Télécharger Imprimer la page
Emerson Rosemount 3051S Serie Guide De Démarrage Rapide
Emerson Rosemount 3051S Serie Guide De Démarrage Rapide

Emerson Rosemount 3051S Serie Guide De Démarrage Rapide

Montrer les pouces Voir aussi pour Rosemount 3051S Serie:

Liens rapides

Guide de démarrage rapide
00825-0103-4801, Rev PC
Novembre 2024
Transmetteur de pression
Rosemount
série 3051S et
débitmètre Rosemount série 3051SF
®
avec protocole HART
loading

Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 3051S Serie

  • Page 1 Guide de démarrage rapide 00825-0103-4801, Rev PC Novembre 2024 Transmetteur de pression Rosemount ™ série 3051S et débitmètre Rosemount série 3051SF ® avec protocole HART...
  • Page 2 Système Rosemount 3051SFP Il ne fournit pas d’instructions concernant le diagnostic, la maintenance, l’entretien ou le dépannage. Pour plus d’informations, voir le manuel de référence. Ce document est également disponible sous forme électronique sur Emerson.com.  ATTENTION Explosion Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 3 Pivoter le boîtier.........................13 Réglage des commutateurs et des cavaliers................14 Raccordement des câbles et mise sous tension..............16 Vérification de la configuration....................26 Ajustage du transmetteur......................32 Installation des systèmes instrumentés de sécurité (SIS)............ 34 Rosemount 3051S/3051SFx/3051S-ERS.................. 35 Déclaration de conformité......................60 China RoHS..........................64 www.Emerson.com...
  • Page 4 Novembre 2024 Guide de démarrage rapide www.Emerson.com...
  • Page 5 3. Lors du montage du transmetteur, orienter la soupape de purge/évent vers le haut. A. Sens de débit 1.2  Applications sur gaz Procédure 1. Placer les prises de pression sur le côté ou le dessus de la ligne. www.Emerson.com...
  • Page 6 2. Effectuer le montage latéralement ou au-dessus des prises de pression. A. Sens de débit 1.3  Applications sur vapeur Procédure 1. Placer les prises de pression sur le côté de la ligne. 2. Effectuer le montage latéralement ou au-dessous des prises de pression. www.Emerson.com...
  • Page 7 Utilisation d’un support de montage Si l’installation du transmetteur exige le recours à un support de montage, suivre les instructions de montage correct du transmetteur à l’aide des supports de montage fournis par Emerson (voir les images suivantes). REMARQUER N’utiliser que les boulons fournis avec le transmetteur ou vendus en tant que pièces détachées par Emerson.
  • Page 8 D. Transmetteur avec bride Coplanar et manifold traditionnel Rosemount et adaptateurs de bride optionnels Remarque Pour tous les autres manifolds, se rendre sur Emerson.com/global. Tableau 1-1 : Couples de serrage pour les boulons de fixation de la bride et des adaptateurs de bride Matériau...
  • Page 9 Tableau 1-1, contacter votre représentant Emerson local pour plus d’informations. REMARQUER Ne pas utiliser de lubrifiant supplémentaire lors de l’installation de l’un ou l’autre type de boulon. Les boulons en acier au carbone ne nécessitent aucune lubrification.
  • Page 10 Fuite de procédé L’utilisation de joints toriques inadaptés lors de l’installation d’adaptateurs de bride risque d’entraîner des fuites de procédé pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles. N’utiliser que le type de joint torique conçu pour l’adaptateur de bride. www.Emerson.com...
  • Page 11 (voir la Illustration 1-4). Veiller à ce que cet espace ne soit pas obstrué après montage du transmetteur afin que les contaminants puissent s’écouler, y compris mais sans s’y limiter : • la peinture • la poussière • la lubrification www.Emerson.com...
  • Page 12 Novembre 2024 Guide de démarrage rapide Illustration 1-4 : Transmetteur de pression relative en ligne A. Côté basse pression (sous l’étiquette métallique) www.Emerson.com...
  • Page 13 B. Vis de blocage du boîtier (3/32 po) REMARQUER Une rotation excessive risque d’endommager le raccordement électrique entre le module de détection et le module électronique. Ne pas faire pivoter le boîtier de plus de 180° sans procéder au préalable à une procédure de démontage. www.Emerson.com...
  • Page 14 90° jusqu’à la position souhaitée. • Boîtier Plantweb, déplacer les commutateurs de sécurité et d’alarme dans les positions choisies à l’aide d’un petit tournevis. Remarque Un indicateur LCD ou un module de réglage doit être installé pour activer les sélecteurs. www.Emerson.com...
  • Page 15 Illustration 3-1 : Configuration des cavaliers et des commutateurs du transmetteur (boîte de jonction) A. Sécurité B. Alarme Illustration 3-2 : Configuration des cavaliers et des commutateurs du transmetteur (Plantweb) A. Module d’indicateur ou de réglage B. Sécurité C. Alarme www.Emerson.com...
  • Page 16 électromagnétiques et radioélectriques. 3. Connecter le fil positif à la borne et le fil négatif à la « + » borne « – » 4. Raccorder les fils d’alimentation aux bornes indiquées sur le bornier. www.Emerson.com...
  • Page 17 Si des appareils sensibles à la polarité sont raccordés sur le segment, la polarité des bornes doit être respectée. Emerson recommande d’utiliser des cosses à sertir au niveau des bornes à vis. 5. Assurer l’étanchéité de l’entrée de câble inutilisée à l’aide du bouchon fourni.
  • Page 18 Illustration 4-3 : Câblage du transmetteur pour le robinet à pointeau A. RL ≥ 250 Ω B. Alimentation Remarque L’installation du bornier de protection contre les transitoires n’offre aucune protection si la mise à la terre du boîtier du transmetteur Rosemount 3051S n’est pas correcte. www.Emerson.com...
  • Page 19 E. Prise de terre 3. Raccorder la paire de câblage et la masse comme indiqué à la Illustration 4-1. Le blindage de câble doit : • être coupé à ras et isolé pour ne pas toucher le boîtier du transmetteur ; www.Emerson.com...
  • Page 20 4. Remettre le couvercle du boîtier en place. Remarque Emerson recommande de serrer le couvercle jusqu’à l’absence de tout jeu entre le couvercle et le boîtier. 5. Assurer l’étanchéité de l’entrée de câble inutilisée à l’aide du bouchon fourni.
  • Page 21 Guide de démarrage rapide Novembre 2024 Type de câble Emerson recommande le câble Madison AWM type 2549 recommandé. Un autre câble équivalent peut être utilisé s’il est constitué de deux paires torsadées blindées individuellement avec un blindage extérieur. Les fils d’alimentation doivent avoir un calibre minimal de 22 AWG et les fils de communication CAN doivent avoir un calibre minimal de 24 AWG.
  • Page 22 La couleur des fils peut être différente selon le câble sélectionné. Le câble Madison AWM type 2549 est doté d’un blindage mis à la terre. Ce blindage doit être mis à la terre au niveau du module de détection ou de l’indicateur déporté, mais pas des deux. www.Emerson.com...
  • Page 23 2. Placer l’écrou de couplage sur le connecteur rapide et serrer avec une clé à un couple maximal de 300 lb-po (34 N m). 3. Serrer la vis de serrage à 30 lb-po à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po. www.Emerson.com...
  • Page 24 L’alimentation en courant continu doit fournir la puissance requise avec un taux d’ondulation inférieur à deux pour cent. La charge résistive totale est la somme des résistances des fils de signal et la résistance de charge : • du contrôleur • de l’indicateur • des éléments connexes www.Emerson.com...
  • Page 25 Résistance de boucle maximale = 43,5 x (tension d’alimentation externe - 10,5) REMARQUER L’interface de communication requiert une résistance de boucle minimum de 250 Ω pour la communication. Le transmetteur nécessite un courant continu de 9 à 32 V pour fonctionner et assurer toutes les fonctions. www.Emerson.com...
  • Page 26 3051:PT 93207 Online 1 Overview 2 Configure 3 Service Tools SAVE La coche (✓) signale les paramètres de configuration de base. Vérifier au moins ces paramètres lors de la procédure de configuration et de démarrage. www.Emerson.com...
  • Page 27 1, 3, 7 tion (Configuration de l’indicateur LCD)   Loop Test (Test de bou‐ 1, 2, 2 cle)   Lower Sensor Trim 1, 2, 3, 3, 2 (Ajustage du point bas du capteur)   Message 1, 3, 4, 3 www.Emerson.com...
  • Page 28 (Configuration des variables d’échelle)   Self Test (Transmit‐ 1, 2, 1, 1 ter) (Autotest [transmet‐ teur])   Sensor Information (In‐ 1, 4, 4, 2 formations sur le cap‐ teur)   Sensor Temperature 1, 1, 4 (Température du cap‐ teur) www.Emerson.com...
  • Page 29 (révision 7 de l’appareil et révision 9 du fichier DD)   Fonction Séquence d’accès rapi‐   Alarm and Saturation 2, 2, 1, 7 Levels (Niveaux d’alar‐ me et de saturation)   Burst Mode Control 2, 2, 4, 2 (Commande du mode rafale) www.Emerson.com...
  • Page 30 2, 2, 1, 3 Values)   Scaled D/A Trim (4–20 3, 4, 2 mA Output) (Ajustage N/A sur une autre échel‐ le [sortie 4-20 mA])   Sensor Temperatu‐ 3, 3, 3 re/Trend (3051S) (Tem‐ pérature à la cellu‐ le/tendance [3051S]) www.Emerson.com...
  • Page 31 (Write Protect) (Sécurité du transmetteur [pro‐ tection en écriture]) Units (Unités) 2, 2, 1, 2 ✓   Upper Sensor Trim 3, 4, 1, 1 (Ajustage du point haut du capteur)   Zero Trim (Ajustage du 3, 4, 1, 3 zéro) www.Emerson.com...
  • Page 32 6.1.1  Utilisation de l’interface de communication Procédure 1. Égaliser la pression ou purger le transmetteur et connecter l’interface de communication. 2. Dans le menu, saisir la séquence d’accès rapide (voir Interface utilisateur de l’interface de communication). 3. Suivre les instructions d’ajustage du zéro. www.Emerson.com...
  • Page 33 10 secondes. Illustration 6-1 : Boutons de réglage du transmetteur (boîtier PlantWeb) A. Zéro B. Étendue d’échelle Illustration 6-2 : Boutons de réglage du transmetteur (boîte de jonction) A. Zéro B. Étendue d’échelle www.Emerson.com...
  • Page 34 Novembre 2024 Guide de démarrage rapide 7  Installation des systèmes instrumentés de sécurité (SIS) Dans le cas d’une installation certifiée, consulter le manuel de référence du transmetteur Rosemount 3051S pour connaître la procédure d’installation et les exigences du système. www.Emerson.com...
  • Page 35 Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du guide condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante : emerson.com/ rosemount. Certification pour emplacement ordinaire Conformément aux procédures de normes, le transmetteur a été...
  • Page 36 ≤ +70 °C) [HART]; T4 (-50 °C ≤ T ≤ + 60 °C) [Fieldbus]; si le câblage est effectué conformément au schéma Rose‐ mount 03151-1016 ; Type 4X 8.1.3  IE États-Unis – FISCO FM16US0089X Certificat IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 Repères T4 (-50 °C ≤ T ≤ +60 °C) [Fieldbus] www.Emerson.com...
  • Page 37 Faire preuve de prudence lors de l’installation et de l’utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement. États-Unis – FISCO 1143113 Certificat IS Classe I, Division 1, Groupes ABCD T4 Repères IS Classe II/III, EFG T135 °C Classe I, Zone 0, AEx ia IIC T4 Ga www.Emerson.com...
  • Page 38 C22.2 n° 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, norme CSA C22.2 n° 60529:05 Sécurité intrinsèque Classe I, Division 1 ; Groupes A, B, Repères C, D ; adapté aux zones de Classe 1, Zone 0, IIC, T3C ; si le câblage est effectué conformément au schéma Rose‐ mount 03151-1016 [3051S] 03151-1313 [ERS] ; Type 4X www.Emerson.com...
  • Page 39 être pris en compte durant l’installation, la maintenance et l’utilisation. Les instructions du fabricant pour l’installation et la maintenance doivent être strictement suivies pour garantir la sécurité pendant sa durée de vie escomptée. 2. Les joints antidéflagrants ne sont pas destinés à être réparés. www.Emerson.com...
  • Page 40 M7, M8 ou M9 ; transmet‐ teurs 3051SF…A… M7, M8 ou M9 ; Transmet‐ teurs 3051SAL…C… M7, M8 ou M9 Transmet‐ 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 33 μH teurs 3051SAL ou 3051SAM Transmet‐ 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 93 μH teurs 3051SAL…M7, M8, ou M9 3051SAM…M7, M8 ou M9 www.Emerson.com...
  • Page 41 8.3.3  IA ATEX FISCO BAS01ATEX1303X Certificat EN CEI 60079-0: 2018, EN 60079-11: 2012 Normes Repères II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C ≤ T  ≤ +70 °C) Tableau 8-2 : Paramètres d’entrée FISCO Tension U 17,5 V Intensité I 380 mA Puissance P 5,32 W Capacitance C Inductance L www.Emerson.com...
  • Page 42 4. Le(s) SuperModule(s) doi(ven)t être fermement vissé(s) pour maintenir l’indice de protection du boîtier ou des boîtiers. 8.3.5  N1 ATEX - Type « n » BAS01ATEX3304X Certificat EN CEI 60079-0: 2018, EN 60079-15: 2010 Normes Repères II 3 G Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C ≤ T  ≤ +85 °C), V  = 45 V www.Emerson.com...
  • Page 43 2. Les joints antidéflagrants ne sont pas destinés à être réparés. 3. Les options de peinture non standard peuvent présenter des risques de décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec www.Emerson.com...
  • Page 44 CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-11: 2011 Normes Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C ≤ T  ≤ +70 °C) Repères Tableau 8-4 : Paramètres d’entrée SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF Transmet‐ 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF teurs 3051S...A ; 3051SF…A ; 3051SAL…C Transmet‐ 30 V 300 mA 1,3 W teurs 3051S…F ; 3051SF…F www.Emerson.com...
  • Page 45 8.4.3  I7 ECEx Sécurité intrinsèque - Groupe I - Pour exploitation minière (I7 avec A0259 spécial) IECEx TSA 14.0019X Certificat CEI 60079-0 : 2011, CEI 60079-11 : 2011 Normes www.Emerson.com...
  • Page 46 être pris en compte lors de l’installation de l’appareil. 2. Pour une utilisation en toute sécurité, les paramètres d’entrée ci-dessus doivent être pris en compte lors de l’installation. 3. Condition de fabrication : dans les applications du Groupe I, n’utiliser que des appareils équipés de boîtier, de couvercles www.Emerson.com...
  • Page 47 8.4.5  IG IECEx Sécurité intrinsèque - Groupe I - Pour exploitation minière (IG avec A0259 spécial) IECEx TSA 14.0019X Certificat CEI 60079-0: 2011, CEI 60079-11 : 2011 Normes APPAREIL DE TERRAIN FISCO Ex ia I Ma, Repères (-60 °C ≤ T  ≤ +70 °C) www.Emerson.com...
  • Page 48 500 V requis par la clause 6.5 de la norme EN 60079-15:2010. Ce point doit être pris en compte lors de l’installation de l’équipement. 8.5  Brésil 8.5.1  E2 Brésil - Antidéflagrant UL-BR 15.0393X Certificat ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI Normes 60079-1:2016, ABNT NBR CEI 60079-26:2016 www.Emerson.com...
  • Page 49 Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ T ≤ +70 °C), IP66 Repères Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de (X) : 1. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 GΩ. Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas www.Emerson.com...
  • Page 50 1,0 W 12 nF 93 μH ou M9 3051SAM… M7, M8 ou M9 Option sonde de 5 V 500 mA 0,63 W S.O. S.O. température à résistance pour le 3051SF 8.6  Chine 8.6.1  E3 Chine - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière 3051S : GYJ21.1120X Certificat www.Emerson.com...
  • Page 51 2. 用于爆炸性粉尘环境中, 产品使用环境温度为: –20 °C ≤ T ≤ +85 °C. 3. 产品外壳设有接地端子, 用户在使用时应可靠接地. 4. 安装现场应不存在对产品外壳有腐蚀作用的有害气体. 5. 现场安装时, 电缆引入口须选用国家指定的防爆检验机构按检验 认可, 具有 Ex dⅡC, Ex tD A20 IP66 防爆等级的电缆引入装置或 堵封件, 冗余电缆引入口须用堵封件有效密封. 6. 用于爆炸性气体环境中, 现场安装, 使用和维护必须严格遵守 “断 电后开盖!” 的警告语. 用于爆炸性粉尘环境中, 现场安装, 使用和 维护必须严格遵守 “爆炸性粉尘场所严禁开盖!” 的警告语. www.Emerson.com...
  • Page 52 1. 产品外壳含有轻金属, 用于 0 区时需注意防止由于冲击或摩擦产 生的点燃危险. 2. 当选择 T1 瞬态抑制端子时, 此设备不能承受 GB3836.4-2010 标 准中第 6.3.12 条规定的 500 V 交流有效值试验电压的介电强度 试验. 3. Transmitter output 为 X 时, 天线表面电阻大于 1 GΩ, 为了避免 静电积聚, 不允许用溶剂或者干布擦拭; 电源模块表面电阻大于 1 GΩ, 如果在危险区域更换, 则需要避免静电积聚; 只能使用由原 制造厂提供的 P/N 753-9220-XXXX 电池. www.Emerson.com...
  • Page 53 +, - L… M7/M8 3051SA M… M7/M8 变送器 端子 最高输 最大输 最大输 最大内部等效参数 输出 入电压 入电流 入功率 (V) (nF) (μH) (mA) (W) Super +, -, module +, -, A 配 +, - M7, M8 或 M9 显示 +, - www.Emerson.com...
  • Page 54 规程”, GB12476.2-2010 “可燃性粉尘环境用电气设备第 2 部分”: 选型和安装的有关规定. 8.6.3  N3 Chine - Type « n » 3051S, 3051SHP : GYJ23.1241X Certificat 3051SFx : GYJ23,1245X Ex ec IIC T5 Gc Repères 产品安全使用特殊条件 • 产品防爆合格证号后缀 “X” 代表产品安全使用有特殊条件: 产品选用瞬 态保护端子板(c 中包含 T1 选项)时, 设备不能承受 500V 对地电压试 验 1 分钟, 安装时需考虑在内. www.Emerson.com...
  • Page 55 Certificat 0Ex ia IIC T4 Ga X Repères 8.7.3  IN EAC - Sécurité intrinsèque EAЭC KZ 7500525.01.01.00672 Certificat : 0Ex ia IIC T4 Ga X Repères : 8.8  Japon 8.8.1  E4 Japon - Antidéflagrant CML 17JPN1147X Certificat Ex db IIC T6…T4 Ga/Gb Repères www.Emerson.com...
  • Page 56 12-KB4BO-0202X [HART – fabriqué aux États-Unis], 12- Certifi‐ ® KB4BO-0204X [bus de terrain – fabriqué aux États-Unis], 19-KA4BO-0844X [HART – fabriqué aux États-Unis], 19- KA4BO-0845X [bus de terrain – fabriqué aux États-Unis], 12-KB4BO-0203X [HART – fabriqué à Singapour], 13- www.Emerson.com...
  • Page 57 ABS, les installations maritimes et offshore. 8.11.2  SBV - Certification de type Bureau Veritas (BV) 31910 BV Certificat Règlement du Bureau Veritas pour le classement des Exigences navires en acier Mentions de classe : AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT et Application AUT-IMS. www.Emerson.com...
  • Page 58 II 2G Ex ia IIC T6/T4 Gb, II 2D Ex ia IIC T80/T130C Repères Conditions de certification Température de service maximale : -58 °F (-50 °C) à +158 °F (+70 °C) Les badges RFID ne doivent jamais être exposés à de fortes intensités de champ électromagnétique conformément à la norme CEI 60079-14. www.Emerson.com...
  • Page 59 être utilisés à côté de procédés générant une charge importante.  ATTENTION Avertissements supplémentaires Le boîtier en plastique peut présenter un risque d’inflammation par décharge électrostatique. Le badge RFID présente des limitations en termes de température ambiante et de zones d’installation (zones 1 et 21) par rapport de la jauge. www.Emerson.com...
  • Page 60 Novembre 2024 Guide de démarrage rapide 9  Déclaration de conformité www.Emerson.com...
  • Page 61 Guide de démarrage rapide Novembre 2024 www.Emerson.com...
  • Page 62 Novembre 2024 Guide de démarrage rapide www.Emerson.com...
  • Page 63 Guide de démarrage rapide Novembre 2024 www.Emerson.com...
  • Page 64 O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. GB/T 26572 X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. www.Emerson.com...
  • Page 65 Guide de démarrage rapide Novembre 2024 www.Emerson.com...
  • Page 66 Novembre 2024 Guide de démarrage rapide www.Emerson.com...
  • Page 67 Guide de démarrage rapide Novembre 2024 www.Emerson.com...
  • Page 68 © 2024 Emerson. Tous droits réservés. Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson.

Ce manuel est également adapté pour:

Rosemount 3051sf serie