Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RÉCEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 4.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KW-XG700
KW-XG700
KW-XG700
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain
this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
GET0457-001A
[J]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KW-XG700

  • Page 82: Précautions

    Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2.
  • Page 83 TABLE DES Comment réinitialiser votre appareil MATIERES INTRODUCTIONS Préparation ........FONCTIONNEMENT • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés Opérations de base ......(sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir • Utilisation du panneau de page 12). commande ........• Utilisation de la télécommande Comment forcer l’éjection d’un disque (RM-RK50) ........
  • Page 84: Préparation

    Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Référez-vous aussi à la page 26. Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle Quand l’appareil est sous tension: Changez l’information sur l’affichage Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Accédez aux réglages PSM. ⁄...
  • Page 85: Fonctionnement

    Opérations de base Utilisation du panneau de commande • FM/AM: Sélection d’une station préréglée. Éjection d’un disque. • SIRIUS/XM: Sélection de la catégorie. Choisissez les bandes. • CD/USB/CD-CH: Sélection d’un dossier. Bouton de réinitialisation • IPOD/D.PLAYER: Accès au menu principal/ •...
  • Page 86: Fenêtre D'affichage

    Fenêtre d’affichage Indicateurs de source de lecture Indicateur de l’horloge Indicateurs d’informations de la plage Indicateur d’analyseur Affichage principal Indicateur Bluetooth (Menu, information de lecture) Indicateur de plage Indicateurs de réception du tuner Affichage de la source/No de préréglage/No de Indicateurs de mode de lecture / indicateurs plage/No de dossier/No de disque d’option...
  • Page 87 • Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres • Lors de l’écoute de iPod Apple ou d’un lecteur D. objets similaires. JVC: ∞ • Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la – Pausez/arrêtez ou reprenez la lecture avec D mettre au rebut ou de la ranger.
  • Page 88: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Sélection d’une station préréglée. Changez l’information sur l’affichage Choisissez “FM/AM”. Ÿ Sélection de la bande. S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à...
  • Page 89: Préréglage Manuel

    Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM. Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.
  • Page 90 Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Interdiction de l’éjection du disque • Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture. Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Type de disque * (Touches numériques) *...
  • Page 91: Écoute Du Périphérique Usb

    Écoute du périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique * , un disque dur portable, etc. à cet appareil. Vous pouvez connecter des périphériques MTP (Media Tranfer Protocol) et USB à mémoire de grande capacité. Fixation d’une mémoire USB Prise d’entrée USB Mémoire USB...
  • Page 92: Utilisation D'appareil Bluetooth

    Utilisation d’appareil Bluetooth ® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil. Voir aussi page 23. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. •...
  • Page 93: Utilisez Le Périphérique Bluetooth

    Choisissez un appareil que vous souhaitez Utilisez le périphérique Bluetooth connecter. pour faire la recherche et réaliser la connexion. Sur le périphérique à connecter, entrez le même code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet appareil. “CONNECT” clignote sur l’affichage. Utilisez “OPEN’...
  • Page 94: Utilisation D'un Téléphone Portable Bluetooth

    Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Retour au menu de la liste des périphériques Choisissez “BT-PHONE”. Ÿ Affichez le menu Bluetooth. Faites un appel ou des réglages en utilisant le menu Bluetooth. (Voir pages 15 et 28.) Quand un appel arrive..Quand un message textuel arrive..
  • Page 95: Pour Faire Un Appel

    Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes suivantes. Choisissez “BT-PHONE”, puis suivez les étapes suivantes pour faire un appel: (sauf mention contraire) Historique des Affichez le menu Choisissez un historique des appels. Choisissez un nom (s’il a été obtenu) appels de composition de REDIAL, RECEIVED, MISSED...
  • Page 96: Préréglage D'un Numéro De Téléphone

    • Référez-vous aussi à la page 13 pour connecter/déconnecter/supprimer un périphérique enregistré. * L’opération peut différer en fonction du téléphone connecté. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC.
  • Page 97: Écoute Du Changeur De Cd

    Changez l’information sur l’affichage (voir page 9) Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3- avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 23.
  • Page 98 Après avoir appuyé sur MODE, appuyez sur les touches suivantes pour... Type de disque Sauter 10 plages (à TRK RPT: FLDR RND: l’intérieur du même Répéter la plage actuelle Reproduire aléatoirement toutes dossier) FLDR RPT: les plages du dossier actuel, puis Répétition de toutes les plages toutes les plages des dossiers du dossier actuel...
  • Page 99: Écoute De La Radio Satellite

    Une fois cette procédure terminée, l’appareil connexion accorde un des canaux disponibles (Canal 4 ou supérieur). JVC DLP met à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, JVC DLP accorde le canal préréglé CH184. Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS (SIRIUS ID), référez-vous à...
  • Page 100: Vérification Du Numéro D'identification De La Radio Satellite Xm

    Choisissez un canal préréglé. Changez l’information sur l’affichage Nom de la catégorie Nom du canal Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. Nom de l’artiste Nom du compositeur* Ÿ Sélection de la bande. Nom de la chanson/programme/titre SIRIUS: (retour au début) * Uniquement pour la radio satellite SIRIUS. Choisissez une catégorie.
  • Page 101: Écoute De Ipod / Lecteur D

    Écoute de iPod / lecteur D. Changez l’information sur l’affichage Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 23. • Adaptateur d’interface pour iPod—KS-PD100 pour commander un iPod. •...
  • Page 102: Écoute D'un Autre Appareil Extérieur

    Après avoir appuyé sur MODE, appuyez sur les touches Validez le choix. suivantes pour... ONE RPT: Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” ou “Mode répétition Un”. • Pour retourner au menu précédent, appuyez ALL RPT: Fonctionne de la même façon que •...
  • Page 103 • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé). Lecteur de MD, etc., [22] Prise d’entrée AUX sur le panneau de commande Prise du changeur de CD Radio satellite SIRIUS (JVC DLP), [19] Appareil Radio satellite XM, [19] Lecteur de MD, etc., [22] Lecteur de MD, etc., [22]...
  • Page 104: Sélection D'un Mode Sonore Préréglé

    Sélection d’un mode sonore préréglé Valeurs préréglées LOUD (graves) (médiums) (aigus) (loudness) Indication (Pour) USER (Pas d’effet) ROCK (Musique rock ou disco) CLASSIC (Musique classique) POPS (Musique légère) HIP HOP (Musique funk ou rap) –02 JAZZ (Musique jazz)
  • Page 105: Ajustement Du Son

    Ajustement du son Réglages généraux — PSM Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau des pages 26 et 27. Ajustez le niveau. Accédez aux réglages PSM. Choisissez une option PSM. BAS * (graves) –06 à +06 Ajuste les graves.
  • Page 106 Indication Élément Réglage, [page de référence] : Réglage initial) DEMO • DEMO ON : La démonstration des affichages entre en service si aucune Démonstration des opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [4]. affichages • DEMO OFF : Annulation. SCREEN METER 1, METER 2, : Vous pouvez choisir l’écran de l’analyseur de spectre pendant la Écran de l’analyseur...
  • Page 107 : Les fréquences inférieures à 185 Hz sont envoyées sur le caisson de grave. caisson de grave EXT IN * • CHANGER : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [17] ou iPod d’Apple/lecteur D. de Entrée extérieure JVC, [21]. • EXT IN : Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités ci-dessus, [22].
  • Page 108: Réglages Bluetooth

    Réglages Bluetooth Vous pouvez changer le réglage du périphérique Menu de réglage : Réglage initial) Bluetooth enregistré de la colonne de droite en AUTO CNT (connexion) fonctions de vos préférences. Quand l’appareil est sous tension, la connexion est Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”. établie automatiquement avec..
  • Page 109: Affectation De Titres

    Affectation de titres Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station Pour effacer tout le titre (FM et AM) et un maximum de 8 caractères pour chaque À l’étape Ÿ ci-à gauche... titre. Choisissez “FM/AM”. Ÿ (Quittez le réglage.) Affiche l’écran d’entrée de titre.
  • Page 110: Entretien

    Entretien Condensation d’humidité Pour reproduire un disque neuf De la condensation peut se produire sur la lentille à Les disques neufs ont parfois des l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants: ebarbures sur le bord intérieur et • Après le démarrage du chauffage dans la voiture. extérieur.
  • Page 111: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Éjection d’un disque Généralités • Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, Mise sous tension de l’appareil il est réinséré automatiquement dans la fente • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez d’insertion pour le protéger de la poussière.
  • Page 112 200 dossiers et 8 hiérarchies. “USB digital media streaming” à cet appareil (sauf le • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés lecture D. de JVC XA-HD500), vous pouvez reproduire au mode VBR (débit binaire variable). à travers cet appareil les fichiers WMA-DRM10 Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une...
  • Page 113: Opérations Bluetooth

    • Cet appareil est compatible avec USB Full-Speed. • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers • Si le périphérique USB connecté ne contient pas de suivants: fichiers corrects, “NO FILE” apparaît. – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. •...
  • Page 114 Affectation d’un titre Radio satellite • Si vous essayer d’affecter des titres à plus de 30 • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP fréquences de station, “NAMEFULL” apparaît. Effacez (“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio les titres inutiles avant de faire une autre affectation.
  • Page 115: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remède/Cause • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
  • Page 116 Symptôme Remède/Cause • Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont dans lequel vous vouliez les reproduire. enregistrés. • La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la façon don’t les plages ont été...
  • Page 117 Symptôme Remède/Cause • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable l’appareil. Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Déconnectez l’appareil actuellement connecté...
  • Page 118 Symptôme Remède/Cause • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir sur l’affichage lors de l’écoute de la radio page 19). satellite SIRIUS. • Aucun son n’est entendu. “UPDATING” L’autoradio est en train de mettre à jour les informations apparaît sur l’affichage.
  • Page 119 • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété...
  • Page 120: Spécifications

    Spécifications Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de Graves: ±12 dB à...
  • Page 121 Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...

Table des Matières