Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
koelkast
Notice d'utilisation
réfrigérateur
Anleitung
Kühlschrank
Manual
fridge
KK2170A/P01
KK2174A/P01
KK2200A/P01
KK2204A/P01
KK2220A/P01
KK2224A/P01
type number
loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim KK2170A/P01

  • Page 1 KK2170A/P01 KK2174A/P01 KK2200A/P01 KK2204A/P01 KK2220A/P01 KK2224A/P01 type number Handleiding koelkast Notice d’utilisation réfrigérateur Anleitung Kühlschrank Manual fridge...
  • Page 2 1 - 12 Handleiding 3 - 36 13 - 23 Notice d’utilisation 37 - 70 Anleitung 71 - 104 24 - 33 34 - 45 Manual 105 - 138 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip...
  • Page 3 Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN Veiligheidsinstructies Aanbevelingen Het apparaat installeren en inschakelen Voordat u het apparaat inschakelt BEDIENEN VAN HET APPARAAT Instellen van de thermostaat Accessoires "Deur open"-indicator IJslade BEWAREN VAN LEVENSMIDDELEN IN HET APPARAAT Koelkastcompartiment Diepvriescompartiment REINIGING EN ONDERHOUD Ontdooien Lamp Vervangen VOORDAT U EEN BEROEP DOET OP DE KLANTENSERVICE...
  • Page 4 DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN Veiligheidsinstructies • Het apparaat bevat koelvloeistof R600a (isobutaan), een natuurlijk gas dat zeer milieuvriendelijk maar ook brandbaar is. Bij transport en installatie van het apparaat moet er nauwlettend op worden toegezien dat er geen onderdelen van het koelsysteem beschadigd raken.
  • Page 5 Aanbevelingen ! Waarschuwing: Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiingproces te versnellen. Gebruik geen elektrische apparaten in de laden van de koel-/vrieskast. Houd de ventilatieopeningen van het toestel vrij. Beschadig het koelcircuit van de koelkast niet. • Gebruik geen adapters of parallelle schakelingen die kunnen leiden tot oververhitting of verbranding.
  • Page 6 Het apparaat installeren en inschakelen • Dit apparaat werkt op 220-240 V, 50 Hz. • Voordat u de koelkast aansluit op de netvoeding, moet u zich ervan overtuigen dat de spanning op het label overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet in uw huis. •...
  • Page 7 DEEL 2. BEDIENEN VAN HET APPARAAT Instellen van de thermostaat • De thermostaat regelt automatisch de binnentemperatuur van het koel- en vriescompartiment. U kunt lagere temperaturen instellen door de knop van 1 naar 5 te draaien. • De stand “0” geeft aan dat de thermostaat gesloten is en dat koeling niet mogelijk is. •...
  • Page 8 Accessoires "Deur open"-indicator (voor koelkasten met enkele deur en diepvriescompartiment) • De “Deur Open” indicator op de vergrendelingsschuif geeft aan of de deur goed is gesloten. • Als de rode indicator zichtbaar is, is de deur nog steeds geopend. • Als de rode indicator onzichtbaar is, is de deur goed gesloten. •...
  • Page 9 DEEL 3. BEWAREN VAN LEVENSMIDDELEN IN HET APPARAAT Koelcompartiment Het koelcompartiment wordt gebruikt om verse levensmiddelen een paar dagen te bewaren. • Plaats geen levensmiddelen direct in contact met de achterzijde van het koelcompartiment. Laat om de levensmiddelen wat ruimte vrij zodat lucht kan circuleren. •...
  • Page 10 DEEL 4. REINIGING EN ONDERHOUD • Neem de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. • Giet geen water over het apparaat. • Het koelcompartiment moet periodiek worden gereinigd met een mild schoonmaakmiddel en/of lauw water. •...
  • Page 11 Vriescompartiment WAARSCHUWING: Gebruik voor deze handeling nooit scherpe metalen voorwerpen. Dergelijke voorwerpen kunnen het koelcircuit beschadigen. Na enige tijd zal zich rijp ophopen op bepaalde plekken in het vriescompartiment. De rijp die is opgehoopt moet periodiek worden verwijderd (gebruik de plastic schraper, indien beschikbaar).
  • Page 12 DEEL 5. VOORDAT U EEN BEROEP DOET OP DE KLANTENSERVICE Als uw koelkast niet naar behoren werkt, kan dit te maken hebben met een klein probleem. Controleer daarom het volgende. Het apparaat werkt niet; Controleer of, • Er een stroomstoring is, •...
  • Page 13 • Tropische klimaatklasse wordt beschreven als tussen 16 °C en 43 °C omgevings- temperaturen in overeenstemming met EN ISO15502 normen. • Het toestel is conform EN15502, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC normen. Aanbevelingen • Om meer ruimte te creëren en het uiterlijk van het apparaat aantrekkelijker te maken is het koelgedeelte van dit apparaat binnen de achterwand van het koelcompartiment geplaatst.
  • Page 14 '((/ '(21'(5'(/(19$1+(7$33$5$$7(1'( &203$57,0(17(1 .RHONDVWOHJYODN *URHQWHYDNOHJYODNYHLOLJKHLGVJODV *URHQWHYDN 9RHWMHV 7KHUPRVWDDWNDVWMH 'LHSYULHVFRPSDUWLPHQW (LHUUHNMH )OHVVHQUHN 0LGGHQUHNMH %RWHUUHNMH %RWHUUHNNDS 3ODVWLFVFKUDSHU ,-VEORNMHVKRXGHU 6OHFKWVELMEHSDDOGHPRGHOOHQ IN PAGINA 46-52 ,13$*,1$ 'H]HSUHVHQWDWLHLVDOOHHQEHGRHOGDOVLQIRUPDWLHRYHUGHRQGHUGHOHQYDQKHWDSSDUDDW 2QGHUGHOHQNXQQHQDIKDQNHOLMNYDQKHWWRHVWHOPRGHOYDULsUHQ 1/...
  • Page 15 FR -13-...
  • Page 16 FR -14-...
  • Page 17 FR -15-...
  • Page 18 FR -16-...
  • Page 19 FR -17-...
  • Page 20 FR -18-...
  • Page 21 FR -19-...
  • Page 22 FR -20-...
  • Page 23 FR -21-...
  • Page 24 Avertissement: N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens articiels pour accélérer le processus de décongélation. N’utilisez pas d’appareils électriques dans l’espace de stockage des aliments de l’appareil. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil. N’endommagez pas le circuit de liquide réfrigérant du réfrigérateur. Cet appareil n’est pas destiné...
  • Page 25 Page: 46 - 52 FR -23-...
  • Page 26 DE -24-...
  • Page 27 DE -25-...
  • Page 28 DE -26-...
  • Page 29 DE -27-...
  • Page 30 Falls Ihr Kühlgerät nicht richtig kühlen sollte: • Ihr Kühlgerät wurde gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei bestimmten Umgebungstemperaturen entwickelt; entsprechende Angaben finden Sie auf dem Typenschild. Wenn Sie das Kühlgerät bei Umgebungstemperaturen außerhalb des empfohlenen Bereiches betreiben, kann die Kühlleistung darunter leiden. Klimaklasse Umgebungstemperatur (°C) zwischen 16 und 43...
  • Page 31 DE -29-...
  • Page 32 DE -30-...
  • Page 33 DE -31-...
  • Page 34 DE -32-...
  • Page 35 Siehe Seite 46 - 52 DE -33-...
  • Page 36 Index EFOR U N E SI G T E PPLIAN E ..............35 Sa e f t y Ins ruc ions ......................35 commend tion s ......................tch n O t e Appl ance .................... 37 PE ATE T E PPLIAN E .............. 38 rmost t Se ing ......................
  • Page 37 PART 1. EFO E R U N SI G T E PP f t e I str ct ons • If the model con ns a-se late u der r r ef ige a nt t ( h cool n t isob t ne at rals gas t at, is ve y r e vir me tally frie...
  • Page 38 omm nd tions Warn n i g: Do no t u e s m ther s t acce ler t t ng p oc ess, her h n e e r c mm ded b y t e man fac urer Do no use el ectr cal pp nc es i...
  • Page 39 • Th pp nc e is not i n nd ed f r se y pe ud ng chi d n re ) w th re u ed ysic l, s sory r men a t l ca il i it es, lack f ex e en e a kn wle...
  • Page 40 PART 2. PE AT T E PP herm s a t t Setti • The rmost t u o t m tic lly r gul t a es the i ns d t mp r a u t of th r frig r tor mp rtm r com...
  • Page 41 “ r O e ” dicat r; r Si gle D r re gera ors wi h fre ez r e co mp r men • The “ Doo Op n nd e ” i ica o t r on h t e l sli e n i ica es wh h...
  • Page 42 ee e pa t e r c m rtm n t is s u ed o f r fr e zin f es h o f ods n d o f r st ri o ng oz n o d f o s f e peri d f ti...
  • Page 43 PART 4. LEA I G A MAI TE A N NCE • i conn t the pp iance from the po wer s p y before c ean ng. • Do not pou r w ter o e v r th app n lia ce.
  • Page 44 fro t ing h Fr ee e pa tme t: ( f i ava ab e) N N I G: r us sh rp m t l too s , unle s recomm nd d b y m nuf ctur r, f or is pe a r o a n s he y can...
  • Page 45 PART 5. EFO E ALLI G O AFTE ES SE V ur r r ef i e a r tor is not wo ro e rl i y, t m e a minor p ob lem there o e r check he o o ng.
  • Page 46 your ridge cooling enough; ur fri ge is ned o o per t in t he a b m ie nt t m rat r i terva s l st t u e n a ed n i the nd rd , acco rd ng the clima e cla...
  • Page 47 S OF E PPLI NCE ND PART 6. OMPA 1) R EFRIGE ATO SHELF 2) C RIS E OVE (S F TY GL 3) CRIS ER 4) LEFT&RIGHT FEET 5) TH R E MOSTAT BOX 6) FRE COMPARTME 7) E GG H LF 8) BO TTLE H...
  • Page 48 KOELKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 87,5cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 87,5cm) EINTÜRIGER 4**** KÜHLSCHRANK (HÖHE): 87,5cm) SINGLE DOOR REFRIGERATOR (HEIGHT: 87,5cm) -46-...
  • Page 49 PROVISIEKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 87,5cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 87,5cm) EINTÜRIGER VOLLRAUMKÜHLSCHRANK (HÖHE): 87,5cm) SINGLE DOOR LARDER (HEIGHT: 87,5cm) -47-...
  • Page 50 KOELKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 122cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 122cm) EINTÜRIGER 4**** KÜHLSCHRANK (HÖHE): 122cm) SINGLE DOOR REFRIGERATOR (HEIGHT: 122cm) -48-...
  • Page 51 PROVISIEKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 122cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 122cm) EINTÜRIGER VOLLRAUMKÜHLSCHRANK (HÖHE): 122cm) SINGLE DOOR LARDER (HEIGHT: 122cm) -49-...
  • Page 52 KOELKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 102cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 102cm) EINTÜRIGER 4**** KÜHLSCHRANK (HÖHE): 102cm) SINGLE DOOR REFRIGERATOR (HEIGHT: 102cm) -50-...
  • Page 53 PROVISIEKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 102cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 102cm) EINTÜRIGER VOLLRAUMKÜHLSCHRANK (HÖHE): 102cm) SINGLE DOOR LARDER (HEIGHT: 102cm) -51-...
  • Page 54 KOELKAST MET DUBBELE DEUR (HOOGTE: 144cm) RÉFRIGÉRATEUR DE DEUX PORTES (HAUTEUR: 144cm) ZWEITÜRIGER 4**** KÜHLSCHRANK (HÖHE): 144cm) DOUBLE DOOR REFRIGERATOR (HEIGHT: 144cm) -52-...
  • Page 56 52037663...

Ce manuel est également adapté pour:

Kk2174a/p01Kk2200a/p01Kk2204a/p01Kk2220a/p01Kk2224a/p01