Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

NC302EU
INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
NOTICE D'UTILISATION
ET GARANTIE NINJA
CREAMI ICE CREAM MAKER
BRUGERVEJLEDNING
CREAMI EISMASCHINE
INSTRUCCIONES
SORBETIÈRE CREAMI
ISTRUZIONI
CREAMI ISMASKINE
INSTRUCTIES
HELADERA CREAMI
INSTRUKSJONER
CREAMI MACCHINA
INSTRUKCJA
DA GELATO
INSTRUÇÕES
CREAMI IJSMACHINE
OHJEET
CREAMI
INSTRUKTIONER
ISKREMMASKIN
MASZYNA DO
LODÓW CREAMI
CREAMI MÁQUINA
DE FAZER GELADOS
CREAMI
JÄÄTELÖKONE
CREAMI
GLASSMASKIN
ninjakitchen.eu
loading

Sommaire des Matières pour Ninja NC302EU

  • Page 1 NC302EU INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG NOTICE D’UTILISATION ET GARANTIE NINJA CREAMI ICE CREAM MAKER BRUGERVEJLEDNING CREAMI EISMASCHINE INSTRUCCIONES SORBETIÈRE CREAMI ISTRUZIONI CREAMI ISMASKINE INSTRUCTIES HELADERA CREAMI INSTRUKSJONER CREAMI MACCHINA INSTRUKCJA DA GELATO INSTRUÇÕES CREAMI IJSMACHINE OHJEET CREAMI INSTRUKTIONER ISKREMMASKIN MASZYNA DO LODÓW CREAMI CREAMI MÁQUINA...
  • Page 2 22 DO NOT fill tubs past the MAX FILL line product should not be disposed This appliance has important markings unless otherwise stated in the Ninja on the plug. The supply cord is not of with other household TECHNICAL SPECIFICATIONS recipe.
  • Page 3 TROUBLESHOOTING GUIDE 27 DO NOT mix hot liquids. Doing so may Install light is flashing. WARNING: To reduce the risk of result in pressure buildup and steam • The outer bowl is not installed or is not shock and unintended operation, exposure that can pose a risk of the user installed correctly.
  • Page 4 Ninja unit and hear the latest news about new Ninja technology and launches. If you register your guarantee online, you’ll get instant confirmation that we’ve received your...
  • Page 5 22 Füllen Sie die Behälter NICHT über die Linie dass dieses Gerät korrekt entsorgt wird, SharkNinja. (Bewahren Sie die Quittung sorgfältig auf) MAX FILL hinaus, es sei denn, im Ninja-Rezept helfen Sie mit, potentiellen negativen ist etwas anderes angegeben. Am Netzstecker des Geräts befinden sich Gekauft bei: ������������������������...
  • Page 6 FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG • Das Gerät erlaubt es nicht, Programme 27 Mischen Sie KEINE heißen Flüssigkeiten. Dies 36 Um mögliche Verletzungen zu vermeiden, WARNUNG: Um Stromschläge oder hintereinander ablaufen zu lassen. Senken Sie könnte dazu führen, dass sich im Behälter verwenden Sie das Gerät NICHT falsch.
  • Page 7 Ihr Gerät komplett ersetzen, falls • gegenüber, sofern Sie das Produkt direkt bei Ninja der Fehler nicht mit einem Ersatzteil gelöst Glätten Sie vor dem erneuten Einfrieren immer erworben haben. Die Inanspruchnahme dieser werden kann.
  • Page 8 Anweisungen in der mitgelieferten Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft? Bedienungsanleitung von Ninja zu Ihrem Gerät erfolgt. Ninja stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu • Gebrauch des Gerätes zu anderen Zwecken schätzen, wenn Kunden ihr Gerät auch nach...
  • Page 9 PAS l’appareil sous l’eau et Celui-ci pourra procéder au recyclage REMPLISSAGE MAXIMAL des pots, sauf éloignez le cordon d’alimentation de tout indication contraire du guide de recettes de cet appareil dans le respect de liquide. Ninja. l’environnement. 16 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 17...
  • Page 10 GUIDE DE DÉPANNAGE programme, abaissez le bol et vérifiez le résultat 23 Ne mettez PAS l’appareil en marche avec AVERTISSEMENT : pour réduire l’appareil. Une spatule peut être utilisée avant de remonter le bol externe et de poursuivre un récipient vide. UNIQUEMENT lorsque le robot est éteint.
  • Page 11 • Lissez toujours la surface de votre crème Vous pourrez également recevoir des conseils et Ninja a une grande confiance dans la qualité de astuces pour vous aider à mieux utiliser votre glacée avant de la remettre au congélateur. Si...
  • Page 12 NOTES GARANTIES LÉGALES Cette garantie commerciale s’applique sans préjudice du droit du consommateur de bénéficier de la garantie légale de conformité, dans les conditions prévues aux articles L217-3 et suivants du code de la consommation et de celle relative aux vices cachés, dans les conditions prévues aux articles 1641 à...
  • Page 13 PÅFYLDNINGS -linjen medmindre, det For at forhindre mulig skade Dette apparat har vigtige mærkater er beskrevet i Ninja opskriften. på stikket. Ledningen er ikke egnet til på miljøet eller folkesundheden fra TEKNISKE SPECIFIKATIONER udskiftning. Hvis apparatet er defekt, så...
  • Page 14 FEJLFINDING • Apparatet tillader ikke, at du kører 26 Efterlad ALDRIG apparatet uden opsyn, 35 Du må IKKE fryse beholderen i en vinkel. ADVARSEL: For at reducere risikoen programmer lige efter hinanden. Sænk mens det er i brug. Beholdere skal placeres på en lige for stød og utilsigtet betjening skal skålen mellem programmer, og tjek du afbryde strømmen og trække...
  • Page 15 Hos Ninja er vi dog så sikre på vores produkters hinanden. Du kan også modtage råd, om beholder, der har været taget ud og kvalitet, at vi giver dig en fabriksgaranti på...
  • Page 16 MAX FILL (llenado máximo) a menos que inadecuada de Residuos de Aparatos aparato sufre daños, póngase en contacto se indique lo contrario en la receta Ninja. Eléctricos y Electrónicos (RAEE) deseche con SharkNinja. 23 NO utilice la máquina con el recipiente el producto de forma responsable.
  • Page 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES • La unidad no le permite ejecutar programas 27 NO mezcle líquidos calientes. Si lo hace, ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo consecutivos. Entre programas, baje el recipiente podría generarse presión y la exposición al de descargas y la puesta en marcha y compruebe los resultados antes de subir el vapor podría provocar quemaduras en el...
  • Page 18 Ninja), incluyendo todas las piezas y usted haya comprado el producto a Ninja de Mantenga el botón de liberación en el lado la mano de obra. La garantía Ninja es adicional a forma directa. izquierdo del cuerpo del motor y gire el asa tus derechos legales como consumidor.
  • Page 19 è idoneo alla sostituzione. Se danneggiato, di RIEMPIMENTO MASSIMO se non contattare SharkNinja. materiali. Per restituire il dispositivo usato, diversamente indicato nella ricetta di Ninja. 10 Con questo apparecchio NON è possibile utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta 23 NON azionare l’apparecchio quando il usare cavi di prolunga.
  • Page 20 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI prima di rialzarlo e di eseguire un altro 26 NON lasciare mai l’apparecchio 35 NON riporre il cestello in una posizione AVVERTENZA: per ridurre il rischio di programma. scossa e di funzionamento accidentale, incustodito mentre è in uso. inclinata per evitare che il contenuto La spia di installazione lampeggia.
  • Page 21 Se il contenuto del cestello è anni. Questi termini e condizioni riguardano nuove tecnologie e i lanci di nuovi prodotti Ninja. congelato in modo non uniforme, riporlo in esclusivamente la garanzia del produttore, Registrando la garanzia online, l’utente riceverà...
  • Page 22 FILL lijn, tenzij anders beschreven in het met de winkelier waar u dit product Om het risico op een elektrische schok Ninja recept. heeft gekocht. Zij kunnen dit product te voorkomen, mag u het apparaat NIET 23 Het apparaat NIET bedienen met een...
  • Page 23 HANDLEIDING VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN voordat de kom weer omhoog kan en een WAARSCHUWING: Om het risico op 24 Plaats de opvangbakken of andere bij 33 Draag het apparaat NIET aan het volgend programma gedraaid kan worden. schokken en onbedoelde bediening het apparaat geleverde accessoires NIET handvat van de buitenste kom.
  • Page 24 • Maak het oppervlakte van het ijs altijd producten, dat wij fabrieksgarantie van twee jaar Wat wordt er door de gratis garantie van Ninja recht voordat u deze opnieuw invriest. geven. Deze voorwaarden hebben alleen gedekt?
  • Page 25 22 IKKE fyll rørene over MAX FILL-linjen Serienummer: ����������������������� at apparatet har sviktet eller har falt i med mindre det er angitt i Ninja- gulvet eller blir skadet på noen måte. Kjøpsdato: ������������������������� oppskriften.
  • Page 26 FEILSØKINGSVEILEDNING • Apparatet lar deg ikke kjøre flere 27 IKKE rør om i varme væsker. Hvis du gjør 36 For å unngå potensielle personskader må ADVARSEL: For å redusere risikoen programmer etter hverandre. Mellom apparatet IKKE misbrukes. dette kan det resultere i oppbygging for støt og utilsiktet drift,slå...
  • Page 27 Vår tiltro til egen design og kvalitetskontroll betyr fryser på nytt, må du plassere koppen på at din nye Ninja-enhet er garantert for totalt to år. Ninja-garantier et plant underlag i fryseren. Hva dekkes av den frie Ninja-garantien? Du finner nettstøtte på...
  • Page 28 Przewodu zasilającego nie (MAKSYMALNEGO WYPEŁNIENIA można wymienić. Jeśli jest uszkodzony, SKŁADNIKAMI), chyba że w przepisie skontaktuj się z SharkNinja. Ninja® podano inaczej. 10 Do tego urządzenia NIE NALEŻY To oznaczenie wskazuje, że tego 23 NIE używaj urządzenia z pustym TECHNICZNE SPECYFIKACJE podłączać...
  • Page 29 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Lampka instalacji miga. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć 26 NIE pozostawiaj pracującego urządzenia 34 NIE przetwarzaj twardych ani sypkich ryzyko porażenia prądem i • Zewnętrzna misa nie została zamontowana lub bez nadzoru. składników, ani lodu. To urządzenie nie zamontowano ją niepoprawnie. Pamiętaj, aby niezamierzonego działania jest przeznaczone do przetwarzania zamontować...
  • Page 30 Naprawę lub wymianę urządzenia Ninja (według • Poczekaj około 2 min., a następnie ponownie ustawowe). Możesz dochodzić tych praw wobec uznania Ninja), w tym wszystkie części i spróbuj wyjąć misę. Aby ją wyjąć, przytrzymaj sprzedawcy. My udzielamy dodatkowej, robociznę. Gwarancja Ninja jest uzupełnieniem przycisk zwalniający znajdujący się...
  • Page 31 ENCHIMENTO MÁX., exceto se indicado elétrico, NÃO mergulhe o aparelho nem na receita Ninja. de devolução e recolha ou contacte permita que o cabo de alimentação entre o revendedor onde o produto foi 23 NÃO opere o aparelho com um...
  • Page 32 GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS instalação irá acender-se. Os programas AVISO: Para reduzir o risco de choque 24 NÃO coloque recipientes ou acessórios 33 NÃO segure no aparelho pela pega de um toque acendem-se todos quando o e funcionamento não intencional, fornecidos com o aparelho no micro- da taça exterior.
  • Page 33 Também pode receber dicas e conselhos sobre NÃO processe um bloco de gelo sólido, Portugal, obtém o benefício dos direitos legais como aproveitar ao máximo o seu produto Ninja e cubos de gelo ou ingredientes duros e relacionados com a qualidade do produto (os conhecer as últimas novidades sobre lançamentos...
  • Page 34 22 ÄLÄ täytä kulhoja MAX FILL -viivan yli, 10 Tämän laitteen kanssa EI pidä käyttää edistämiseksi. Käytä käytettyä ellei Ninja -reseptissä toisin mainita. jatkojohtoja. laitetta palauttaessasi palautus- ja TEKNISET TIEDOT 23 Laitetta EI SAA  käyttää tyhjillä astioilla.
  • Page 35 VIANMÄÄRITYSOPAS • Laitteella ei voi suorittaa ohjelmia VAROITUS: Sähköiskuvaaran 25 ÄLÄ pidä sisempää kulhoa 34 ÄLÄ käsittele laitteella kovia, irtonaisia peräkkäin. Poista kulho ohjelmien välillä ja ja tahattoman käynnistyksen mikroaaltouunissa yli 8 minuuttia aineksia tai jäätä. Tätä laitetta ei ole tarkista tulokset ennen kuin asetat kulhon välttämiseksi laite täytyy sammuttaa, kerrallaan.
  • Page 36 KAHDEN (2) VUODEN RAJOITETTU TAKUU Sisempi kulho oli pakastimessa kallellaan. Kun kuluttaja ostaa tuotteen Suomi, hänellä on Miten pitkä on uusien Ninja-laitteiden takuu? tuotteen laatua koskevat lailliset oikeudet • Parhaan tuloksen saamiseksi älä käytä Luotamme suunnitteluumme ja (lakisääteiset oikeudet). Voit käyttää näitä...
  • Page 37 Kontakta SharkNinja om den FILL-markeringen utan att det anges i hälsa till följd av okontrollerad Spänning: 220–240 V~50–60 Hz har skadats. Ninja-receptet. avfallshantering, ska maskinen Effekt: 800 W 10 Skarvsladdar får INTE användas till denna 23 Kör INTE maskinen med en tom återvinnas på...
  • Page 38 FELSÖKNING • Maskinen kan inte köra olika program i VARNING: Minska risken för elstötar 26 Lämna ALDRIG maskinen utan uppsikt 35 Frys INTE bägaren lutande. Byttor måste följd. Mellan programmen: sänk ned skålen och oavsiktlig påslagning genom att när den används. placeras på...
  • Page 39 återförsäljare. På innehållet lutar eller innehållet har skopats kvalitetskontroll innebär att din nya Ninja-produkt Ninja är vi dock så säkra på kvaliteten på våra ur och sedan frusits om ojämnt. har en garanti som gäller i totalt två år.
  • Page 40 NOTES NOTES 78 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 79...
  • Page 41 NINJA is a registered trademark in the European Union of SharkNinja Operating LLC. NINJA is een geregistreerd handelsmerk in de Europese Unie van SharkNinja Operating LLC.