Dürr Technik KK15 Série Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour KK15 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION POUR
STATIONS DE COMPRESSION 100% SANS HUILE
9000-607-39FR/01.11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürr Technik KK15 Série

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION POUR STATIONS DE COMPRESSION 100% SANS HUILE 9000-607-39FR/01.11...
  • Page 2 Les informations de ce document peuvent être modifiées sans préavis. Cette documentation ne devra pas être reproduite ou utilisée, en tout ou partie, sans autorisation écrite de la société Dürr Technik, quelle qu'en soit la raison, et de quelque manière que ce soit. 2010 par Dürr Technik ©...
  • Page 3 Cette notice d'emploi vous donne des directives nécessaires pour un usage sûr et conforme à la législation. Merci de lire ces instructions et de vous y conformer afin d'éviter les erreurs et les dangers. Cette notice est agencée comme suit : Chapitre Contenu Personnes concernées...
  • Page 4: Avant-Propos

    AVANT PROPOS Cette notice d'emploi concerne les sta- Nos techniciens sont à votre disposition tions de compression 100 % sans huile pour vous apporter toute information com- appelées "appareil" dans le texte. plémentaire. Cette notice d'emploi n'est valable que La Direction dans la mesure où...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES 4.2.2 Filtre d’aspiration, changer..20 4.2.3 Soupape de sécurité, fonctionnement ......20 1. INSTRUCTIONS ET DIRECTIVES 4.2.4 Vérifier les balais (seulement pour GENERALES .......... 6 les appareils en courant continu tels Symboles et définitions....6 WD-030 ou WD-040...)....21 1.1.1 Symboles utilisés....... 6 4.2.5 Remplacer le filtre du 1.1.2 Définitions de termes....
  • Page 6: Instructions Et Directives Generales

    1. INSTRUCTIONS ET de sécurité de l'appareil par l'exploitant. DIRECTIVES GENERALES Exploitant : responsable de la sécurité de Symboles et définitions l'installation, de la maintenance et du 1.1.1 Symboles utilisés nettoyage régulier de l'appareil. Personnel qualifié : spécialiste qualifié Différents symboles et pictogrammes sont par l'exploitant ou par Dürr Technik .
  • Page 7 personnes concernées. En cas de détérioration, il ne faut La législation en vigueur, de même que pas travailler avec l'appareil. Dé- les autres prescriptions, normes, règles brancher immédiatement l'appareil. d'utilisation locales devront être prises en Pour intervention de maintenance ou de compte pour l'utilisation de l'appareil.
  • Page 8: Domaine D'utilisation

    1.3.1 Domaine d'utilisation La pression dans le réservoir diminue avec l’utilisation de l’air comprimé. Lorsque le mi- L'appareil est destiné à la compression nimum dans le réservoir est atteint, le pres- d'air, ou de gaz non agressif sostat commande automatiquement le redé- marrage du compresseur.
  • Page 9 Compresseur Réservoir d'air compri- mé Pressostat Electrovanne de dé- charge * Electrovanne de purge des condensats * Compteur horaire (option) * Flexible HP Filtre d’aspiration Manomètre Soupape de sûreté Silentblocs Condensateur * * selon équipement de l'appareil Figure 1a : Exemple de station de compression 100% sans huile...
  • Page 10 1.3.3 Description du fonctionnement de buse d´air nettoyant ;elle absorbe l´appareil avec unité de séchage l´humidité collectée et est évacuée dans l´atmosphère. Cette régénération a lieu La station de compression se compose continuellement pendant l´utilisation de d´un groupe moto compresseur à piston, l´appareil.
  • Page 11 Compresseur Réservoir d'air comprimé Pressostat Refroidisseur Déshydrateur à membrane Compteur horaire (option) * Flexible HP Filtre d’aspiration Manomètre Soupape de sûreté Silentblocs Condensateur * * selon équipement de l'appareil Fig.1b : Exemple de station de compression 100 % sans huile avec unité de sèchage 9000-607-39FR/09.10...
  • Page 12: Transport, Stockage, Premiere Mise En Service

    2. TRANSPORT, Température : de –25°C à +55°C STOCKAGE, PREMIERE Humidité relative : de 10% à 90% (sans condensation) MISE EN SERVICE 2.1 Transport et stockage 2.3 Installation et 1ère mise en ser- vice L'appareil est expédié par l'usine dans un carton avec calage adapté.
  • Page 13: Raccordement De L'air Comprimé

    rer le bon fonctionnement de l'instrumen- nodétendeur (voir fig. 4) est également tation. proposé en accessoire. La température ambiante ne doit jamais dépasser +40°C. Avec des températures 2.3.3 Installation électrique ambiantes supérieures à +40°C, une ventilation forcée doit être prévue. Seul un électricien professionnel Une température de 10°C à...
  • Page 14: Instructions De Sécurité, Protection Du Moteur

    doivent correspondre aux inscriptions sur 2.3.4 Instructions de sécurité, Pro- la plaque signalétique. tection du moteur Veiller à ce que le circuit d’alimentation du Attention ! Un moteur avec compresseur soit protégé avec une pro- contacteur thermique redémarre tection adaptée aux valeurs de la plaque automatiquement après refroidis- signalétique.
  • Page 15: Schéma De Branchement

    2.3.5 Schéma de branchement Ne doivent intervenir sur l'installation électrique que des électriciens quali- fiés ! réseau Purge de réseau N SL condensats (option) L3 L2 L1 N Purge de condensats (option) P> 5 3 1 P> 6 4 2 Compteur horaire (option) Compteur...
  • Page 16: 1Ère Mise En Service

    12V/24V 12V/24V P> P> 85 85 30 30 87 87 86 86 Fig. 4: Schéma de câblage pour courant continu, 12VDC ou 24VDC 2.4 1ère Mise en service • Vérifier la pression de mise à l’arrêt du compresseur. • Vérifier que les différents composants •...
  • Page 17: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT Remise en marche du com- presseur après une coupure Le fonctionnement de la station de com- de courant pression est très simple et s’effectue de Conseil : le compresseur ne peut manière presque automatique. pas démarrer contre pression. C’est Risque de brûlure ! Etre attentif à...
  • Page 18: Manodétendeur (En Accessoire)

    3.5 Manodétendeur (en accessoire) Le manodétendeur régule la pression d'utilisation à la valeur souhaitée (pression secondaire). Lorsque la pression d'utilisa- tion dépasse la pression souhaitée, le détendeur se ferme et empêche le dépas- sement de cette pression. Le manodé- tendeur se monte sur la sortie d'air de la station, à...
  • Page 19: Maintenance Et Remise En Etat

    4. MAINTENANCE ET 4.2 Maintenance REMISE EN ETAT Les intervalles indiqués pour les interventions sont valables pour des conditions de service Le chapitre 4 contient toutes les informations normales. Des conditions de service plus nécessaires à la maintenance des stations. sévères exigent un rapprochement des inter- En cas de défaillance ou de réparation qui ne ventions, par ex.
  • Page 20: Filtre D'aspiration, Changer

    4.2.2 Filtre d’aspiration, changer Le filtre d’aspiration (fig. 5) doit être chan- gé une fois par an. Si l’atmosphère est très poussiéreuse, le filtre devra être changé plus souvent. Remarque Les filtres encrassés réduisent le débit et la durée de vie des appa- reils ! Avant de changer le filtre, arrêter et débrancher l'appareil...
  • Page 21: Vérifier Les Balais (Seulement Pour Les Appareils En Courant Continu Tels Wd-030 Ou Wd-040

    Le fonctionnement de la soupape de sûre- té sera vérifié deux fois par an: A la pression de service du réservoir, tourner la tige de soupape (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’on perçoive un bruit d’échappement d’air comprimé.
  • Page 22: Mise À L'arrêt

    Attention ! Avant tout travail de réparation, l'appareil doit être isolé du réseau. Si les pièces nécessaires ne sont pas disponibles en rechange, il convient d’envoyer l'appareil au fabricant pour réparation. MISE A L’ARRET Si l'appareil doit rester à l’arrêt pendant une longue période, purger les conden- sats.
  • Page 23: Réservoir

    NOTICE D’INSTRUCTIONS RESERVOIR Les réservoirs que nous utilisons sont fabriqués par la société Behälter-Werk Burgau GmbH. 6.1 3 l Réservoir Type 316033 / 0834 000-010 PS 8 bar V 3l 100°C T -10°C Numéro de série et année de fabrication (voir le plaque) Dáplication: Appareils à...
  • Page 24: 10 L Réservoir

    10 l Réservoir Typ 316031 / 0833-320-060 PS 11 bar V 10l 100°C T -10°C K-SK 3400 Numéro de série et année de fabrication (voir le plaque) Dáplication: Appareils à pression pour compresseurs Medium: Air Surépaisseur de corrosion: c=1,0 mm Le réservoir ne pourra être utilisé...
  • Page 25: 25 L Réservoir

    25 l Réservoir Typ 316034 / 5430-200-51 PS 8 bar V 25l CE 0036 100°C T -10°C Ph 12 bar EN 286-1:19 F Numéro de série et année de fabrication (voir le plaque) Dáplication: Appareils à pression pour installations stationnaires Medium: Air / Azote Surépaisseur de corrosion: c=0 mm Le réservoir ne pourra être utilisé...
  • Page 26: 55 L Réservoir

    6.4 55 l Réservoir Typ 316016 / 4220-200-50 PS 10 bar V 55l CE 0036 100°C T -10°C Ph 16,5 bar K-SK 3400 Numéro de série et année de fabrication (voir le plaque) Dápplication: Appareils à pression pour installations stationnaires Medium: Air / Azote Surépaisseur de corrosion: c=1,0 mm Le réservoir ne pourra être utilisé...
  • Page 27: Annexes

    ANNEXES Annexe 1 : Caractéristiques techniques Lire les plaques signalétiques sur le compresseur et sur la station. Autres informations sur la documentation livrée avec le matériel. Nos appareils sont dans un processus d'amélioration permanente, et certaines de leurs caractéristiques peuvent changer. Si vous utiliser la notice d'emploi pour des plans, vous faire confirmer les caractéristiques et dimensions actuelles par nos services.
  • Page 28: Annexe 2: Déclaration De Conformité

    Annexe 2 : Déclaration de Conformité DECLARATION DE CONFORMITÉ MACHINES 2006/42/CCE Fabricant du fabricant : Dürr Technik GmbH & Co. KG Pleidelsheimer Str.30 Adresse du fabricant : D-74321 Bietigheim- Bissingen Numéro de commande: Nom de l’article: Stations de compression ou stations de séchage. Domaine de validité...
  • Page 29: Annexe 3 : Diagnostics De Mauvais Fonctionnement

    Annexe 3 : diagnostics de mauvais fonctionnement Les descriptions de recherche de pannes suivantes s'adressent unique- ment à du personnel qualifié. Des réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens compétents et autorisés. Défaut Causes possibles A vérifier • Pas de courant •...
  • Page 30 • Remplacer l´unité de séchage • Eau de condensation dans le réser- De l´eau voir à air comprimé. L´unité de sé- s´échappe chage ne fonctionne pas du recepteur • Station sans unité de séchage • Vider régulièrement l´eau de d´air condensation (v.
  • Page 31: Annexe 4: Diagnostics De Mauvais Fonctionnement, Avec Moteurs Dc

    Annexe 4 : diagnostics de mauvais fonctionnement, avec moteurs DC Les descriptions de recherche de pannes suivantes s'adressent unique- ment à du personnel qualifié. Des réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens compétents et autorisés. Défaut Causes possibles A vérifier •...
  • Page 32: Annexe 5: Stations De Compression

    Annexe 5 : Stations de compression Fig. 11: Modèle TA-100 Fig. 12: Modèle WA-062...
  • Page 33 Fig. 13: Modèle TA-100 Fig. 14: Modèle BATA-200...
  • Page 34 Abb. 15: Aufbau WA-062 Mobil...
  • Page 35: Pièces De Rechange : Station De Compression

    Annexe 6: Pièces de rechange: Accessoires Pièces de rechange : station de compression Lors de commande de pièces de rechange, toujours nous indiquer Lors de commande de pièces de la référence de l'appareil (ex. WA- rechange, toujours nous indiquer la 038/0835-43B-01).
  • Page 36: Pièces De Rechange Supplémentaires : Stations De Compression Mobiles

    Pièces de rechange supplémen- taires : stations de compression mobiles Lors de commande de pièces de rechange, toujours nous indiquer la référence de l'appareil (ex. WA-62 Mobile / 0643 3000) Pos. Pièce de rechange N° Station de compression Poignée-articulations-set n° 0643 05000 Roues-set n°...
  • Page 37: Annexe 7: Adresses

    Annexe 7: Adresses Services technique et commercial Service commercial : DURR TECHNIK France 26, rue Diderot 92000 NANTERRE Tél. : 01 55 69 11 80 Fax : 01 55 69 11 81 office@duerr-technik.fr Service pièces de rechange Les commandes de pièces de rechange sont à...
  • Page 38: Annexe 8: Index

    Annexe 8: Index Mise en marche du compresseur 17 1ère Mise en service 16 nettoyage 19 Notice d’instructions Reservoir 23 Adresse de retour : 37 Adresses 37 Appareil 6 opérateur 6 Arrêt du compresseur 17 Attention 6 Personnel qualifié 6 AVANT PROPOS 4 Pièces de rechange : station de compression Avertissement 7...
  • Page 40 Dürr Technik GmbH + Co. KG Pleidelsheimer Straße 30 • 74321 Bietigheim-Bissingen Tel. (+49) 71 42/90 22-0 • Fax (+49) 71 42/90 22-99 Internet: www.duerr-technik.com E-Mail: office@duerr-technik.de DÜRR TECHNIK Sverige AB Box 302 • S-571 24 Nässjô Tel.: (+46) 3 80 / 55 49 80 • Fax: (+46) 3 80 / 7 43 15 eMail: duerr@baskomponent.se DÜRR TECHNIK (UK) Ltd Unit 13 The Business Quarter •...

Table des Matières