Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
FR
ES
CIRCULAR SAW
SIERRA CIRCULAR
SCIE CIRCULAIRE
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
CR5185
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Pro CR5185

  • Page 1 CR5185 CIRCULAR SAW OPERATOR MANUAL SIERRA CIRCULAR MANUEL D’OPÉRATEUR SCIE CIRCULAIRE MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com...
  • Page 3 English Introduction......4 Install the blade.......9 Remove the blade......9 Purpose...........4 Install the vac-adapter port... 10 Product overview......4 Adjust the cutting angle....10 Symbols on the product....4 Adjust the cutting depth....10 California Proposition 65....4 Operation......10 Safety........4 Before you use the product...10 Safety definitions......
  • Page 4 English Symbol Explanation INTRODUCTION Safety alert PURPOSE The machine is used to cut all types of wood. Read and understand all instruc- tions before operating the prod- PRODUCT OVERVIEW uct, and follow all warnings and safety instructions. Wear ear protection. Wear eye protection Do not expose the product to rain or moist conditions.
  • Page 5 English adapter plugs with earthed (grounded) power WARNING tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. THERE IS A RISK OF INJURY OR DEATH • Avoid body contact with earthed or grounded FOR THE OPERATOR OR BYSTANDERS IF THE surfaces, such as pipes, radiators, ranges and INSTRUCTIONS IN THE MANUAL ARE NOT refrigerators.
  • Page 6 English these are connected and properly used. Use of • When battery pack is not in use, keep it away dust collection can reduce dust related hazards. from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects •...
  • Page 7 English • Do not place battery tools or their batteries near Contact with a “live” wire will also make exposed fire or heat. This will reduce the risk of explosoion metal parts of the power tool “live” and could give and possibl injury.
  • Page 8 English to sag under their own weight. Supports must be SYM- SIGNAL MEANING placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel. DANGER Indicates an imminent- • Do not use dull or damaged ly hazardous situation, blades.Unsharpened or improperly set blades which, if not avoided, will...
  • Page 9 English SAVE THESE INSTRUCTIONS Use the hex key to rotate the blade bolt clockwise to securely tighten. ASSEMBLY This section describes how to assemble and adjust the product. WARNING CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE SAFETY CHAPTER AND THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE YOU ASSEMBLE THE PRODUCT.
  • Page 10 English ADJUST THE CUTTING DEPTH Loosen the depth adjustment lever. Raise or lower the base until the depth scale reaches the desired cutting depth. Securely tighten the depth adjustment lever. Remove the blade bolt and outer flange. Lift the lower guard and hold the lever. OPERATION Carefully remove the blade.
  • Page 11 English OPERATE THE PRODUCT CAUTION IF THE BATTERY DOES NOT MOVE EASILY INTO THE BATTERY COMPARTMENT, THE BATTERY IS NOT INSTALLED CORRECTLY. THIS CAN CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT. Make sure that the battery is installed correctly. Note: To remove the battery, press the battery release button then pull the battery out.
  • Page 12 English TECHNICAL DATA 45° 0° Voltage 24 V DC Motor Brushless No Load Speed 6000 min Blade diameter 7-1/4 '' (184 mm) Max cutting Depth at 0º 2-5/8 '' (67 mm) Note: Refer to the degree scale on the front of the Max cutting Depth at 45º...
  • Page 13 English This warranty is valid only for units which have been ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE maintained in accordance with the instructions found GUADALUPE, ZAPOPAN, JALISCO, C.P. 45037 in the operator manual supplied with the product; and for units which have been registered in one of the following ways: Online: www.greenworkstools.com Phone –...
  • Page 14 Français Introduction......15 Retirez la lame......21 Installez le port adaptateur But..........15 d'aspiration........22 Présentation du produit....15 Réglez l'angle de coupe....22 Symboles présents sur l’outil..15 Réglez la profondeur de coupe..22 California Proposition 65....15 Utilisation......22 Sécurité.........16 Avant d’utiliser le produit....22 Définitions de sécurité....16 Démarrage du produit....
  • Page 15 Français INTRODUCTION SYMBOLES PRÉSENTS SUR L’OUTIL Symbole Explication Cet appareil sert à couper tous types de bois. Volts PRÉSENTATION DU PRODUIT Vitesse à vide Courant continu Alerte de sécurité Lisez et comprenez toutes les in- structions avant d'utiliser le pro- duit et suivez tous les avertisse- ments et consignes de sécurité.
  • Page 16 Français les enfants) dont les capacités physiques, SÉCURITÉ sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable Les avertissements, précautions et notes mettent de leur sécurité, d’une surveillance ou l'accent sur des parties spécialement importantes du d’instructions préalables concernant l’utilisation...
  • Page 17 Français casque et protections auditives etc.) permet de Les outils électriques sont dangereux entre les réduire les risques de blessures corporelles. mains des utilisateurs non formés. • Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous • Entretenez les outils électriques et les que l'interrupteur est en position d'arrêt avant accessoires.
  • Page 18 Français • N'exposez pas un bloc-batterie ou un outil au coups. Une batterie abîmée pourrait exploser. feu ou à une température excessive. L'exposition Débarrassez-vous immédiatement d'une batterie qui au feu ou une température supérieure à 130 °C peut est tombée ou abîmée. provoquer une explosion.
  • Page 19 Français • Tenez l'outil électrique par les surfaces de que la lame est en mouvement sans quoi un préhension isolées, lors d'une opération où recul pourrait survenir. Recherchez la cause l'outil de coupe risque d'entrer en contact du blocage de la lame et pratiquez des mesures avec un câblage dissimulé.
  • Page 20 Français et des « coupes composées ». Soulevez la 2.10 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA protection inférieure à l'aide de la poignée de MAINTENANCE rétractation et dès que la lame entre dans le matériau, la protection inférieure doit être relâchée. Pour toutes les coupes, la protection AVERTISSEMENT inférieure doivent fonctionner automatiquement.
  • Page 21 Français Tirez la protection inférieure vers l'arrière et insérez délicatement la lame dans le bon sens. Remarque :Assurez-vous que la flèche sur la lame est alignée avec la flèche sur la protection inférieure. RETIREZ LA LAME Remarque :Avant de retirer la lame, retirez la batterie du produit.
  • Page 22 Français RÉGLEZ LA PROFONDEUR DE COUPE Desserrez le levier de réglage de la profondeur. Relevez ou abaissez la base jusqu'à ce que l'échelle de profondeur atteigne la profondeur de coupe souhaitée. Retirez le boulon de la lame et la bride extérieure. Serrez fermement le levier de réglage de la Soulevez la protection inférieure et maintenez le profondeur.
  • Page 23 Français Insérez la batterie dans son compartiment. La Retirez la batterie du produit pour l'arrêter batterie sera verrouillée en position lorsque vous complètement. entendez un déclic. UTILISATION DU PRODUIT ATTENTION SI LA BATTERIE NE S'INSÈRE PAS FACILEMENT DANS SON COMPARTIMENT, C'EST QU'ELLE N'EST PAS INSTALLÉE CORRECTEMENT.
  • Page 24 Français • Nettoyez la batterie et le chargeur de batterie avec un chiffon sec. Assurez la propreté des glissières de 45° 0° guidage de la batterie. • Avant l’insertion de la batterie dans le chargeur de batterie, assurez-vous que les bornes de la batterie et du chargeur de batterie sont propres.
  • Page 25 Français GARANTIE LIMITÉE LIGNE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE Greenworks Les produits sont protégés contre tout Le service de garantie est accessible en appelant défaut de matériaux, de pièces et/ou de fabrication notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au : dans des conditions normales d'utilisation pendant 1-888-909-6757.
  • Page 26 Español Introducción......27 Instalación de la cuchilla....32 Retirada de la cuchilla....33 Finalidad........27 Instale el puerto del Presentación del producto.... 27 adaptador la aspiradora....34 Símbolos en el producto....27 Ajuste del ángulo de corte.... 34 Propuesta 65 de California... 27 Ajuste de la profundidad de Seguridad......
  • Page 27 Español Símbolo Significado INTRODUCCIÓN Velocidad en vacío FINALIDAD Corriente directa La máquina se utiliza para cortar todo tipo de madera. Aviso de seguridad PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Antes de utilizar el producto, lea y comprenda todas las instruc- ciones y siga todas las adverten- cias y medidas de seguridad.
  • Page 28 Español para asegurarse de que no juegan con el AVISO aparato. EXISTE UN RIESGO DE LESIONES O MUERTE 2.2.2 SEGURIDAD ELÉCTRICA PARA EL OPERARIO O PARA OTRAS PERSONAS SI NO SE RESPETAN LAS • Los enchufes de las herramientas eléctricas INSTRUCCIONES DEL MANUAL.
  • Page 29 Español de herramientas eléctricas que tienen el interruptor ha sufrido daños, lleve a reparar la herramienta activado fomenta los accidentes. eléctrica antes del uso. Numerosos accidentes se deben a herramientas eléctricas mal mantenidas. • Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.
  • Page 30 Español temperaturas fuera del intervalo especificado puede propulsar desechos y productos químicos. En caso dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. de exposición, lave con agua inmediatamente. • No cargue la herramienta a batería en un lugar 2.2.6 SERVICIO húmedo o mojado.
  • Page 31 Español recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce la saltar o rebotar de la pieza de trabajo cuando posibilidad de que el disco se atasque. vuelva a poner en marcha la sierra. • Utilice siempre discos con el tamaño y la forma •...
  • Page 32 Español de servicio técnico autorizado para las tareas SEGURIDAD DE LA BATERÍA especializadas de mantenimiento y servicio. • Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y Consulte el manual del operario de la batería para los tornillos estén bien apretados para garantizar el conocer las instrucciones de advertencia antes de funcionamiento seguro del producto.
  • Page 33 Español Mantenga presionado el botón de bloqueo del eje mientras gira la cuchilla. Cuando sienta que la cuchilla ya no gira, siga presionando el botón. Inserte la brida exterior y el perno de cuchilla en el eje. Mantenga presionado el botón de bloqueo del eje mientras gira la cuchilla.
  • Page 34 Español FUNCIONAMIENTO INSTALE EL PUERTO DEL ADAPTADOR LA ASPIRADORA En esta sección se describe cómo utilizar el producto. AVISO DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO 4.1.1 CONEXIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA Inserte el puerto del adaptador de aspiradora...
  • Page 35 Español PRECAUCIÓN USO DEL PRODUCTO SI LA BATERÍA NO SE INTRODUCE FÁCILMENTE EN EL COMPARTIMENTO, LA BATERÍA NO SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE. ESTO PUEDE OCASIONAR DAÑOS A LA BATERÍA O AL PRODUCTO. Asegúrese de que la batería esté correctamente instalada. Nota: Para extraer la batería, pulse el botón de liberación de la batería y, a continuación, tire de ella hacia fuera.
  • Page 36 Español • Antes de insertar la batería en el cargador de baterías, asegúrese de que los terminales tanto de 45° 0° la batería como del cargador estén limpios. DATOS TÉCNICOS Tensión 24 V DC Motor Sin escobillas Velocidad sin carga 6000 min Diámetro de cuchilla 7-1/4 '' (184 mm)
  • Page 37 Español (uso profesional y/o residencial) a partir de la fecha de menos que dicha devolución sea solicitada por escrito envío o la fecha de compra en la tienda. por Greenworks. A su discreción, Greenworks puede optar por reparar, 7.3.1 DIRECCIÓN reemplazar, sustituir con un artículo comparable o Dirección de EE.
  • Page 40 www.greenworkstools.com Rev B...