Publicité

Liens rapides

FrostGuard Basic B20 & B25
Année de construction : ..........................
Type : R20 / R25 / R30
N° de série : ..................................
Achetez notre Alarme Antigel AGROFROST !
Ce manuel est une partie de la machine et il doit toujours rester avec la machine comme référence.
Ce manuel doit être utilisé suivant la législation européenne. Il doit être considéré comme une partie de la machine et
on doit le garder jusqu'au démontage pour s'y référer, comme prévu dans la législation en vigueur. L'objectif de ce
manuel est de vous aider à utiliser et entretenir le FrostGuard d'une manière sûre.
Le propriétaire ou le mécanicien doit garder ce manuel utilisateur dans un lieu sûr, sec et à l'abri du soleil. Le manuel
doit toujours être disponible s'y référer. En cas de dégât, l'utilisateur doit demander à AGROFROST un nouvel
exemplaire.
Copyright AGROFROST NV - 2017.
Tous les droits sont réservés : réimpression, copie, édition ou réédition et publication sous n'importe quelle forme,
extraits y compris, sans la permission de AGROFROST, sont formellement interdits.
De plus, AGROFROST se réserve le droit de rééditer cette publication et de d'apporter des modifications sur son
contenu après une certaine période sans être obligé d'en informer les précédents utilisateurs.
Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu
Manuel d'utilisation
Une personne qui n'a pas lu le manuel
ne peut pas utiliser le FrostGuard.
Simplifiez-vous la vie :
~ 1 ~

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AGROFROST FrostGuard Basic B20

  • Page 1 AGROFROST, sont formellement interdits. De plus, AGROFROST se réserve le droit de rééditer cette publication et de d’apporter des modifications sur son contenu après une certaine période sans être obligé d’en informer les précédents utilisateurs.
  • Page 2 ▪ Le profil de l’utilisateur Le manuel est établi pour deux groupes-cibles : L’utilisateur : la personne qui travaille avec le FrostGuard. Le mécanicien : la personne qui exécute le montage, l’entretien les réparations. Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu...
  • Page 3: Table Des Matières

    6.2.1 Brûleur ..............................16 6.2.2 Moteur ..............................16 6.2.3 La mise hors de service ........................16 6.2.4 Éclatés de pièces de rechange ....................... 16 DÉCLARATION « CE » DE CONFORMITÉ..................17 Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu...
  • Page 4: Introduction

    Demander à votre vendeur comment il faut positionner les machines. Vous pouvez aussi envoyer un plan de votre verger/vigne par e-mail à info@agrofrost.be . Agrofrost vous renverra un plan avec le positionnement le mieux adapté. • Vergers Les distances à respecter entre plusieurs machines dépendent de la densité des arbres.
  • Page 5: Sécurité

    • Usage anormal du FrostGuard. L’usage du contrôle box simplifie l’opération du FrostGuard. Voir explication dans chapitre 5 et 6. Quand le tube diffuseur n’est pas monté, le moteur ne démarre pas. Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu...
  • Page 6: Précautions De Sécurité

    • Laisser tourner le ventilateur pendant minimum 1 minute, enfin de refroidir la machine. • Fermer les bouteilles de gaz après usage et avant le changement des bouteilles. • Contrôler les connexions de gaz avec le ‘LEAK SPRAY’. Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu...
  • Page 7: Conseil De Sécurité Concernant La Manutention, La Réparation Et Le Stockage

    • Remplacer des autocollants manquants ou défectueux. • Il faut remplacer les tuyaux de gaz tous les 5 ans. EXPLICATION DES PICTOGRAMMES MATERIAUX ATTENTION - INFLAMMABLES DANGER SURFACE CHAUDE FEU: DEFENDU DE FUMER PIECES EN MOUVEMENT Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu...
  • Page 8: Transport And Stockage

    (fil noir), après le pôle positif (fil rouge). Pour installer la batterie, connecter d’abord le pôle positif et après le pôle négatif. Pôle négatif (fil noir) Pôle positif (fil rouge) Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu...
  • Page 9: Premier Usage Et Préparation

    ATTENTION: assurez-vous que les pieds (béquilles) stabilise la machine correctement, avant de mettre les bouteilles de gaz dans les porte-bouteilles. Sinon, la machine peut se renverser quand elle commence à tourner. Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu...
  • Page 10: Mise En Place Avec Container Pour 5 Ou 6 Bouteilles De Gaz - Seulement B20

    Il faut placer les bouteilles exactement au- dessus de ces trous. Monter le tuyau flexible entre la machine et le tube avec les trous Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu...
  • Page 11: Mise En Place Avec Citerne De 300 Kg, 500 Kg Ou Plus

    LA PRESSION DU GAZ A L’ENTREE DE LA MACHINE. Il y a un limiteur de pression à l’entrée de la machine, qui réduit automati. Avant d’ouvrir les bouteilles de gaz, elles doivent être en position verticale pendant minimum 10 minutes. Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu...
  • Page 12: Utiliser Le Frostguard Basic

    0,9 - 1,1 barre pendant que la machine fonctionne. C’est régulateur est utilisé pour ajuster la température de travail du brûleur. La Deuxième régulateur température doit se situer entre 75 et 85 °C. Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu...
  • Page 13: Démarrer Et Arrêter La Machine

    Lorsque le brûleur s’est allumé, il sera affiché à l’écran (Burner-OK). La LED jaune et verte sur la boîte bleue (contrôleur de brûleur) s’allume. Allez au point numéro Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu...
  • Page 14: Arrêter

    Avant de transporter ou de déplacer la machine, assurez-vous qu’elle est en position de transport. Vous pouvez faire pivoter la machine – avec le moteur arrêté - en appuyant sur le bouton noir (C) sur la boîte de contrôle. Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu...
  • Page 15: Pendant L'opération

    3. Déconnecter les bouteilles de gaz et enlevez-les de leur support ou du container de bouteilles. 4. Mettre les nouvelles bouteilles dedans. Connecter toutes les bouteilles, mettre les sangles, ouvrir toutes les bouteilles. Pour redémarrer le FrostGuard, voir la procédure de départ. Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu...
  • Page 16: Maintenance - Nettoyage

    Container pour des matières synthétiques Moteur Briggs & Stratton Ferraille Ventilateur Ferraille 6.2.4 Éclatés de pièces de rechange Vous pouvez demander un éclaté de pièces de rechange chez le constructeur à l’adresse mail suivante : info@agrofrost.be. Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu...
  • Page 17: Déclaration « Ce » De Conformité

    : Patrik Stynen : Kunstlaan 56 – 1000 Bruxelles - Belgique Adresse : FrostGuard Basic Type …………… Machine : ……………………… Numéro de série : ……………………… Date de production Signature : Patrik Stynen Directeur Frostguard - Operating & Maintenance Instructions – www.agrofrost.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Frostguard basic b25

Table des Matières