Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GS89F / GS89F-SP
imagine
the possibilities
Magnetronoven
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Samsung-
product. U kunt het product registreren op
www.samsung.com/register
Gebruiksaanwijzing en kooktips
Deze handleiding is gemaakt van 100% gerecycled papier.
GS89F_XEN_03817K-NL.indd 1
2011-05-13
5:30:52
loading

Sommaire des Matières pour Samsung GS89F

  • Page 1 GS89F / GS89F-SP imagine the possibilities Magnetronoven Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Samsung- product. U kunt het product registreren op www.samsung.com/register Gebruiksaanwijzing en kooktips Deze handleiding is gemaakt van 100% gerecycled papier. GS89F_XEN_03817K-NL.indd 1 2011-05-13 5:30:52...
  • Page 2 Instellingen bereiding met sensor ................. 15 Automatisch ontdooien ( ) te drukken. De automatische stomerfunctie gebruiken (alleen GS89F-SP) ........17 Instellingen automatisch stomen .................. 17 2. Stel het gewicht van het voedsel in door op de Instellingen handmatig stomen ..................18 toetsen ( ) en ( ) te drukken.
  • Page 3 OVEN Als u een gerecht wilt grillen. 1. Druk op de toets 2. Stel de gewenste bereidingstijd in door op de toetsen ( ) en ( ) te drukken. 3. Druk op de toets 1. DEURGREEP DEUR 2. VENTILATIEOPENINGEN DRAAIPLATEAU 3.
  • Page 4 BEDIENINGSPANEEL MODEL: GS89F MODEL: GS89F-SP 1. DISPLAY 1. DISPLAY STOP/ENERGIEBESPARING STOP/ENERGIEBESPARING 2. AUTOMATISCH ONTDOOIEN 2. AUTOMATISCH ONTDOOIEN STOMEN KLOK INSTELLEN 3. KROKANT BEREIDEN AUTOMATISCH OPWARMEN 3. KROKANT BEREIDEN AUTOMATISCH OPWARMEN 4. GRILLSTAND 10. AUTOMATISCH STOMEN 4. GRILLSTAND 10. STOOMREINIGING 5. SELECTIE MODUS 11.
  • Page 5 ACCESSOIRES 7. Stomer, zie pagina 17. (alleen GS89F-SP) Doel: Gebruik de plastic stomer bij Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal accessoires automatisch stomen. ontvangen die u op diverse manieren kunt gebruiken. 1. Koppeling, bevestigd op de motoras, onder in de Gebruik de magnetron NIET zonder de loopring en het draaiplateau.
  • Page 6 (a) Probeer in geen geval de oven te gebruiken met de deur open. Laat de informatie naar www.samsung.com. vergrendelingspallen in de deur intact en steek niets in de gaten van de •...
  • Page 7 Gebruik geen beschadigd netsnoer, beschadigde stekker of Gebruik voor uw eigen veiligheid geen hogedrukreinigers of los zittende wandcontactdoos. Als de stekker of het netsnoer stoomreinigers. beschadigd is, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde Plaats dit apparaat niet bij een verwarming of bij ontvlambaar servicecentrum.
  • Page 8 WAARSCHUWING: als de deur of de afsluitstrippen zijn Deze oven moet in de juiste richting en op de juiste hoogte beschadigd, mag u de oven niet gebruiken voordat deze door een worden geplaatst, zodat u gemakkelijk bij de opening en het gekwalificeerde monteur is gerepareerd.
  • Page 9 DE MAGNETRONOVEN INSTALLEREN Als u rook ziet, schakelt u het apparaat uit of haalt u de stekker uit het stopcontact, en laat u de deur dicht om eventuele vlammen te Zet de oven op een plat oppervlak op 85 centimeter boven de vloer. Het doven.
  • Page 10 Stel de klok opnieuw in. Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt oplossen, neemt u contact op met de dealer in uw woonplaats of met de serviceafdeling van SAMSUNG. GS89F_XEN_03817K-NL.indd 10 2011-05-13 5:31:08...
  • Page 11 BEREIDEN/OPWARMEN VERMOGENSNIVEAUS In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden U kunt kiezen uit de onderstaande vermogensniveaus. of opwarmen. Uitvoer Controleer altijd de oveninstellingen voor u de oven onbeheerd achterlaat. Vermogen MAGNETRONOVEN GRILL Plaats het voedsel in het midden van het draaiplateau. Sluit vervolgens de deur.
  • Page 12 DE BEREIDING BEËINDIGEN STOOMREINIGING (ALLEEN GS89F) De stoom van het stoomreinigingssysteem trekt in de wanden van de U kunt de bereiding op elk gewenst moment onderbreken om even naar het ovenruimte. voedsel te kijken. Na gebruik van de stoomreinigingsfunctie kunt u de ovenruimte moeiteloos 1.
  • Page 13 AUTOMATISCH OPWARMEN INSTELLINGEN VOOR AUTOMATISCH OPWARMEN De automatische opwarmfunctie kent vier voorgeprogrammeerde Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma 's voor bereidingstijden. automatisch opwarmen, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, U hoeft geen bereidingstijd of vermogensniveau in te stellen. nagaartijden en aanbevelingen. U kunt het aantal porties instellen door de toetsen ( ) en ( ) in te drukken.
  • Page 14 AUTOMATISCH ONTDOOIEN INSTELLINGEN VOOR AUTOMATISCH ONTDOOIEN Met de functie Automatisch ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma’s voor en gebak ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch automatisch ontdooien, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, ingesteld.
  • Page 15 DE FUNCTIE BEREIDING MET SENSOR GEBRUIKEN INSTELLINGEN BEREIDING MET SENSOR De vijf programma’s voor bereiding met sensor kennen elk een In de volgende tabel vindt u 5 sensor bereidingsprogramma's. Deze bevat voorgeprogrammeerde bereidingstijd. het aanbevolen gewicht per item, de nagaartijden en de toepasselijke U hoeft geen bereidingstijd of vermogensniveau in te stellen.
  • Page 16 Instructies automatische bereiding met sensor Hulpmiddelen en deksel voor bereiding met sensor Met de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch bereiden door • Voor de beste kookresultaten met deze functie volgt u de aanwijzingen de hoeveelheid gas te detecteren die tijdens het bereiden door het voedsel voor het selecteren van de juiste schalen en deksels in de tabellen in wordt gegenereerd.
  • Page 17 DE AUTOMATISCHE STOMERFUNCTIE GEBRUIKEN (ALLEEN GS89F-SP) INSTELLINGEN AUTOMATISCH STOMEN Bij de stoomfunctie wordt de bereidingstijd automatisch ingesteld. In de volgende tabel vindt u de vijf programma’s voor de stoomfunctie, U kunt het aantal porties instellen door de toetsen ( ) en ( ) in te drukken.
  • Page 18 INSTELLINGEN HANDMATIG STOMEN Gerecht Portie Vermogen Tijd Nagaar- Aanwijzingen (min.) tijd (min.) Gerecht Portie Vermogen Tijd Nagaar- Aanwijzingen Rijst (min.) tijd 250 g 800 W 15-18 5-10 Leg voorgekookte rijst in de (min.) schaal. Voeg 500 ml koud water toe. Dek af met het Artisjokken 300 g 800 W...
  • Page 19 DE FUNCTIE KROKANTE BEREIDING GEBRUIKEN Het bruineerbord reinigen Reinig het bruineerbord in een warm sopje en spoel het af met schoon Bij de functie Automatisch krokant bereiden wordt de bereidingstijd water. automatisch ingesteld. U kunt het aantal porties instellen door de toetsen ( ) en ( ) in te drukken.
  • Page 20 KROKANTE BEREIDING Het bruineerbord reinigen Reinig het bruineerbord in een warm sopje en spoel het af met schoon Met het bruineerbord kunt u niet alleen de bovenkant van gerechten krokant water. Gebruik geen harde borstel of spons, omdat anders de toplaag bruinbakken met de grill, maar ook de onderkant, omdat het bruineerbord beschadigd kan worden.
  • Page 21 DE PLAATS VAN HET GRILLELEMENT BEPALEN Gerecht Portie Voor- Vermogen Bereidings- Aanbevelingen verwarm- tijd (min.) Het grillelement wordt gebruikt tijdens het grillen. Er wordt slechts één tijd stand aangegeven. De consument moet weten wanneer het grillelement in Stokbroodjes de verticale stand moet worden geplaatst. 200-250 g 3 min.
  • Page 22 GRILLEN DE MAGNETRON EN DE GRILL COMBINEREN U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden Met de grillfunctie kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, en tegelijkertijd te bruinen. zonder microgolven te gebruiken. Hiervoor is een grillrooster meegeleverd. Gebruik ALTIJD kookmaterialen die magnetronbestendig en ovenvast 1.
  • Page 23 HET GELUIDSSIGNAAL UITSCHAKELEN RICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALEN U kunt op elk gewenst moment het geluidssignaal uitschakelen. Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden 1. Druk de toetsen gelijktijdig in.
  • Page 24 KOOKTIPS Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen • Fijn glaswerk Kunnen worden gebruikt voor het opwarmen ✓ Microgolven van voedsel of vloeisto en. Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en Fijn glaswerk kan breken als gevolg van plotselinge verhitting. opgenomen door het aanwezige water, vet en suikers. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan •...
  • Page 25 Bereiding van diepvriesgroenten Bereiding van rijst en pasta Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente de Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel - aangegeven minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u rijst verdubbelt in omvang tijdens de bereiding.
  • Page 26 Bereiding van verse groenten OPWARMEN Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die water (2-3 eetl.) toe per 250 g groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. u nodig zou hebben bij een gewone oven of kookplaat.
  • Page 27 VLOEISTOFFEN OPWARMEN Babyvoeding en -melk opwarmen Gebruik de vermogensniveaus en opwarmtijden uit de tabel als richtlijn bij Altijd een nagaartijd van ten minste 20 seconden aanhouden nadat de het opwarmen. oven is uitgeschakeld, zodat de warmte zich kan verdelen. Roer zo nodig tijdens het verwarmen en roer ALTIJD na het verwarmen.
  • Page 28 Vloeisto en en gerechten opwarmen HANDMATIG ONTDOOIEN Gebruik de vermogensniveaus en opwarmtijden uit de tabel als richtlijn. Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in Gerecht Portie Vermogen Tijd Nagaartijd Aanwijzingen weinig tijd wordt ontdooid.
  • Page 29 Bevroren gerechten moeten altijd worden ontdooid op de vermogenstand GRILL voor ontdooien (180 W). Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait. Gerecht Portie Tijd Nagaartijd Aanwijzingen (min.)
  • Page 30 MAGNETRON + GRILL Grillen van bevroren gerechten Gebruik de vermogensniveaus en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. In deze stand wordt de stralingswarmte van de grill gecombineerd met het snelle verhittingsproces van de magnetron. Het grillelement werkt alleen Vers gerecht Portie Vermogen tijd 1e kant tijd 2e kant...
  • Page 31 Grillen van verse gerechten Vers gerecht Portie Vermogen tijd 1e tijd 2e Aanwijzingen kant kant Verwarm de grill 3-4 minuten voor in de grillstand. (min.) (min.) Gebruik de vermogensniveaus en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. Varkenslapjes 250 g Magnetron 300 W Alleen Smeer de varkenslapjes in met...
  • Page 32 SPECIALE TIPS DE MAGNETRONOVEN REINIGEN De volgende onderdelen van de magnetronoven moeten regelmatig worden Boter smelten gereinigd om vastzetten van vet- en voedselresten te voorkomen: Doe 50 g boter in een glazen schaaltje. Dek het af met een plastic deksel. •...
  • Page 33 DE MAGNETRONOVEN OPBERGEN OF LATEN TECHNISCHE SPECIFICATIES REPAREREN SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder Bij het uitvoeren van onderhoud aan of het opbergen van de voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 34 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) NORWAY 815-56 480 PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/ch SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG (7267864,CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch_fr/(French) 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com...
  • Page 35 GS89F / GS89F-SP monde de possibilités Manuel d'utilisation Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur et guide de cuisson www.samsung.com/register Mode d'emploi et guide de cuisson Ce manuel est en papier recyclé à 100%.
  • Page 36 Décongélation ( Réglages de la cuisson par capteur ................15 Utilisation du mode Cuisson vapeur automatique (modèle GS89F-SP uniquement) ..17 2. Sélectionnez le poids de l'aliment en appuyant sur Réglages de la cuisson vapeur automatique ..............17 les boutons ( ) et ( ).
  • Page 37 FOUR Si vous souhaitez faire griller des aliments. 1. Appuyez sur le bouton 2. Réglez le temps de cuisson en appuyant sur les boutons ( ) et ( ). 3. Appuyez sur le bouton 1. POIGNÉE PORTE 2. ORIFICES DE VENTILATION PLATEAU TOURNANT 3.
  • Page 38 TABLEAU DE COMMANDE MODÈLE : GS89F MODÈLE : GS89F-SP 1. ÉCRAN BOUTON ARRÊT/ÉCONOMIE 1. ÉCRAN BOUTON ARRÊT/ÉCONOMIE D'ÉNERGIE 2. BOUTON DE D'ÉNERGIE 2. BOUTON DE DÉCONGÉLATION BOUTON CUISSON VAPEUR DÉCONGÉLATION RÉGLAGE DE L'HORLOGE AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE SÉLECTION DU MODE SÉLECTION DU MODE 3.
  • Page 39 ; il peut être facilement retiré pour être UTILISATION DU MANUEL D'UTILISATION nettoyé. Vous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient 4. Grille métallique : à placer sur le plateau tournant. de nombreux conseils et instructions sur son utilisation : •...
  • Page 40 (a) Ne tentez jamais d'utiliser le four porte ouverte, de manipuler les de l'aide et des informations en ligne sur www.samsung.com. systèmes de verrouillage (loquets) ou d'insérer un objet dans les •...
  • Page 41 Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation nettoyeur haute pression (eau ou vapeur). endommagé(e) ou une prise murale mal fixée. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de N'installez pas cet appareil à...
  • Page 42 AVERTISSEMENT : si la porte ou les joints de la porte sont Ce four doit être positionné dans une direction appropriée et à endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant que ces pièces une hauteur permettant un accès facile à la zone intérieure et aux n'ont pas été...
  • Page 43 INSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDES Le four doit être nettoyé régulièrement afin d'en retirer tout reste de nourriture. Placez le four sur une surface plane située à 85cm au-dessus du sol. Cette surface doit être su samment résistante pour supporter le poids du four en Évitez que le câble électrique ou la prise n'entre en contact avec de l'eau et maintenez le câble éloigné...
  • Page 44 être réinitialisé. Pour résoudre ce problème, débranchez la prise du four et rebranchez-la. Réglez à nouveau l'horloge. Si le problème ne peut être résolu à l'aide des consignes ci-dessus, contactez votre revendeur ou le service après-vente SAMSUNG le plus proche. GS89F_XEN_03817K-FR.indd 10 2011-05-13...
  • Page 45 CUISSON/RÉCHAUFFAGE PUISSANCES Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou Les puissances figurant ci-dessous sont disponibles. réchau er des aliments. Puissance en watts Vérifiez toujours les réglages de cuisson avant de laisser le four sans Puissance surveillance. Micro-ondes GRIL Posez le plat au centre du plateau tournant, puis fermez la porte.
  • Page 46 ARRÊT DE LA CUISSON UTILISATION DU NETTOYAGE VAPEUR (MODÈLE GS89F UNIQUEMENT) La vapeur dégagée par le système de nettoyage vapeur permet d'humidifier les Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour contrôler les aliments. parois du four. Cette fonction vous permet de nettoyer aisément l'intérieur de 1.
  • Page 47 UTILISATION DE LA FONCTION RÉCHAUFFAGE RÉGLAGES DE LA FONCTION RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE Cette fonction propose quatre réglages préprogrammés. Le tableau suivant présente les divers programmes de réchau age Vous n’avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. automatique, les quantités, les temps de repos et les instructions Pour indiquer la quantité...
  • Page 48 UTILISATION DE LA FONCTION DÉCONGÉLATION RÉGLAGES DE LA FONCTION DE DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE Le mode de décongélation automatique permet de faire décongeler de Le tableau suivant répertorie les divers programmes de décongélation la viande, de la volaille, du poisson, du pain et des gâteaux. Le temps de automatique, les quantités, les temps de repos et les instructions relatives à...
  • Page 49 UTILISATION DE LA FONCTION CUISSON PAR RÉGLAGES DE LA CUISSON PAR CAPTEUR CAPTEUR Le tableau suivant répertorie les 5 programmes de cuisson par capteur. Il indique également les quantités et les temps de repos recommandés Les cinq fonctions de cuisson par capteur comprennent/proposent des ainsi que les consignes relatives à...
  • Page 50 Consignes pour la cuisson automatique par capteur Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en • Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l’aide de cette fonction, fonction de leur teneur en eau. suivez les consignes relatives au choix des récipients et des couvercles •...
  • Page 51 UTILISATION DU MODE CUISSON VAPEUR AUTOMATIQUE RÉGLAGES DE LA CUISSON VAPEUR AUTOMATIQUE (MODÈLE GS89F-SP UNIQUEMENT) Le tableau suivant répertorie les 5 programmes de cuisson vapeur automatique, les quantités et les temps de repos recommandés ainsi que les consignes relatives à chaque mode de cuisson. Lorsque En mode Steam (Cuisson vapeur), le temps de cuisson se règle automatiquement.
  • Page 52 RÉGLAGES DE LA CUISSON VAPEUR MANUELLE Type Quantité Puissance Temps Temps Consignes d'aliment (min.) de repos Type Quantité Puissance Temps Temps Consignes (min.) d'aliment (min.) de repos Escalopes 300 g 1ère étape : Rincez et préparez les blancs (min.) de poulet 800 W de poulet.
  • Page 53 UTILISATION DE LA FONCTION AUTOMATIQUE Comment nettoyer le plat croustilleur ? Lavez le plat à l'eau chaude savonneuse et rincez-le à l'eau claire. CUISSON CROUSTILLANTE N'utilisez ni grattoir ni éponge métallique ; ils risqueraient Avec cette fonction, le temps de cuisson se règle automatiquement. Pour d'endommager le revêtement du plat.
  • Page 54 UTILISATION DE LA FONCTION MANUELLE CUISSON Comment nettoyer le plat croustilleur ? Nettoyer le plat croustilleur à l'eau chaude savonneuse et rincez-le à CROUSTILLANTE l'eau claire. N'utilisez ni grattoir ni éponge métallique ; ils risqueraient Ce plat croustilleur vous permet de faire dorer les aliments en surface en d'endommager le revêtement du plat.
  • Page 55 CHOIX DE LA POSITION DE L'ÉLÉMENT CHAUFFANT Type Quantité Temps de Puissance Temps de Consignes d'aliment pré cuisson L’élément chau ant permet de faire griller les aliments. Il ne peut se mettre chau age (min.) que dans une seule position. Il convient d'informer le consommateur des Hamburger 2 hamburgers 3 min...
  • Page 56 FAIRE GRILLER COMBINAISON MICRO-ONDES ET GRIL Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson Le gril permet de faire chau er et dorer des aliments rapidement, sans au gril afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois. utiliser la cuisson par micro-ondes.
  • Page 57 ARRÊT DU SIGNAL SONORE GUIDE DES RÉCIPIENTS Le signal sonore peut être désactivé à tout moment. Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies 1. Appuyez simultanément sur les boutons ou absorbées par le plat utilisé.
  • Page 58 GUIDE DE CUISSON Récipient Adapté à la Remarques cuisson aux micro-ondes MICRO-ONDES • Plats en verre fin Peuvent être utilisés pour faire réchau er des aliments ou ✓ Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse des liquides. et le sucre contenus dans les aliments.
  • Page 59 Guide de cuisson pour les légumes surgelés Guide de cuisson pour le riz et les pâtes Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Riz : Utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle, car Couvrez le tout pendant la durée minimale de cuisson (reportez-vous au le riz double de volume pendant la cuisson.
  • Page 60 Guide de cuisson pour les légumes frais FAIRE RÉCHAUFFER Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Votre four micro-ondes permet de faire réchau er les aliments bien plus rapidement que Ajoutez 30 à 45 ml d'eau froide (2 à 3 cuillères à soupe) par 250 g sauf si le four traditionnel ou la table de cuisson.
  • Page 61 FAIRE RÉCHAUFFER DES LIQUIDES Faire réchau er des aliments et du lait pour bébé Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le Une fois le cycle terminé, laissez toujours reposer les liquides au moins tableau suivant pour connaître les temps de chau e adaptés à chaque type 20 secondes à...
  • Page 62 Faire réchau er des liquides et des aliments Type Quantité Puissance Temps Temps de Consignes d'aliment (min.) repos (min.) Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau suivant pour connaître les temps de chau e adaptés à chaque type d'aliment. Plat 350 g 600 W...
  • Page 63 Tous les aliments doivent être décongelés à l'aide de la fonction de GRIL décongélation (180 W). L'élément chau ant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation Type Quantité...
  • Page 64 MICRO-ONDES + GRIL Guide de cuisson au gril des aliments surgelés Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des tableau pour connaître les consignes relatives à la cuisson au gril. micro-ondes.
  • Page 65 Guide de cuisson au gril pour aliments frais Aliments Quantité Puissance Temps Temps Consignes frais pour le pour le Faites préchau er le gril (fonction Gril) pendant 3 à 4 minutes. 1er côté 2ème côté Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce (en min.) (en min.) tableau pour connaître les consignes relatives à...
  • Page 66 CONSEILS SPÉCIAUX NETTOYAGE DU FOUR MICRO-ONDES Pour empêcher l'accumulation de graisses et de résidus d'aliments, FAIRE FONDRE DU BEURRE nettoyez régulièrement les éléments suivants : Mettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipient d'un couvercle en •...
  • Page 67 RANGEMENT ET ENTRETIEN DU FOUR MICRO- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ONDES SAMSUNG s'e orce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés Pour le rangement ou la réparation de votre four micro-ondes, vous devez sans préavis.
  • Page 68 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) NORWAY 815-56 480 PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/ch SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG (7267864,CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch_fr/(French) 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gs89f-sp