Medidas Cuando Termina La Vida Útil - RAMSEY WINCH RPH 42,2 Série Traduction Des Instructions Originales

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

MEDIDAS CUANDO TERMINA LA VIDA ÚTIL
Cuando el cabestrante llegue al final de su vida útil, desecharlo según las normativas medioambientales locales.
INSTRUCCIONES PARA VERIFICAR LOS CABESTRANTES DE LA SERIE RPH 42,2
Anotar las configuraciones de montaje para poder montar las piezas correctamente durante el remontaje.
Durante el remontaje cambiar todas las empaquetaduras, juntas tóricas y sellos.
Desconectar el tubo (elemento núm. 44) de los codos
(elemento núm. 24) en la parte inferior del freno (elemento núm. 6)
y la válvula (elemento núm. 45). Retirar el motor (elemento núm. 31)
de la caja del freno (elemento núm. 6) sacando los tornillos de
casquete (elemento núm. 15). Golpear el motor ligeramente para
desengancharlo. Durante el remontaje cambiar todas las
empaquetaduras, juntas tóricas y obturadores con otros nuevos.
Retirar el acoplamiento (elemento núm. 23) de la caja del freno.
Examinar el acoplamiento por si presenta señales de desgaste,
cambiarlo si fuese necesario. Si fuese necesario, quitar la
válvula (elemento núm. 45) del motor retirando los tornillos de
casquete (elemento núm. 18) y las arandelas de seguridad
(elemento núm. 49). Si se quita la válvula, asegurarse de que
las dos juntas tóricas de la sección transversal cuadrada
permanecen asentadas en los agujeros escariados de la válvula.
Retirar la caja del freno (elemento núm. 6) del cojinete final
(elemento núm. 4) desatornillando los (6) tornillos de casquete
(elemento núm. 14) de forma cruzada (2 vueltas cada uno)
hasta retirarlos del todo. Retirar las piezas del freno de la caja del
freno. Examinar los discos del freno (elemento núm. 26) por si
presentan señales de desgaste y reemplazarlos si fuese necesario.
Examinar las juntas tóricas (elementos núm. 34 y 35) y los
anillos de respaldo (elementos núm. 36 y 37) por si presentan
señales de desgaste. Retirar las juntas tóricas y los anillos de
respaldo de las ranuras del pistón del freno (elemento núm. 3).
Retirar y examinar los muelles (elementos núm. 42 y 43) por si
están dañados y, cambiarlos si fuese necesario.
Examinar la conexión (elemento núm. 30) para asegurarse de
que las conexiones estén en condiciones de funcionamiento
correcto y cambiarla si fuese necesario.
Retirar las placas de anclaje (elemento Nº 9) de los cojinetes finales
(elementos Nº 4 y 5) desatornillando los tornillos de casquete
(elemento Nº 16), tal como se muestra. Retirar del eje el anillo
sujetador (elemento Nº 41) y las arandelas de empuje (elemento
Nº 48). Deslizar el cojinete final del motor (elemento Nº 4) del tambor
(elemento Nº 1) y el tambor fuera del cojinete final de la caja de
engranajes (elemento Nº 5).
Retirar del cojinete final el eje de entrada (elemento Nº 8) y la
arandela de empuje (elemento Nº 47). Inspeccionar los dientes del
engranaje y el extremo ranurado del eje por si presentan señales de
desgaste. Si están dañados, será necesario cambiar el eje.
15
31
15
22
24
49
18
14
6
43
30
25
27
43
39
26
4
48
41
9
16
57
44
22
28
6
23
45
JUNTA TÓRICA DE LA
SECCIÓN TRANSVERSAL
CUADRADA
36
35
34
7
42
3
7
4
9
16
8
1
37
47
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rph 42,2 yRph 42,2 std

Table des Matières