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 2 AGROFROST, sont formellement interdits. De plus, AGROFROST réserve le droit de rééditer cette publication et de faire des changements du contenu après une certaine période sans être obligé d’annoncer cette réédition ou ce changement.
  • Page 3: Table Des Matières

    GARANTIE – LA MISE HORS DE SERVICE – PIECES DE RECHANGE ..19 Garantie ........................... 19 La mise hors de service ......................19 éclatés de pièces de rechange ....................19 EC DECLARATION DE CONFORMITE..............20 Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 4: Introduction

    Moteur: le moteur fonctionne avec du gaz propane et entraîne le ventilateur. Le moteur est refroidit par l’air que est aspiré par le ventilateur. Pour assurer le refroidissement, toutes les portes doivent être fermées pendant le fonctionnement du moteur. Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 5: Conditions Intentionelles D'usage Du Frostguard

    LE CHAMPS Demander votre dealer comment il faut positionner les machines. Vous pouvez aussi envoyer un plan de votre verger/vigne par e-mail à info@agrofrost.be . Agrofrost vous renverra un plan avec le setup idéal. Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 6: Securite

    Il y a une vanne électronique. Cette vanne doit être commandée manuellement par un bouton de pression, et elle restera ouverte parmi des sondes de températures après ± 30 secondes. Si la distribution du gaz est coupée, la machine arrête automatiquement. Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 7 PAS METTRE LES MAINS DANS LE SORTIE DU VENTILATEUR  Situations dangereux à l’égard des tiers Une zone fixe de 30 mètres autours le FrostGuard doit être respectée: seulement l’utilisateur peut entrer cette zone de sécurité. Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 8: Précautions De Sécurité

     Laisser tourner le ventilateur pendant minimum 3 minutes, enfin de refroidir la machine.  Fermer les bouteilles de gaz après usage et avant le changement des bouteilles.  Contrôler les connections gaz avec le ‘LEAK SPRAY’. Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 9: Conseil De Sécurité Concernant Manutention, Réparations Et Stockage

     Remplacer des autocollants manquants ou défectueux.  Il faut remplacer les tuyaux de gaz tous les 5 ans. 2.5 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES MATERIAUX ATTENTION - INFLAMMABLES DANGER SURFACE CHAUDE FEU: DEFENDU DE FUMER PIECES EN MOUVEMENT Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 10: Transport Et Stockage

    La plaque d’obstruction et de blocage située à la sortie du ventilateur évite que la machine puisse se tourner pendant le transport. Cette plaque doit toujours être montée pendant chaque transport/déplacement de la machine. Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 11: Stockage

    Pour enlever la batterie, déconnecter les connecteurs de batterie. Il faut déconnecter d’abord le pôle négatif (fil noir), après le pôle positif (fil rouge). Pour installer la batterie, connecter d’abord le pôle positif et après le pôle négatif. Pôle négatif (fil noir) Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 12: Premier Usage Et Preparation

    Le tube principal du support des bouteilles a des trous où l’air chaud sort. Il faut placer les bouteilles exactement au-dessus de ces trous. 4. Contrôler si le disjoncteur de la machine est dans la position ‘OFF’. Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 13: Utiliser Le Frostguard

    Ajuster ce régulateur augmente ou baisse la pression de gaz et de avec manomètre cette manière augmente ou baisse la température Quand cette lampe s’allume, on peut lâcher le bouton de pression Lampe bleue qui commande le brûleur et la vanne électrique Alarme acoustique Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 14: Procédure De Mise En Marche

    La température doit être 85 °C (ou comprise entre 80 °C et 95 °C). Une fois que la température reste stable, serrer les contre écrous des deux régulateurs de pression. 21. Fermer la grille et replacer la tôle d’insonorisation côté moteur. Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 15: Pendant L'opération

    C’est très important de démarrer la machine avant que la température humide descend au-dessous 0 °C. Au moment que la température humide dehors le verger ou vigne traité est positive, on peut arrêter la machine. Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 16: Entretien - Nettoyage

    Tous les 15 heures, les roulements de l’arbre de transmission (dans le centre de la machine) doivent être graissés. Pour l’atteindre, ouvrir la porte côté ventilateur. Utiliser une pompe à graisse normale et presser deux fois pour lubrifier. Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 17: Moteur

    Il faut remplacer le filtre au minimum tous les 3 ans. Remplacer le filtre d’huile tous les 75 heures d’opération. Si la machine n’a pas travaillé 75 heures par an, il faut le remplacer chaque année, au début de saison. Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...
  • Page 18: Entretien Annuel Pour Éviter Corrosion

    Il faut remplacer les tuyaux de gaz tous les 5 ans. Sur les tuyaux, on trouve la date de fabrication. Il faut remplacer les tuyaux avant qu’ils sont expirés. Contacter votre revendeur ou Agrofrost. Par exemple: des tuyaux avec date limite 2012 doivent être remplacés avant le fin de 2017.
  • Page 19: Garantie - La Mise Hors De Service - Pieces De Rechange

    Le période de garantie est 2 ans. La garantie comprend les parties qui montrent des défauts dès le début et qui sont fabriquées par AGROFROST. Cette garantie est abolie dans le cas d’usure anormale, si un défaut est causé par une utilisation ou un entretien mauvais, si l’utilisateur n’a pas observé les instructions de ce manuel ou s’il utilise des pièces de rechange non originales qui ne sont pas...
  • Page 20: Ec Declaration De Conformite

    Stynen Patrik Canadezenlaan 62 – 2920 Kalmthout Belgium Adresse Machine FrostGuard ………………………. N° de série Signature: Patrik Stynen AGROFROST SA Canadezenlaan 62 B-2920 Kalmthout – Belgium Tel: +32 495 517689 Fax: +32 32958428 www.agrofrost.eu Frostguard – Manuel d’opération – www.agrofrost.eu...

Table des Matières