Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Montageanleitung (l 2, 19 und 20)
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese
Montageanleitung und die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung
zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie
das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Merci d'avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
Instructions d'installation incluse
(l 22, 39 et 40)
Le travail d'installation devra être effectué par un
installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces
instructions d'installation et le mode d'emploi pour être
sûr que l'installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en
avoir besoin pour l'entretien ou le déplacement de
l'appareil.)
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Kompakti stereojärjestelmä
Model No. SC-HC397
La ringraziamo dell'acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Istruzioni per l'installazione incluse
(l 42, 59 e 60)
Per l'installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il
lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le
istruzioni per l'uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta l'unità.)
Kiitos, että ostit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen
käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta
varten.
Sisältyvät asennusohjeet (l 62, 79 ja 80)
Asennus on annettava tehtäväksi
ammattitaitoiselle asentajalle.
Ennen työn aloittamista lue huolellisesti nämä
asennusohjeet ja käyttöohjeet, jotta taataan
asennuksen oikea suorittaminen.
(Säilytä nämä ohjeet. Saatat tarvita niitä, kun
suoritetaan huoltotoimenpiteitä tai laite siirretään.)
Mode d'emploi
Käyttöohjeet
SC-HC395
RQT0A89-D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SC-HC397

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Käyttöohjeet Kompakt-Stereoanlage Système Stéréo Compact Impianto stereo compatto Kompakti stereojärjestelmä Model No. SC-HC397 SC-HC395 Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. dieses Gerät entschieden haben. Leggere attentamente queste istruzioni prima di...
  • Page 2 Sie keine schweren Gegenstände darauf. Konformitätserklärung – Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses – Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Produkt den grundlegenden Anforderungen und den Korpus an.
  • Page 3: Table Des Matières

    Produktnummern ist November 2015. Änderungen angegeben, zeigen die Abb. in dieser Anleitung das vorbehalten. Modell SC-HC397. [SC-HC397] : bedeutet, dass die entsprechende Funktion nur auf das Modell SC-HC397 zutrifft. [SC-HC395] : bedeutet, dass die entsprechende Funktion nur auf das Modell SC-HC395 zutrifft.
  • Page 4: Fernbedienungsanleitung

    “MUTE” wird auch rückgängig gemacht, wenn die Lautstärke geregelt oder das Gerät ausgeschaltet wird. Betreten des Wiedergabemenüs Auswahl/OK Nur verfügbar für [SC-HC397] ∫ Verwendung der Fernbedienung Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (i und j) mit denen in der Fernsteuerung übereinstimmen.
  • Page 5: Anschlüsse

    ≥ Kleben Sie die Antenne mit Klebeband in einer Position an die Wand oder Säule, in der die wenigsten Interferenzen auftreten. ≥ [SC-HC397] Wenn der Radioempfang schlecht ist, verwenden Sie eine DAB-Außenantenne (nicht mitgeliefert). ≥ [SC-HC395] Wenn der Radioempfang schlecht ist, verwenden Sie eine FM-Außenantenne mit Anschluss vom rechteckigen Typ (nicht mitgeliefert).
  • Page 6: Einsetzen Von Medien

    Einsetzen von Medien ∫ Anschluss eines USB-Geräts ≥ Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel. ≥ Bitte trennen Sie das USB-Gerät, wenn Sie es nicht mehr verwenden. ≥ Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine andere Quelle als “USB” aus. ∫...
  • Page 7: Betrieb Von Bluetooth

    So koppeln Sie mit einem Gerät Suchfeld von Google Play zur Suche ein, danach wählen Sie “Panasonic Music Streaming” aus. Wählen Sie “SC-HC397” oder “SC-HC395” aus Starten Sie die App “Panasonic Music Streaming” auf dem Bluetooth -Menü des Bluetooth -Geräts. ®...
  • Page 8 Bluetooth Übertragungsmodus Abtrennen eines Bluetooth -Geräts ® ® Sie können den Übertragungsmodus ändern, um der Während ein Bluetooth -Gerät angeschlossen ist: ® Übertragungs- oder Tonqualität Vorrang zu geben. Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Vorbereitung Auswahl von “DISCONNECT?”. ≥ Drücken Sie [ ] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.
  • Page 9: Steuerungen Der Medienwiedergabe

    Steuerungen der ≥ Album- und Titelkennzeichnung für MP3-Dateien. Medienwiedergabe Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an. “A _ _ _”: Nummer des MP3-Albums. “T _ _ _”: Nummer des MP3-Titels. Audio-CD im CD-DA-Format und eine CD, [CD]: ≥ “ _ ” steht für die Album- oder Titelnummer. die MP3-Dateien enthält (l 18) Diese Kennzeichnung wird auch als Verweis auf “...
  • Page 10: [Sc-Hc397] Sie Hören Dab/Dab

    [SC-HC397] Voreinstellung DAB/DAB+ der Sender Sie hören DAB/DAB+ Sie können bis zu 20 DAB/DAB+ Sender voreinstellen. Vorbereitung Vorbereitung ≥ Überprüfen Sie, ob die DAB-Antenne angeschlossen ist. Drücken Sie wiederholt [RADIO/AUX] zur Auswahl von (l 5) “DAB+”. ≥ Schalten Sie das Gerät ein.
  • Page 11: Automatische Uhreinstellung

    Anzeige ≥ Sind die Sender gespeichert, begeben Sie sich zu Betätigen Sie [DISPLAY] zum Ändern des Displays. “Zum erneuten Scannen der DAB/DAB+-Sender”, um Sender auf anderen Frequenzblöcken zu speichern. (l 10) Die Information wird im Display durchlaufen. ≥ Wird “SCAN FAILED” immer noch eingeblendet, die Schritte Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken: 1 bis 3 wiederholen, bis eine Station gespeichert ist.
  • Page 12: Fm-Radio Hören

    FM-Radio hören ∫ Manuelle Senderwahl und Einstellung Wählen Sie einen Radiosender aus. Sie können bis zu 30 Kanäle einstellen. Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Vorbereitung Auswahl von “TUNEMODE”. ≥ Überprüfen Sie, ob die Antenne angeschlossen ist. Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “MANUAL” (l 5) und drücken Sie dann [OK].
  • Page 13: Sound-Anpassung

    Drücken Sie [3, 4], um die gewünschte verwendet der Timer trotzdem die Audioquelle und -lautstärke die eingestellt wurde, als der Timer sich eingeschaltet hat. Toneinstellung auszuwählen, und dann [OK]. “CD”, “USB”, “DAB+” ([SC-HC397]), “FM” und “AUX” können als Musikquelle eingestellt werden. RQT0A89...
  • Page 14: Sonstige

    ≥ Um die Funktion einzuschalten, wählen Sie “ON” in Schritt 2. gleichzeitig verwendet werden. Der Sleep-Timer ist jeweils ≥ Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn die der Haupttimer am Gerät. Quelle “DAB+” ([SC-HC397]) oder “FM” ist. ≥ Bei der Verbindung mit einem Bluetooth -Gerät funktioniert ®...
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Vor dem Kundendienstruf kontrollieren Sie Folgendes. Wenn Fernbedienungscodes Sie bei einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder die in Ihrer Betriebsanleitung aufgeführten Angaben Ihr Problem Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler. mitgelieferte Fernbedienung reagiert, ändern Sie den Fernbedienungscode.
  • Page 16: Bluetooth

    ≥ Für einige integrierte Bluetooth ® -Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf “SC-HC397” oder “SC-HC395” stellen. ≥ Trennen Sie das USB-Gerät und schließen Sie es wieder an. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts. Oder schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
  • Page 17: Pflege Des Geräts Und Der Medien

    ∫ Das Gerät mit einem weichen, ≥ Legen Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten (l 6). trockenen Tuch reinigen [SC-HC397] ≥ Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein nasses Tuch “NO MEMORY” gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen ≥...
  • Page 18: Über Bluetooth

    -Wortmarke und -Logos sind eingetragene ® ≥ Dieses System könnte nicht korrekt funktionieren, Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Lizenz. Sendestation, etc. zu stark sind.
  • Page 19: Wandmontage Des Geräts (Optional)

    Sicherheitshinweise Seil (nicht mitgeliefert) Eine fachgerechte Installation ist erforderlich. Die Installation ist ausschließlich durch eine qualifizierte Installationsfachkraft durchzuführen. PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/ ODER SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHLIESSLICH TOD, DURCH DIE UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER HANDHABUNG. WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät sicher an der Wand gemäß...
  • Page 20 Messen und kennzeichnen Sie die Position beider Haken Sie das Gerät mit beiden Händen sicher in Seiten der Wandhalterung. die Wandhalterung ein. ≥ Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Sie die genaue ≥ Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevor Position der Befestigungslöcher bestimmen.
  • Page 21: Technische Daten

    2,4 GHz Band FH-SS 87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Schritt) Funktionsbereich Antennenklemmen 10 m Sichtlinie 75 ≠ (ungleichmäßig) ∫ [SC-HC397] DAB-ABSCHNITT DAB-Speicher 20 Kanäle ≥ Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Frequenzband (Wellenlänge) ≥ Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre...
  • Page 22: Mesures De Précaution

    – Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. Déclaration de conformité (DoC) – N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et endommagée.
  • Page 23: Accessoires

    ≥ Les pages à consulter sont désignées par le signe “l ±±”. ≥ Sauf indication contraire, les opérations sont décrites en utilisant la télécommande. ≥ Ce mode d’emploi concerne les modèles SC-HC397 et ≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un SC-HC395. Sauf indication contraire, les illustrations autre appareil.
  • Page 24: Guide Des Références De Contrôle

    éteint. Entre dans le menu de la lecture Sélection/OK Uniquement disponible avec le [SC-HC397] ∫ Utiliser la télécommande Insérez la pile de façon à ce que ses pôles (i et j) correspondent à...
  • Page 25: Connexions

    ≥ Collez l’antenne sur un mur ou un montant, dans un endroit où il y a le moins d’interférence possible. ≥ [SC-HC397] Si la réception radio est mauvaise, utilisez une antenne extérieure DAB (non fournie). ≥ [SC-HC395] Si la réception radio est mauvaise, utilisez une antenne extérieure FM avec connecteur de type angle droit (non fournie).
  • Page 26: Mise En Place Du Support

    Mise en place du support ∫ Raccordement d’un dispositif USB ≥ Insérez directement le dispositif USB. N'utilisez pas de câble d'extension USB. ≥ Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de l'utiliser. ≥ Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une source autre que “USB”. ∫...
  • Page 27: Opérations Bluetooth

    ® dispositif. – Utilisez toujours la dernière version de l'application. {. L’adresse MAC (ex. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) peut s’afficher avant que “SC-HC397” ou “SC-HC395” soit affiché. {. Le nom du dispositif connecté apparait sur l’afficheur Appuyez sur [ ] pour sélectionner pendant quelques secondes.
  • Page 28: Mode De Transmission Bluetooth

    Déconnexion d’un périphérique Mode de transmission Bluetooth ® Bluetooth ® Vous pouvez changer le mode de transmission afin de donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la qualité du son. Tandis qu'un dispositif Bluetooth est connecté: ®...
  • Page 29: Commandes De Lecture Du Support

    Commandes de lecture du ≥ Indicateur de piste et album des fichiers MP3. support Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la fonctionnalité. “A _ _ _”: Numéro de l’album MP3. “T _ _ _”: Numéro de la piste MP3. CD audio au format CD-DA et CD [CD]: ≥...
  • Page 30: [Sc-Hc397] Écoute Avec Le Système Dab/Dab

    [SC-HC397] Préréglage des stations DAB/DAB+ Écoute avec le système DAB/DAB+ Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations DAB/DAB+. Préparation Préparation Appuyez plusieurs fois sur [RADIO/AUX] pour ≥ Assurez-vous que l’antenne DAB est connectée. (l 25) sélectionner “DAB+”. ≥ Allumez l’appareil. Tout en écoutant une diffusion DAB/DAB+ Appuyez sur [OK].
  • Page 31: Afficheur

    Afficheur ≥ Si des stations de diffusion sont mémorisées, procédez au Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l'affichage. “Pour refaire un balayage des stations DAB/DAB+” pour mémoriser des stations sur d'autres blocs de fréquences. Les informations défileront sur l'afficheur. (l 30) Chaque fois que vous appuyez sur la touche: ≥...
  • Page 32: Écoute D'une Radio Fm

    Écoute d’une Radio FM ∫ Recherche manuelle des stations et préréglage Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 canaux. Sélectionnez une émission de radio. Préparation Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour ≥ Assurez-vous que l'antenne est connectée. (l 25) sélectionner “TUNEMODE”. ≥...
  • Page 33: Réglage Du Son

    Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le numéro de qui ont été définis lorsque le programmateur a été activé. réglage du son sauvegardé puis appuyez sur [OK]. “CD”, “USB”, “DAB+” ([SC-HC397]), “FM” et “AUX” peuvent être sélectionnés comme source musicale. RQT0A89...
  • Page 34: Minuterie D'arrêt Différé

    ≥ Lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth , la fonction ® ne marche pas. Bluetooth veille ® Lorsque “SC-HC397” ou “SC-HC395” est sélectionné à partir du menu Bluetooth d'un dispositif Bluetooth ® ® couplé, cet appareil sortira automatiquement du mode veille et établira une connexion Bluetooth ®...
  • Page 35: Mise À Jour Du Logiciel

    Avant de contacter l'assistance, effectuez les contrôles de la télécommande suivants. Si vous avez des doutes sur certains points, Si un autre équipement Panasonic répond à la ou si les solutions fournies dans le guide suivant ne télécommande fournie, changez le code de la permettent pas de trouver une solution, contactez télécommande.
  • Page 36: Bluetooth

    ≥ Pour certains dispositif avec Bluetooth incorporé, vous devez ® ≥ Déconnectez le périphérique USB puis reconnectez-le. Sinon, définir manuellement la sortie du son sur “SC-HC397” ou éteignez et rallumez l’appareil. “SC-HC395”. Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails.
  • Page 37: Précautions Concernant Le Support Et L'appareil

    à l’entretien. ≥ Insérez le disque qui doit être lu (l 26). ∫ Nettoyez cet appareil à l’aide d’un [SC-HC397] chiffon doux et sec “NO MEMORY” ≥ Si la saleté est importante, utilisez un chiffon mouillé bien essoré...
  • Page 38: À Propos Des Bluetooth

    ® marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute 2,4 GHz. utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est ≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement si effectuée sous licence. les ondes radio d'une station de diffusion proche, Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à...
  • Page 39: Installation De L'appareil Sur Un Mur (Facultatif)

    Une installation par un professionnel est nécessaire. L’installation ne devra jamais être effectuée par une personne autre qu’un installateur qualifié. PANASONIC REJETTE TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU LES BLESSURES GRAVES, Y COMPRIS LA MORT, RÉSULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UN MONTAGE INCORRECT.
  • Page 40: Position Pour L'installation Des Supports De Montage Muraux

    Mesurez et marquez la position des deux cotés Accrochez l’appareil solidement sur les supports des supports de montage muraux. de montage muraux en utilisant vos deux mains. ≥ Utilisez l’illustration ci-dessous pour identifier les ≥ Branchez l’antenne et le cordon d’alimentation secteur à positions de vissage.
  • Page 41: Caractéristiques

    87,50 MHz à 108,00 MHz (étape 50 kHz) Distance de commande Bornes d’antenne 10 m Ligne de mire 75 ≠ (asymétrique) ∫ [SC-HC397] SECTION DAB ≥ Ces caractéristiques peuvent être soumises à des Mémoire DAB 20 canaux changements sans avis préalable.
  • Page 42: Precauzioni Di Sicurezza

    – Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Dichiarazione di conformità (DdC) – Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è quando la si scollega. conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della –...
  • Page 43: Accessori

    ≥ I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l’uso sono riferiscono al modello SC-HC397. aggiornati a novembre 2015. Possono essere soggetti a [SC-HC397] : indica le funzioni applicabili solo al modello modifiche. SC-HC397. [SC-HC395] : indica le funzioni applicabili solo al modello SC-HC395.
  • Page 44: Guida Di Riferimento Di Controllo

    Consente di accedere al menu di riproduzione Selezione/OK Disponibile solo per [SC-HC397] ∫ Uso del comando a distanza Inserire la batteria in modo che i poli (i e j) coincidano con quelli indicati sul telecomando.
  • Page 45: Connessioni

    ≥ Fissare l'antenna con del nastro a una parete o a un pilastro, in una posizione che riduca al minimo le interferenze. ≥ [SC-HC397] Se la qualità di ricezione della radio è scarsa, usare un'antenna DAB esterna (non in dotazione).
  • Page 46: Inserimento Supporto

    Inserimento supporto ∫ Connessione di un dispositivo USB ≥ Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare prolunghe USB. ≥ Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzo. ≥ Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una sorgente diversa da “USB”. ∫...
  • Page 47: Utilizzo Della Funzione Bluetooth

    Premere [PLAY MENU] per selezionare richiedono l’installazione della app “Panasonic Music “PAIRING”. Streaming” (gratuita). Digitare “Panasonic Music Streaming” nella casella di Premere [3, 4] per selezionare “OK? YES” e ricerca di Google Play per eseguire la ricerca, quindi quindi premere [OK].
  • Page 48: Disconnessione Di Un Dispositivo Bluetooth

    Disconnessione di un dispositivo Modalità di trasmissione Bluetooth ® Bluetooth ® È possibile modificare la modalità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio. Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth ® Premere ripetutamente [PLAY MENU] per Preparazione selezionare “DISCONNECT?”.
  • Page 49: Comandi Per La Riproduzione Dei Supporti

    Comandi per la ≥ Indicazioni relative all’album e al brano per i file MP3. riproduzione dei supporti I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile. “A _ _ _”: Numero dell’album MP3. CD audio in formato CD-DA e un CD [CD]: “T _ _ _”: Numero del brano MP3.
  • Page 50: [Sc-Hc397] Ascolto Dab/Dab

    [SC-HC397] Memorizzazione delle stazioni DAB/DAB+ Ascolto DAB/DAB+ È possibile memorizzare fino a 20 stazioni DAB/DAB+. Preparazione Preparazione ≥ Accertarsi che l'antenna DAB sia collegata. (l 45) Premere ripetutamente [RADIO/AUX] per selezionare ≥ Accendere l'unità. “DAB+”. Memorizzazione delle stazioni Mentre si sta ascoltando la trasmissione DAB/DAB+ Premere [OK].
  • Page 51 Visualizzazione ≥ Se le stazioni sono state memorizzate, procedere a Premere [DISPLAY] per modificare la visualizzazione. “Per scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+” per memorizzare stazioni su altri blocchi di frequenze. (l 50) Le informazioni scorreranno sul display. ≥ Se viene ancora visualizzato “SCAN FAILED”, ripetere i L'informazione visualizzata varia ogni volta che si passaggi da 1 a 3 sino a che viene memorizzata una preme il pulsante:...
  • Page 52: Ascolto Della Radio Fm

    Ascolto della radio FM ∫ Sintonizzazione manuale e preimpostazione Selezionare una trasmissione radio. È possibile preimpostare fino a 30 canali. Premere ripetutamente [PLAY MENU] per Preparazione selezionare “TUNEMODE”. ≥ Accertarsi che l'antenna sia collegata. (l 45) Premere [3, 4] per selezionare “MANUAL”, ≥...
  • Page 53: Regolazione Dell'audio

    Premere [3, 4] per selezionare il numero di utilizzerà comunque la sorgente audio e il volume impostati al momento della sua attivazione. impostazione audio desiderato e quindi premere “CD”, “USB”, “DAB+” ([SC-HC397]), “FM” e “AUX” può essere [OK]. impostato come sorgente musicale. RQT0A89...
  • Page 54: Timer Di Spegnimento Automatico

    ≥ Per attivare la funzione, selezionare “ON” al passaggio 2. Sleep è sempre il timer principale sull'unità. ≥ Questa impostazione non può essere selezionata quando la sorgente è “DAB+” ([SC-HC397]) o “FM”. ≥ Quando è connesso a un dispositivo Bluetooth , la funzione ®...
  • Page 55: Aggiornamento Del Software

    Prima di rivolgersi all'assistenza, eseguire i seguenti telecomando controlli. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso Quando altri apparecchi Panasonic rispondono al in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il telecomando in dotazione, cambiare il codice del problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le telecomando.
  • Page 56: Bluetooth

    ≥ Per alcuni dispositivi con Bluetooth incorporato, è necessario ® spegnere e riaccendere l’unità. impostare l'output audio manualmente su “SC-HC397” o Impossibile leggere l’unità USB o il suo contenuto. “SC-HC395”. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo.
  • Page 57: Utilizzo Dell'unità E Dei Supporti

    “NO DISC” eseguire qualsiasi operazione di manutenzione. ≥ Inserire il disco da riprodurre (l 46). ∫ Pulire questa unità con un panno [SC-HC397] asciutto e morbido “NO MEMORY” ≥ Se l'unità è molto sporca, passare un panno inumidito e ben ≥...
  • Page 58: Informazioni Su Bluetooth

    ® stazione vicina sono troppo forti. registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. ∫ Uso previsto Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei ≥...
  • Page 59: Fissaggio Dell'unità Al Muro (Opzionale)

    Precauzioni di sicurezza È necessaria un’installazione professionale. L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico specializzato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DA UN UTILIZZO NON CORRETTO. ATTENZIONE: Per evitare incidenti, fissare saldamente l'apparato al muro attenendosi alle istruzioni di installazione.
  • Page 60: Spazio Necessario

    Misurare e segnare la posizione di entrambi i lati Agganciare saldamente con entrambe le mani delle staffe per l'installazione a parete. l’unità alle staffe per il montaggio a muro. ≥ Per la posizione delle viti aiutarsi con le figure seguenti. ≥...
  • Page 61: Specifiche

    Banda da 2,4 GHz FH-SS Terminali antenna Distanza operativa 75 ≠ (non bilanciato) 10 m Senza ostacoli ∫ [SC-HC397] SEZIONE DAB Memorie DAB 20 canali ≥ Le specifiche possono essere modificate senza preavviso. Banda di frequenza (lunghezza d'onda) ≥ La massa e le dimensioni sono approssimate.
  • Page 62: Varotoimet Turvallisuuden Takaamiseksi

    – Työnnä verkkovirtapistoke kunnollisesti pistorasiaan. – Älä vedä tai taivuta kaapelia tai aseta sen päälle painavia Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC) esineitä. “Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on – Älä käsittele pistoketta märillä käsillä. yhdenmukainen direktiiviin 1999/5/EC keskeisten – Pidä kiinni verkkovirtapistokkeen rungosta, kun irrotat vaatimusten sekä...
  • Page 63 ≥ Viitattavat sivut osoitetaan seuraavasti: “l ±±”. ∏ 1 Ruuvi ≥ Ellei muuta mainita, toimenpiteet kuvataan kaukosäädintä käyttämällä. ≥ Nämä käyttöohjeet soveltuvat malleille SC-HC397 ja SC-HC395. Ellei muuta mainita, näiden käyttöohjeiden kuvat viittaavat malliin SC-HC397. ≥ Älä käytä verkkokaapelia muiden laitteiden kanssa.
  • Page 64: Ohjaimien Pikaopas

    Paina uudelleen peruuttaaksesi. “MUTE” peruutetaan myös, kun äänenvoimakkuutta säädetään tai laite sammutetaan. Siirry toistovalikkoon Valinta/OK Saatavilla ainoastaan mallille [SC-HC397] ∫ Kaukosäätimen käyttö Laita akku siten, että liittimet (i ja j) täsmäävät kaukosäätimen liittimien kanssa. Suuntaa se tämän laitteen kaukosäätimen signaalianturia kohti.
  • Page 65: Liitännät

    ≥ Nämä kaiuttimet eivät ole magneettisuojattuja. Älä laita niitä lähelle televisiota, tietokonetta tai muita magneettisia laitteita. ≥ Teippaa antenni seinään tai pylvääseen asentoon, jossa havaitaan vähiten häiriöitä. ≥ [SC-HC397] Jos radiovastaanotto on heikkoa, käytä DAB-ulkoantennia (ei toimitettu). ≥ [SC-HC395] Jos radiovastaanotto on heikkoa, käytä FM-ulkoantennia kulmaliittimellä (ei toimitettu).
  • Page 66: Tietovälineen Laittaminen

    Tietovälineen laittaminen ∫ USB-laitteen yhdistäminen ≥ Työnnä USB-laite suoraan. Älä käytä USB-jatkokaapelia. ≥ Irrota USB-laite, jota et käytä enää. ≥ Ennen USB-laitteen poistamista valitse jokin muu lähde kuin “USB”. ∫ CD:n laittaminen Etikettipuoli ≥ Varmista, että kallistat levyä, jotta ei kosketeta liukuluukkua.
  • Page 67: Bluetooth ® -Toimenpiteet

    -valikosta. ® ® laitteessa. {. MAC-osoite (esim. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) voidaan – Noudata laitteen näytöllä näkyviä ohjeita. näyttää ennen kuin näytetään “SC-HC397” tai – Käytä aina sovelluksen viimeisintä versiota. “SC-HC395”. {. Yhdistetyn laitteen nimi osoitetaan näytöllä muutaman Paina [ ] valitaksesi “BLUETOOTH”.
  • Page 68 Bluetooth -lähetyksen tila Bluetooth -laitteen irti kytkeminen ® ® Voit vaihtaa lähetystilaa asettaaksesi etusijalle Samalla kun Bluetooth -laite on yhdistetty: ® tiedonsiirron laadun tai äänen laadun. Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi Valmistelu “DISCONNECT?”. ≥ Paina [ ] valitaksesi “BLUETOOTH”. Paina [3, 4] valitaksesi “OK? YES” ja paina sitten ≥...
  • Page 69: Tietovälineiden Ohjaimet

    Tietovälineiden ohjaimet ≥ Albumin ja raidan osoitin MP3-tiedostoille. Seuraavat merkit osoittavat, että ominaisuus on käytettävissä. Audio-CD muodossa CD-DA ja CD, joka [CD]: “A _ _ _”: MP3-albumin numero. sisältää MP3-tiedostoja (l 78) “T _ _ _”: MP3-raidan numero. USB-laitteet, jotka sisältävät [USB]: ≥...
  • Page 70: [Sc-Hc397] Kuuntelu - Dab/Dab

    [SC-HC397] DAB/DAB+-asemien esiasetus Kuuntelu - DAB/DAB+ Voit esiasettaa jopa 20 DAB/DAB+-asemaa. Valmistelu Valmistelu ≥ Varmista, että DAB-antenni on liitetty. (l 65) Paina [RADIO/AUX] toistuvasti valitaksesi “DAB+”. ≥ Kytke laite päälle. Kuunneltaessa DAB/DAB+-lähetystä Asemien tallentaminen Paina [OK]. DAB/DAB+-lähetysten kuuntelemiseksi käytettävissä Paina [3, 4] valitaksesi halutun esiasetetun olevat asemat tulee tallentaa tähän yksikköön.
  • Page 71 Näyttö ≥ Jos lähetysasemat tallennetaan, siirry kohtaan Paina [DISPLAY] vaihtaaksesi näytön. “DAB/DAB+-asemien uudelleenskannaamiseksi” asemien tallentamiseksi muille taajuuslohkoille. (l 70) Tiedot vierivät näytön läpi. ≥ Jos näytetään edelleen “SCAN FAILED”, toista vaiheet 1 - 3, Joka kerta kun painat painiketta: kunnes asema tallennetaan. Jos tilanne ei parane, yritä käyttää...
  • Page 72: Fm-Radion Kuuntelu

    FM-radion kuuntelu ∫ Manuaaliviritys ja esiasetus Valitse radiolähetys. Voit esiasettaa jopa 30 kanavaa. Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi Valmistelu “TUNEMODE”. ≥ Varmista, että antenni on liitetty. (l 65) Paina [3, 4] valitaksesi “MANUAL” ja paina sitten ≥ Kytke laite päälle. [OK].
  • Page 73: Äänen Säätäminen

    – Kytke laite valmiustilaan ennen ajastimen käynnistysaikaa. – Vaikka muutetaan äänilähdettä tai äänenvoimakkuutta, ajastin käyttää silti ajastimen päälle kytkentähetkellä asetettua äänilähdettä ja äänenvoimakkuutta. “CD”, “USB”, “DAB+” ([SC-HC397]), “FM” ja “AUX” voidaan asettaa musiikin lähteeksi. RQT0A89...
  • Page 74: Muita Tietoja

    ≥ Tätä asetusta ei voida valita, kun lähteenä on “DAB+” ([SC-HC397]) tai “FM”. ≥ Kun yhdistetään Bluetooth -laitteeseen, toiminto ei ole ® käytettävissä. Bluetooth valmiustila ® Kun valitaan “SC-HC397” tai “SC-HC395” paritetun Bluetooth -laitteen Bluetooth valikosta, tämä laite ® ® kytkeytyy automaattisesti valmiustilasta ja luo Bluetooth -yhteyden.
  • Page 75: Vianetsintä

    Vianetsintä Laitteen ja kaukosäätimen koodin Ennen huoltopalvelun pyytämistä suorita seuraavat muuttaminen tarkistukset. Jos sinulla on kysymyksiä joistain Kun muu Panasonic laite vastaa toimitettuun tarkistuskohdista tai mikäli seuraavan oppaan kaukosäätimeen, muuta kaukosäätimen koodi. osoittamat ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, pyydä ohjeita jälleenmyyjältä.
  • Page 76 -laitteille sinun tulee asettaa äänilähtö ® ≥ Irrota USB-laite ja liitä se sitten uudelleen. Vaihtoehtoisesti kytke asentoon “SC-HC397” tai “SC-HC395” manuaalisesti. Katso laite pois päältä ja päälle uudelleen. laitteen käyttöohjeita, jos haluat tarkempia tietoja. USB-asemaa tai sen sisältöä ei voida lukea.
  • Page 77: Laitteen Ja Tietovälineen Hoito

    “NO DISC” ∫ Puhdista laite pehmeällä ja kuivalla ≥ Laita toistettava levy (l 66). kankaalla [SC-HC397] ≥ Kun lika on kovassa, purista kostea liina hyvin ja pyyhi lika “NO MEMORY” pois. Lopuksi pyyhi kuivalla liinalla. ≥ Ei ole esiasetettuja DAB/DAB+-asemia valittavaksi. Esiaseta ≥...
  • Page 78: Tietoja Toiminnosta Bluetooth

    Bluetooth sanamerkki ja logot ovat rekisteröityjä ® ∫ Suunniteltu käyttö tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja Panasonic ≥ Tämä järjestelmä on tarkoitettu ainoastaan Corporation käyttää niitä merkkejä käyttöoikeussopimuksella. Muut tavaramerkit ja kauppanimet kuuluvat vastaaville tavalliseen käyttöön. omistajille.
  • Page 79: Laitteen Kiinnittäminen Seinään (Lisävaruste)

    Varotoimet turvallisuuden Naru takaamiseksi (ei toimitettu) Vaaditaan ammattitaitoinen asennus. Asennusta ei saa koskaan suorittaa muu kuin ammattitaitoinen asentaja. PANASONIC EI KORVAA MITÄÄN OMAISUUSVAHINKOJA JA/TAI VAKAVIA VAMMOJA, MUKAAN LUKIEN KUOLEMA, JOTKA AIHEUTUVAT SOPIMATTOMASTA ASENNUKSESTA TAI VIRHEELLISESTÄ KÄSITTELYSTÄ. VAROITUS: Onnettomuuden estämiseksi tämä laite on kiinnitettävä...
  • Page 80 Mittaa ja merkitse seinäasennuspidikkeiden Kiinnitä laite turvallisesti seinäasennuspidikkeisiin asento molemmin puolin. molemmin käsin. ≥ Tunnista ruuvien paikat alla olevien kuvien avulla. ≥ Liitä antenni ja verkkokaapeli laitteeseen ennen sen Seinäasennuspidikkeiden kiinnitysasento ripustamista seinälle. (l 65) ≥ Seinälle ripustamisen jälkeen irrota kädet varovasti, jotta varmistetaan laitteen pysyminen turvallisesti seinäasenuspidikkeillä.
  • Page 81: Tekniset Tiedot

    Käyttöetäisyys 87,50 MHz sitä 108,00 MHz (50 kHz askelta) 10 m Näköyhteydellä Antenniliitännät 75 ≠ (balansoimaton) ∫ [SC-HC397] DAB-OSASTO ≥ Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. ≥ Paino ja mitat ovat likimääräisiä. DAB-muistit 20 kanavaa ≥ Harmoninen kokonaissärö on mitattu digitaalisella Taajuuskaista (aallonpituus) spektrianalysaattorilla.
  • Page 82 Norsk Δήλωση συμμόρφωσης (DoC) Samsvarserklæring (DoC) Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν “Panasonic Corporation” erklærer at utstyret er i samsvar med de αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
  • Page 83 Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) inglés) Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más producto se encuentra en conformidad con los requerimientos vonatkozó...
  • Page 84 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation tvuz Web Site: http://www.panasonic.com RQT0A89-D C Panasonic Corporation 2015...

Ce manuel est également adapté pour:

Sc-hc395

Table des Matières