Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ScanTemp 410
Infrarot-Thermometer mit Kreislaser
Infrared thermometer with circle laser
Thermomètre infrarouge avec cercle au laser
Termometro a raggi infrarossi con il cerchio laser
Termómetro infrarrojo con el círculo láser
5020-0503
www.dostmann-electronic.de
Bedienungsanleitung
Operating Instruction
Mode d'emploi
Istruzioni
Manual de usuario
2
6
10
14
18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dostmann Electronic ScanTemp 410

  • Page 1 ScanTemp 410 Infrarot-Thermometer mit Kreislaser Infrared thermometer with circle laser Thermomètre infrarouge avec cercle au laser Termometro a raggi infrarossi con il cerchio laser Termómetro infrarrojo con el círculo láser 5020-0503 Bedienungsanleitung Operating Instruction Mode d’emploi Istruzioni Manual de usuario...
  • Page 2: Bedienung

    • Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischer Einführung: Strahlung (z.B. Induktionsheizungen, Mikrowellen) Font C Das ScanTemp 410 Infrarot-Thermometer können Sie für viele An- und statischer Elektrizität. Die Messung kann wendungsbereiche benutzen. Es ist handlich und leicht zu bedienen. durch eine elektromagnetische Feldstärke im Innerhalb von einer Sekunde erhält man die Oberflächentemperatur...
  • Page 3: Entsorgung

    Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet. Reinigung und Pflege: Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll • Der Sensor ist das empfindlichste Teil an Ihrem ScanTemp 410. Bitte schützen entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, Sie das Sensorteil vor Verunreinigungen. Zum Reinigen verwenden Sie bitte das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung...
  • Page 4: Safety Cautions

    Introduction: Font C Interference) from induction heaters and We are confident you will find many uses for your “ScanTemp 410” microwave ovens and Electro Static Discharge. non contact thermometer. It is compact and easy to use. Within Readings may be affected if the unit is operated...
  • Page 5: Waste Disposal

    Trouble Shooting: Waste disposal: This product has been manufactured using high-grade materials • Confirm the unit is power off before. and components which can be recycled and reused. • Remove the battery for 1 minute, then repower it. • If the error message does not disappear, contact the retailer for further service Never dispose of empty batteries and rechargeable Reminders: batteries in household waste.
  • Page 6: Functions

    Introduction: Font C électroniques (par ex. chauffages à induction, Vous pouvez utiliser le thermomètre à infrarouge ScanTemp 410 microondes. La mesure peut être brouillée par dans beaucoup de domaines d‘application. Il est pratique et facile une autre intensité du champ électromagnétique à...
  • Page 7 Trouble Shooting: Traitement des déchets: Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui • Attendre fusqu‘à I‘appareil s‘arrête automatiquement. peuvent être recyclés et réutilisés. • Enlever les batteries et les remettre après une minute.. • Si le message d‘erreur rèapparait, retourner l‘appareil au distribteur. Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
  • Page 8 • Proteggere lo strumento da eventuali radiazioni Introduzione: Font C (p.e. riscaldamenti ad induzione, microonde). Il termometro ad infrarossi ScanTemp 410 è utilizzabile in molti La misurazione può essere disturbata settori. Compatto e facile da usare, il termometro rileva la tempera- da un’intensità del campo elettromagnetico tura superficiale di un oggetto fra un secondo.
  • Page 9: Smaltimento

    Smaltimento: Segnalazioni d‘errore: Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e • Fare attenzione che l‘apparecchio sia disinserito! componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. • Togliere le batterie per ca. 1 minuto e poi metterle nuovamente. •...
  • Page 10 Introduction: Font C electromagnética (p. ej. calefacciones por Puede emplear el termómetro infrarrojo ScanTemp 410 para muchas inducción, microondas) y la electricidad estática. aplicaciones. Éste es muy fácil de manejar, indicándole dentro de un La medición puede ser perturbada por una segundo la temperatura de superficie, gracias al método de medición...
  • Page 11 Eliminación: Mensajes de error: Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de • Preste atención a que el aparato esté desconectado máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. • Retirar la bateria y colocarla de nuevo tras 60 segundos aproximadamente.
  • Page 12 © Dostmann-Electronic GmbH, Waldenbergweg 3b, D-97877 Wertheim-Reicholzheim Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von Dostmann-Electronic veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
  • Page 13 DOSTMANN electronic GmbH Mess- und Steuertechnik Waldenbergweg 3b D-97877 Wertheim-Reicholzheim Germany Phone: +49 (0) 93 42 / 3 08 90 E-Mail: info@dostmann-electronic.de Internet: www.dostmann-electronic.de Stand06 2105CHB ● © DOSTMANN electronic GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

5020-0503

Table des Matières