Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE D'INSTALLAZIONE
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
IT
CUCINE A LIBERA INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
EN
USER AND MAINTENANCE MANUAL
FREE-STANDING COOKERS
MANUEL D'INSTALLATION
FR
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
CUISINIÈRES À POSE LIBRE
3
63
119
loading

Sommaire des Matières pour Bertazzoni Master Serie

  • Page 1 MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'USO E MANUTENZIONE CUCINE A LIBERA INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL USER AND MAINTENANCE MANUAL FREE-STANDING COOKERS MANUEL D’INSTALLATION MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN CUISINIÈRES À POSE LIBRE...
  • Page 3 I nostri elettrodomestici sono inoltre versatili e maneggevoli, perciò cucinare diventa un vero piacere. Questo manuale ti aiuterà a utilizzare e a prenderti cura di un prodotto Bertazzoni nel modo più sicuro ed efficiente, affinché ti possa dare la massima soddisfazione per molti anni a venire.
  • Page 5 VALIDITÀ MANUALE UTENTE Il presente manuale utente è valido per i seguenti codici prodotto: • HER64I1EAVT2 • HER64I1ENET2 • HER64I1EXT2 • MAS64I1ENEC2 • MAS64I1EXC2 • PRO64I1EART2 • PRO64I1EBIT2 • PRO64I1EGIT2 • PRO64I1ENET2 • PRO64I1EROT2 • PRO64I1EXT2...
  • Page 6 INDICE INFORMAZIONI GENERALI ............... . . LETTURA DEL MANUALE .
  • Page 7 INDICE GUIDA ALLA REGOLAZIONE DELLE TEMPERATURE DEL FORNO ........SELEZIONE TEMPERATURA DI COTTURA CORRETTA .
  • Page 9 INFORMAZIONI GENERALI LETTURA DEL MANUALE INTRODUZIONE E SICUREZZA Queste istruzioni sono adattate a diversi tipi di dispositivi, Prima di installare e/o usare l'apparecchio leggere quindi potrebbero contenere descrizioni di funzioni che il attentamente le istruzioni riportate all'interno di questo vostro dispositivo potrebbe non contenere o supportare. manuale.
  • Page 10 (cioè insieme ai “rifiuti urbani misti”), ma devono essere gestiti separatamente così essere Distribuito da PAESE DI Bertazzoni SpA sottoposti ad apposite operazioni per il loro DEST. Via Palazzina 8, 42016 Guastalla RE ITALY riutilizzo, oppure specifico Made in Italy COD.COMM.
  • Page 11 INFORMAZIONI GENERALI PERICOLO L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio...
  • Page 12 MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE INFORMAZIONI PER L’INSTALLATORE AVVERTENZA Deve essere garantito L’installazione, le regolazioni, le trasformazioni e le l’approvvigionamento sufficiente di aria. manutenzioni elencate, devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato in base alle AVVERTENZA normative vigenti. Se l’aspiratore per piano cottura viene PERICOLO utilizzato esclusivamente...
  • Page 13 MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE Fig. 2 DIMENSIONE MINIMO 330 mm Altezza cucina 450 mm 660 mm dal pensile Larghezza cucina 70 mm 1. Per l'installazione con cappa, fare riferimento ai requisiti di installazione del produttore.
  • Page 14 MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE DIMENSIONI CUCINA Fig. 3 regolazione piede 85/105 mm uscita cavo alimentazione elettrica...
  • Page 15 INSTALLAZIONE CUCINA VALUTAZIONE DI INSTALLAZIONE L'apparecchio è conforme alle prescrizioni delle direttive 2014/35/EC (Direttiva Bassa Tensione) relative alla sicurezza elettrica e 2014/30/EC (Direttive EMC) relative alla compatibilità elettromagnetica. PERICOLO Prima procedere all'allacciamento dell'apparecchio, accertarsi che i dati dell'etichetta segnaletica applicata sul retro della cucina siano compatibili con l'impianto elettrico a cui collegarlo.
  • Page 16 INSTALLAZIONE CUCINA COLLEGAMENTI ELETTRICI Collegamento monofase in dotazione Il cavo installato permette il collegamento monofase • Collegare i due fili abbinati nella guaina BLU al neutro di rete • Collegare il filo gialloverde alla terra di rete • Collegare i due fili abbinati nella guaina NERA alla fase di rete •...
  • Page 17 INSTALLAZIONE CUCINA Collegamento trifase Riposizionare i ponticelli e sostituire il cavo • Tensione: 220-240 / 380-415 V3N~ • Sezione del cavo 5 x 1,5 mm² INSTALLAZIONE IN AMBIENTI IN CUI SONO ATTENZIONE PRESENTI ALTRI SISTEMI DI COMBUSTIONE Se l’aspiratore per piano cottura viene CHE NECESSITANO DI ARIA DIPENDENTE utilizzato esclusivamente...
  • Page 18 INSTALLAZIONE CUCINA SISTEMA DI ANTI RIBALTAMENTO ATTENZIONE Avvitare prima i piedi anteriori e poi i piedi INSTALLAZIONE DEL SISTEMA PER EVITARE IL posteriori per evitare di rovinare il pannello RIBALTAMENTO DELL'APPARECCHIO sotto-forno. Rischio ribaltamento Utilizzare dispositivi di ritenuta antiribaltamento Per evitare che l'apparecchio si inclini accidentalmente, è necessario installare il dispositivo antiribaltamento fornito con l'apparecchio.
  • Page 19 INSTALLAZIONE CUCINA CATENA ANTIRIBALTAMENTO (DOVE PRESENTE) catena antiribaltamento deve essere installata alternativamente sul lato destro o sinistro secondo le istruzioni riportate di seguito. La catena deve essere tirata manualmente e fissata al gancio aperto tramite l'anello chiuso. Disinnestare la catena prima di spostare l'apparecchio per la manutenzione.
  • Page 20 AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’UTILIZZATORE AVVERTENZA Non posizionare sulla superficie del piano di cottura oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai o coperchi perché possono scaldarsi. AVVERTENZA Dopo l’uso spegnere gli elementi del piano tramite loro comando senza fare affidamento al rilevatore di pentole. AVVERTENZA Le parti accessibili possono surriscaldarsi durante l'uso.
  • Page 21 PIANO DI COTTURA A INDUZIONE MANOPOLE PIANO Queste manopole forniscono il controllo delle zone di cottura del piano a induzione. La zona di controllo è mostrata sopra ogni manopola. Ruotare la manopola in senso orario per regolare la potenza di funzionamento della zona da un minimo di 1 a un massimo di 9.
  • Page 22 PIANO DI COTTURA A INDUZIONE Quando viene selezionata la funzione booster per una Tabella 2 zona di riscaldamento (ad esempio la zona anteriore sinistra), la potenza assorbita dalla seconda zona (zona LIMITAZIONE DEL TEMPO DI LIVELLO DI posteriore sinistra) può essere ridotta automaticamente per FUNZIONAMENTO [MIN] POTENZA fornire la massima energia disponibile alla prima zona.
  • Page 23 PIANO DI COTTURA A INDUZIONE LIMITAZIONE DI POTENZA Per attivare la funzione, procedere come segue: 1) In modalità stand-by premere Per adeguare il consumo del prodotto alla potenza elettrica contemporaneamente per 3 secondi. L’indicatore del disponibile nell’abitazione, è possibile attivare il Dynamic timer mostra “DPL”...
  • Page 24 PIANO DI COTTURA A INDUZIONE Tabella 3 DPL Forno Singolo LIMITE DI POTENZA PER FASE [KW] CONF. ID NUMERO DI FASI 1 FORNO L1 = Piano cottura + Forno principale L1 = Piano cottura Master L2 = Piano cottura Slave + Forno principale L1 = Piano cottura Master L2 = Piano cottura Slave...
  • Page 25 PIANO DI COTTURA A INDUZIONE 1) In modalità stand-by premere 6) Premere per salvare le impostazioni e uscire dal contemporaneamente per 3 secondi. L’indicatore del menu. timer mostra “DPL”. ATTENZIONE 2) Premere , il display mostra “SEt”, mentre l’indicatore Se non si preme il pulsante Pausa, le del timer appare l’opzione di abilitazione del DPL.
  • Page 26 PIANO DI COTTURA A INDUZIONE ZONE DI COTTURA L’apparecchio è dotato di 5 zone di cottura. Le loro posizioni sono contrassegnate da centri serigrafati e da linee che ne definiscono il limite. La potenza di calore è rilasciata solo nell’area indicata sul piano cottura a induzione.
  • Page 27 PIANO DI COTTURA A INDUZIONE PAUSA E RIAVVIO Il timer dei minuti non ha alcun effetto sulle zone di cottura. Se l'utente aziona il piano di cottura entro 10 secondi, il • PAUSA: mentre il piano di cottura a induzione è in segnale acustico e il lampeggiamento cessano.
  • Page 28 PIANO DI COTTURA A INDUZIONE AVVERTENZA Il centro della zona è identificato da una serigrafia sul piano. Sorvegliare i bambini perché le zone di cottura sono molto calde per qualche Le quattro zone induzione hanno una superficie di 21x19 tempo dopo l’uso, anche se sono cm ognuna.
  • Page 29 FORNO PER IL PRIMO UTILIZZO UTILIZZO DEL FORNO • Rimuovere pellicole ed eventuali residui di imballaggio Uso del termostato elettrico dall’interno ed esterno del forno. La temperatura massima del forno può variare in funzione • Rimuovere e lavare tutti gli accessori. delle tolleranze dei vari materiali e delle condizioni di •...
  • Page 30 FORNO Fig. 15 Fig. 18 Fig. 16 Fig. 17...
  • Page 31 FORNO Uso del forno elettrico Prima di utilizzare il forno per la prima volta: • Rimuovere la confezione e gli accessori all'interno del forno. • Riscaldare il forno a 200℃ per ½ ora per bruciare i residui di fabbricazione. • Il programmatore automatico deve essere impostato in modalità...
  • Page 32 FORNO Fig. 22 Fig. 25 Preriscaldamento del forno 'Quickstart' fornisce il modo più efficiente e veloce per preriscaldare il forno principale (forno di sinistra). Questa funzione assicura inoltre di scaldare il forno in maniera uniforme. Utilizzare 'Quickstart' come segue ( 1) Selezionare 'Quickstart' (utilizzando il selettore funzioni forno) e la temperatura di cottura desiderata (utilizzando il selettore di temperatura).
  • Page 33 FORNO Funzioni forno I forni hanno una gamma di funzioni di cottura che forniscono diverse zone di calore. La funzione di 'True Fan', Quando si utilizza una delle funzioni del forno multifunzione per esempio, è più adatta per torte e dolci. La funzione 'Fan (eccetto grigliata e sbrinamento) è...
  • Page 34 FORNO Tabella 6 TIPO ELEMENTI SIMBOLO FUNZIONE COSA USARE PER FORNO UTILIZZATI Si raccomanda di preriscaldare sempre il forno prima dell'uso, Quickstart Resistenza qualunque sia la temperatura di cottura. L’avvio rapido non è 60cm e (preriscal- superiore e adatto per la cottura - una volta che il forno ha raggiunto la 90cm damento) ventola...
  • Page 35 FORNO USO DEL GRILL Utilizzare sempre guanti da forno quando si maneggia il ‘grill pan’ e si gira il cibo. Non rivestite il vassoio griglia con Il ‘grill pan’ è composto da un vassoio smaltato e da una un foglio di alluminio, questo può causare danni al griglia che ha la funzione di sottopentola.
  • Page 36 FORNO FUNZIONI TEMPO (DOVE PRESENTE) CONDENSA GESTITE DAL DISPLAY DEL PIANO È normale che durante la cottura di cibi particolarmente INDUZIONE ricchi di acqua si formi condensa sul vetro interno della porta forno e sul pannello di controllo. Durante la cottura la Timer del forno condensa evaporerà...
  • Page 37 FORNO Sonda cibo (solo per versioni con sonda) È importante che: • La sonda venga inserita quando la carne è circa a • Per attivare la sonda cibo: quando il forno è acceso, temperatura ambiente. premere per 3 secondi; il display visualizzerà la •...
  • Page 38 FORNO La carne non ha bisogno di riposare prima del taglio se viene cucinata a una temperatura relativamente bassa. ATTENZIONE Non lasciare la sonda nel forno quando non viene usata. CONSIGLI PER LA COTTURA • La temperatura impostata e il tempo di cottura possono variare leggermente da un forno all’altro.
  • Page 39 USO DEL PROGRAMMATORE AUTOMATICO (SOLO PER FORNO PRINCIPALE DEI MODELLI PRO) USO DEL PROGRAMMATORE AUTOMATICO • orologio e contaminuti. Il programmatore con comandi touch controlla e consente di programmare il ciclo di cottura del forno principale con i seguenti strumenti di cottura: Tabella 9 Legenda icone RIFERIMENTO ICONA...
  • Page 40 USO DEL PROGRAMMATORE AUTOMATICO (SOLO PER FORNO PRINCIPALE DEI MODELLI PRO) • Orario (12 o 24 ore) IMPOSTAZIONI • Unità di misura temperatura (metrico ℃ o imperiale ℉) • Scegliere la funzione utilizzando i pulsanti (3) e confermare (2). • Intensità...
  • Page 41 USO DEL PROGRAMMATORE AUTOMATICO (SOLO PER FORNO PRINCIPALE DEI MODELLI PRO) SELEZIONE FUNZIONI COTTURA SCHERMATA DI STATO Ruotare la manopola funzioni, il display mostra l'icona della funzione selezionata. Con questa impostazione i comandi touch sono disattivati. NOTA La manopola funzioni ha la priorità e visualizza nuovamente la selezione della funzione.
  • Page 42 USO DEL PROGRAMMATORE AUTOMATICO (SOLO PER FORNO PRINCIPALE DEI MODELLI PRO) Impostare l'orario utilizzando i pulsanti (3) e confermare (2). Uscire (1) dal menu. Fig. 34...
  • Page 43 INDICATORE DI RAGGIUNGIMENTO TEMPERATURA ( SOLO PER FORNO PRINCIPALE E MODELLI CHE NE SONO PROVVISTI) Fig. 35 Quando la lancetta dell’indicatore si stabilizza, il forno ha raggiunto la temperatura impostata dalla manopola termostato.
  • Page 44 GUIDA ALLA REGOLAZIONE DELLE TEMPERATURE DEL FORNO SELEZIONE TEMPERATURA DI COTTURA CORRETTA Ruotare la manopola di selezione temperatura del forno sulla temperatura desiderata. Quando si utilizza la funzione “Cottura ventilata” o la funzione "Pizza", selezionare una temperatura di 20℃ inferiore a quella che indica la vostra ricetta.
  • Page 45 GUIDA ALLA REGOLAZIONE DELLE TEMPERATURE DEL FORNO Tabella 10 Cottura con forno elettrico a convezione naturale (statico) TEMP ℃ ℃ ALTEZZA MINUTI CARNI ARROSTO DI MAIALE 60-70 ARROSTO DI MANZO 50-60 ARROSTO DI BUE 60-70 ARROSTO DI VITELLO 60-70 ARROSTO DI AGNELLO 45-55 ROAST BEEF 55-65...
  • Page 46 GUIDA ALLA REGOLAZIONE DELLE TEMPERATURE DEL FORNO Tabella 11 Cottura con forno elettrico a convezione forzata (ventilato) TEMP ℃ ℃ ALTEZZA MINUTI CARNI ARROSTO DI MAIALE 60-70 ARROSTO DI MANZO 50-60 ARROSTO DI BUE 60-70 ARROSTO DI VITELLO 60-70 ARROSTO DI AGNELLO 45-55 ROAST BEEF 55-65...
  • Page 47 GUIDA ALLA REGOLAZIONE DELLE TEMPERATURE DEL FORNO Tabella 12 Tabella cotture con AIR FRY ALIMENTI QUANTITA’ TEMPERATURA TEMPO PATATE FRITTELLE DI PATATE 850-1000 g 215-230℃ 15-25 min SURGELATE PATATINE FRITTE, 700-850 g 215-230℃ 20-25 min CONDITE SURGELATE CROCCHETTE DI PATATE 1100-1300 g 210-220℃...
  • Page 48 PULIZIA DELLA CUCINA AVVERTENZA PERICOLO Le sostanze grasse e/o oleose depositate Non utilizzare pulitrici a vapore per la all'interno del forno potrebbero prendere pulizia. fuoco. AVVERTENZA NOTA Disconnettere sempre l’apparecchio dalla Evitare il deposito di sostanze grasse e/o rete elettrica prima di eseguire la pulizia. oleose all’interno del forno, specialmente sulla base e sulle griglie perché...
  • Page 49 PULIZIA DELLA CUCINA PIANO INDUZIONE ATTENZIONE Pulire regolarmente il piano cottura a Prima di iniziare la pulizia, lasciare raffreddare il piano di induzione per evitare l'accumulo di residui lavoro fino allo spegnimento dell’indicatore di calore. di cibo. Non utilizzare mai paste o polveri abrasive, né spugne •...
  • Page 50 PULIZIA DELLA CUCINA FRONTALINO, COMANDI, SUPERFICI ESTERNE Non usare detergenti abrasivi su comandi, sul frontalino o sulle superfici colorate perché potrebbero causare danni e scolorimenti alle icone e graffiare permanentemente le superfici. SUPERFICI COLORATE Pulire con un panno morbido bagnato con acqua calda e detergente liquido.
  • Page 51 PULIZIA DELLA CUCINA • Aprire la porta e fissare i perni in dotazione nella PANNELLO POSTERIORE cerniera per mantenerla bloccata • Rimuovere le viti del pannello posteriore (2 sopra e 2 • Individuare le clip di acciaio alla base della porta sotto) e sostituirlo con il pannello autopulente (riavvitare tenendolo in posizione) •...
  • Page 52 PULIZIA DELLA CUCINA MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLE GUIDE • Sostenere con una mano la resistenza grill mentre vengono rimossi i due dadi a galletto che la sostengono. TELESCOPICHE • La resistenza grill si abbasserà, permettendo la • Le guide telescopiche posso essere utilizzate a qualsiasi rimozione del rivestimento superiore.
  • Page 53 MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO AVVERTENZE IMPORTANTI PERICOLO Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualificata. L'installazione da parte di persone non qualificate può portare a situazioni pericolose. PERICOLO Tutte le cucine elettriche devono essere installate da un elettricista qualificato in conformità...
  • Page 54 MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO ATTENZIONE Nel caso di sostituzione del cavo di alimentazione, tenere il conduttore di terra più lungo rispetto ai conduttori di fase e rispettare avvertenze riguardanti l'allacciamento elettrico. ATTENZIONE Mai sollevare o trascinare la cucina dalla maniglia perché potrebbe danneggiarsi.
  • Page 55 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Arriva corrente elettrica alla cucina? • Verificare la presenza di corrente controllando se l’orologio è in funzione. • Controllare il fusibile dell’interruttore principale. Il forno non funziona • Il programmatore è impostato per l’utilizzo manuale? • Il forno principale non funziona se il programmatore è...
  • Page 56 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • È stata programmata la corretta temperatura? • Ricordarsi che la funzione ventilata richiede una temperatura inferiore di 20° rispetto una cottura tradizionale. • Si sta cucinando cibo ad alto contenuto di grassi? • Utilizzare contenitori con bordi alti per limitare la fuoriuscita di unto e spruzzi. •...
  • Page 57 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI A piano acceso si sente un Il rumore è dovuto alla funzione automatica di presenza pentola (vedi relativa leggero tichettio sezione). La ventola di raffreddamento funziona fino al completo raffreddamento dei Dopo aver spento il piano componenti elettronici, dopo di che si spegne automaticamente. cottura si sentono dei rumori Il pannello comandi diventa Una pentola troppo grande è...
  • Page 58 CONSIGLI UTILI CORRETTO TEMPO DI COTTURA PIANO DI COTTURA A INDUZIONE Nella maggior parte dei casi, devono essere utilizzati i Il piano di cottura a induzione utilizza un sofisticato sistema tempi indicati nella ricetta. di gestione delle zone che controlla il livello di potenza disponibile ciascuna delle...
  • Page 59 Bene ed il prezzo di cessione. In caso di convenzionale (la «Garanzia Convenzionale») intervento, entrambi i documenti (Garanzia Convenzionale riconosciuta al Consumatore da Bertazzoni S. e documento fiscale) devono essere mostrati al personale p.a., con sede legale a Guastalla (RE), Via tecnico.
  • Page 60 ART. 3 - CLAUSOLE DI ESCLUSIONE ART. 4 - LIMITAZIONI DELLA RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE La Garanzia Convenzionale non opera: Bertazzoni S.p.a. declina ogni responsabilità per eventuali • se il Bene venga utilizzato nell’ambito di attività danni che possano derivare, in modo diretto o indiretto, a...
  • Page 61 Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Bertazzoni S. p. A., verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera e i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sarà...
  • Page 63 Bertazzoni becomes a real pleasure. This manual will help you learn to use and care for your Bertazzoni appliance in the safest and most effective way, so that it can give you the highest satisfaction for years to come.
  • Page 65 VALIDITY OF USER MANUAL This user manual is valid for the following product codes: • HER64I1EAVT2 • HER64I1ENET2 • HER64I1EXT2 • MAS64I1ENEC2 • MAS64I1EXC2 • PRO64I1EART2 • PRO64I1EBIT2 • PRO64I1EGIT2 • PRO64I1ENET2 • PRO64I1EROT2 • PRO64I1EXT2...
  • Page 66 CONTENTS GENERAL INFORMATION ............... . . READING THE MANUAL .
  • Page 67 CONTENTS SELECTING THE CORRECT COOKING TEMPERATURE: ........CLEANING THE COOKER .
  • Page 69 GENERAL INFORMATION READING THE MANUAL INTRODUCTION AND SAFETY These instructions are suitable for different types of Read the instructions provided in this manual carefully appliances, so they may contain descriptions of functions before installing and/or using the appliance. which your appliance may not contain or support. This will help you to get to know your new device.
  • Page 70 GENERAL INFORMATION APPLIANCE IDENTIFICATION Distribuito da PAESE DI Bertazzoni SpA DEST. Via Palazzina 8, 42016 Guastalla RE ITALY Made in Italy COD.COMM. PROCH94I1EX MODELLO AXOVJZREXE. VAR 00 MATR. 4222 104090 TYPE MUKV 220-240V~/380-415V3N~ 50/60Hz 11100 W (INDUCTION 7400W) Fig. 1...
  • Page 71 GENERAL INFORMATION GENERAL SAFETY INFORMATION DANGER Automatic cooking on the hob with fat or oil This appliance complies with European directive may be hazardous and may cause fires. If 2012/19/EU (RoHS). a fire breaks out, do not attempt to put it out with water.
  • Page 72 TECHNICAL MANUAL FOR THE INSTALLER INFORMATION FOR THE INSTALLER WARNING Sufficient air intake must be guaranteed. listed installation, adjustment, conversion maintenance procedures must only be performed by WARNING qualified staff in accordance with the current regulatory If the hob hood is used in filter mode only, it framework.
  • Page 73 TECHNICAL MANUAL FOR THE INSTALLER Fig. 2 MINIMUM SIZE 330 mm Stove height 450 mm 660mm from the overhead cabinet Stove width 70 mm 1. To install with hood, please refer to the manufacturer’s installation requirements.
  • Page 74 TECHNICAL MANUAL FOR THE INSTALLER COOKER DIMENSIONS Fig. 3 foot adjustment 85/105 mm power cord exit...
  • Page 75 INSTALLING THE COOKER INSTALLATION CONSIDERATIONS The appliance complies with the provisions of directives 2014/35/EC (Low Voltage Directive) regarding electrical safety 2014/30/EC (EMC Directive) regarding electromagnetic compatibility. DANGER Before connecting the appliance, check that the data on the label applied to the rear of the cooker are compatible with the electrical system to which it is to be connected.
  • Page 76 INSTALLING THE COOKER ELECTRICAL CONNECTIONS Single-phase connection provided The installed cable allows a single-phase connection • Connect the two paired wires in the BLUE sheath to the mains neutral • Connect the yellow-green wire to the mains earth • Connect the two paired wires in the BLACK sheath to the mains phase •...
  • Page 77 INSTALLING THE COOKER Three-phase connection Reposition the jumpers and replace the cable • Voltage: 220-240 / 380-415 V3N~ • Cable section 5 x 1.5 mm² INSTALLATION IN ENVIRONMENTS WHICH ADJUSTABLE FEET CONTAIN OTHER COMBUSTION SYSTEMS The feet are supplied in a pack inside the oven cavity. REQUIRING AMBIENT AIR The feet must be fitted with the appliance close to its final Combustion systems which require ambient air (e.
  • Page 78 INSTALLING THE COOKER ANTI-TILT SYSTEM INSTALLATION OF THE SYSTEM TO PREVENT THE DEVICE FROM TILTING Risk of tilting - Use retaining anti- tilt devices To prevent the appliance from accidentally tilting, the anti- tilt device supplied with the appliance should be installed. Installation instructions are included in the anti-tilt device kit supplied.
  • Page 79 INSTALLING THE COOKER ANTI/TILT CHAIN (IF APPLICABLE) The anti-tilt chain must be installed on right or left side alternatively according to the instructions below. The chain must be taut by hand and fixed to the open hook using the closed ring. Disengage the chain before moving the appliance for servicing.
  • Page 80 IMPORTANT WARNINGS FOR THE USER WARNING Do not place metal items such as knives, forks, spoons or lids on the surface of the hob since they may become hot. WARNING After use, switch the hob elements off using their controls; do not rely on the pan sensor.
  • Page 81 INDUCTION HOB HOB KNOBS These knobs provide control of the induction hob's cooking zones. The zone it controls is shown above each knob. Turn the knob clockwise to set the zone's operating power from a minimum of 1 to a maximum of 9. The working power is shown by a display on the hob.
  • Page 82 INDUCTION HOB CAUTION The electronic control tries to maintain the maximum levels of power that can be delivered. Priority is given to the last To switch off the cooking zone, turn the zone set, the displays of the other zones flash indicating knob back to 0 (zero).
  • Page 83 INDUCTION HOB CAUTION CAUTION The reduction of the maximum power could Since the limitation system is dynamic, in mean that it is not possible to use all the thermostating mode the available power zones at the same time, or that the booster will be diverted to the induction stovetop.
  • Page 84 INDUCTION HOB 1) In standby mode, press simultaneously for 3 6) Press to save the settings and exit the menu. seconds; the timer indicator shows “DPL”. CAUTION 2) Press ; the display shows“SEt”, while the timer If the Pause button is not pressed, the indicator shows the option to enable DPL.
  • Page 85 INDUCTION HOB The 4 lights between the cooking zones come on when the temperature of one or more cooking zones exceeds 60℃. The lights go out when the temperature drops below 60℃. Fig. 11 NOTE Fig. 10 When the hob is used for the first time, it should heated maximum...
  • Page 86 INDUCTION HOB To exit “Keep Warm”: NOTE Pans made from the following materials are 1) Turn the knob to another power level. not suitable: NOTE • glass The end-of-cooking timers also work for the • porcelain special “Keep Warm” function. •...
  • Page 87 INDUCTION HOB PAN SENSOR DEVICE NOTE Do not spill sugar or sweet mixtures on the Each cooking zone has a pan sensor device to ensure that hob, or place materials or substances cooking only starts when a suitable pan is present in the which might melt during cooking (plastic or correct position.
  • Page 88 OVEN FOR FIRST USE USING THE OVEN • Remove films and any packaging residues from the Using the electric thermostat inside and outside of the oven. The maximum oven temperature may vary between 220- • Remove and wash all the accessories. 250℃, depending on the tolerances of the various •...
  • Page 89 OVEN Using the electric oven Before using the oven for the first time: • Remove the packaging and accessories from inside the oven. • Heat the oven to 200℃ for ½ hour to burn off manufacturing residues. • Set the automatic programmer to manual mode for normal cooking.
  • Page 90 OVEN Fig. 20 Fig. 23 Fig. 21 Fig. 24 Fig. 22 Fig. 25...
  • Page 91 OVEN Preheating the oven Oven functions 'Quickstart' is the quickest, most efficient way of preheating When using a multifunction oven function (except grilling the main (left-hand) oven. This function ensures that the and defrosting) it is always advisable to preheat the oven with the ‘Quickstart’...
  • Page 92 OVEN Table 6 HEATING ELE- SYMBOL FUNCTION OVEN TYPE WHAT IT IS USED FOR MENTS USED The oven should always be preheated before use, whatever Top heating Quickstart 60cm and the cooking temperature Quickstart is not suitable for cooking element (preheating) 90cm - once the oven has heated up, switch to one of the oven...
  • Page 93 OVEN USING THE GRILL Always wear oven gloves when handling the grill pan and turning food. Do not line the grill pan with aluminium foil as The grill pan consists of a shallow enamel pan and a rack this may damage the enamel coating and the grill elements. which serves as a stand.
  • Page 94 OVEN THAWING Food probe (for versions with probe only) • To enable the food probe: when the oven is on, press This function uses forced air circulation to speed up the thawing of foods. for 3 seconds; the display will show the target temperature.
  • Page 95 OVEN 1) Remove the probe cap on the left-hand side of the oven 3) When both temperatures on the display reach the and insert the short metal end of the probe. temperature setpoint, the oven switches off. 2) Place the meat in the tray at the 2nd shelf level from the Refer to the table below for guidance.
  • Page 96 USING THE AUTOMATIC PROGRAMMER (FOR THE MAIN OVEN IN PRO MODELS ONLY) USING THE AUTOMATIC PROGRAMMER • clock and minute minder. The touch control programmer controls and enables programming of the cooking cycle in the main oven with the following cooking tools: Table 9 Key to icons REFERENCE ICON...
  • Page 97 USING THE AUTOMATIC PROGRAMMER (FOR THE MAIN OVEN IN PRO MODELS ONLY) • Time (12 or 24 hours) SETTINGS • Temperature unit of measurement (metric ℃ or imperial • Select the function using the buttons (3) and confirm (2). ℉) •...
  • Page 98 USING THE AUTOMATIC PROGRAMMER (FOR THE MAIN OVEN IN PRO MODELS ONLY) STATUS SCREEN NOTE The functions knob has priority and returns to display of function selection. Fig. 32 • 4 Settings menu Fig. 30 • 10 Temperature level indicator •...
  • Page 99 USING THE AUTOMATIC PROGRAMMER (FOR THE MAIN OVEN IN PRO MODELS ONLY) Exit (1) the menu. Fig. 34...
  • Page 100 TEMPERATURE REACHED INDICATOR (FOR THE MAIN OVEN IN MODELS EQUIPPED WITH IT ONLY) Fig. 35 When the needle of the gauge stabilizes, the oven has reached the temperature set by the thermostat knob.
  • Page 101 OVEN TEMPERATURE SETTING GUIDE SELECTING THE CORRECT COOKING TEMPERATURE: Turn the oven temperature selector knob to the temperature required. When using the “Fan cooking” or "Pizza” function, select a temperature 20℃ lower than that stated in your recipe. In fact, many recipes were written for conventional cooking, but recently some magazines, food packaging and cookbooks have started to add the fan oven setting, usually in brackets.
  • Page 102 OVEN TEMPERATURE SETTING GUIDE Table 10 Cooking with natural convection (static) electric oven TEMP ℃ ℃ HEIGHT MINUTES MEAT ROAST PORK 60-70 BEEF ROAST (YOUNG STEER) 50-60 BEEF ROAST 60-70 ROAST VEAL 60-70 ROAST LAMB 45-55 RARE ROAST BEEF 55-65 ROAST HARE 40-50 ROAST RABBIT...
  • Page 103 OVEN TEMPERATURE SETTING GUIDE Table 11 Cooking with forced convection (fan) electric oven TEMP ℃ ℃ HEIGHT MINUTES MEAT ROAST PORK 60-70 BEEF ROAST (YOUNG STEER) 50-60 BEEF ROAST 60-70 ROAST VEAL 60-70 ROAST LAMB 45-55 RARE ROAST BEEF 55-65 ROAST HARE 40-50 ROAST RABBIT...
  • Page 104 OVEN TEMPERATURE SETTING GUIDE Table 12 Cooking table for AIR FRY QUANTITY FOOD TEMPERATURE TIME POTATOES FROZEN POTATO 850-1000 g 215-230℃ 15-25 min PANCAKES FROZEN SEASONED 700-850 g 215-230℃ 20-25 min FRENCH FRIES FROZEN POTATO 1100-1300 g 210-220℃ 20-25 min CROQUETTES FROZEN POTATO 700-850 g...
  • Page 105 CLEANING THE COOKER DANGER NOTE Fatty and/or oily substances deposited Do not allow deposits of fatty and/or oily inside the oven could catch fire. substances to build up inside the oven, especially on the bottom and shelves, WARNING because this could cause permanent stains.
  • Page 106 CLEANING THE COOKER Remove light dirt with a soft cloth dipped in water and • The appliance should be cleaned after use. detergent then polish with a microfibre cloth. • The surface of the induction hob may be easily cleaned as explained in the table below.
  • Page 107 CLEANING THE COOKER INSIDE OF THE OVEN Always allow the oven to cool before cleaning it. INSIDE OF THE DOOR Never use sharp objects to remove stains as this may scratch the surface. The door enamel and glass surfaces can be cleaned with a soft cloth, hot water and detergent. Dry with a microfibre cloth.
  • Page 108 CLEANING THE COOKER SELF-CLEANING LINERS RUNNERS, WIRE SHELVES, TELESCOPIC RUNNERS If the inside of your oven is grey and rough, it is fitted with self-cleaning liners. If the inside is shiny, it is enamelled. For light dirt, clean with a soft cloth, hot water and washing- up liquid.
  • Page 109 CLEANING THE COOKER Fig. 42 REMOVING THE TOP LINING PANEL The lining panel above the grill element can be removed for cleaning. • Hold the grill element in place with one hand while removing the two wing-nuts which support it. •...
  • Page 110 MAINTAINING THE APPLIANCE IMPORTANT NOTES DANGER If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service partner or a qualified person. Fitting of a power cord by unqualified persons may cause potential hazards. DANGER All electric cookers must be installed by an electrician qualified under the current national regulations, or by the local electricity supplier.
  • Page 111 MAINTAINING THE APPLIANCE CAUTION Never lift or drag the cooker by the handle as this may damage it.
  • Page 112 TROUBLESHOOTING • Is the cooker receiving electrical power? • Make sure that power is present by checking whether the clock is working. The oven does not work • Check the master switch fuse. • Is the programmer set for manual use? •...
  • Page 113 TROUBLESHOOTING • Has the right temperature been programmed? • Remember that the fan function requires a temperature 20° lower than conventional cooking. • Cooking food with high fat content? • Use deep containers to prevent grease and splashes from escaping. •...
  • Page 114 TROUBLESHOOTING After switching off the The cooling fan runs until the electronic components have cooled down completely, cooktop, you can hear noises after which it turns off automatically. The control panel becomes A pan that is too big was placed in the front cooking zones near the control area. warm to the touch The food in the pan alternates It is completely normal at the lowest power levels (below level 6) (see section...
  • Page 115 USEFUL ADVICE CORRECT COOKING TIME INDUCTION HOB In most cases, the times stated in the recipe must be used. The induction hob uses a sophisticated zone management system which controls the level of power available for each However, cooking times should be shortened for recipes zone to avoid appliance electrical power and circuit which require long cooking times (such as fruit cakes, for overloads.
  • Page 116 WARRANTY WARRANTY AND SERVICE Bertazzoni is committed to providing the highest quality service to our customers. In the unlikely event that your product should have a manufacturing defect, please contact our service team at: https://uk.bertazzoni.com/more/care-service You will be requested to provide product information, proof of purchase, a photo of the...
  • Page 117 Bertazzoni S.p.A. Authorised After-Sales Service will do the necessary work without charging for the call-out, labour and parts. However, for the subsequent eighteen months of...
  • Page 119 Ce manuel vous aidera à apprendre à utiliser et à entretenir votre appareil Bertazzoni de la manière la plus sûre et la plus efficace, afin qu’il puisse vous donner la plus grande satisfaction pour les années à venir.
  • Page 121 VALIDITÉ DU MANUEL D’UTILISATION Ce manuel d’utilisation est valable pour les codes produit suivants : • HER64I1EAVT2 • HER64I1ENET2 • HER64I1EXT2 • MAS64I1ENEC2 • MAS64I1EXC2 • PRO64I1EART2 • PRO64I1EBIT2 • PRO64I1EGIT2 • PRO64I1ENET2 • PRO64I1EROT2 • PRO64I1EXT2...
  • Page 122 SOMMAIRE INFORMATION GÉNÉRALES ..............LECTURE DU MANUEL .
  • Page 123 SOMMAIRE INDICATEUR DE TEMPÉRATURE ATTEINTE (UNIQUEMENT POUR LE FOUR PRINCIPAL ET LES MODÈLES QUI EN SONT ÉQUIPÉS) ..............GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR .
  • Page 125 INFORMATION GÉNÉRALES LECTURE DU MANUEL INTRODUCTION ET SÉCURITÉ instructions sont adaptées à différents types Avant d’installer et/ou d’utiliser l’appareil, lisez d’appareils. Elle pourraient donc contenir des descriptions attentivement les instructions fournies dans le présent de fonctions non disponibles ou non prises en charge sur manuel.
  • Page 126 « déchets municipaux en mélange »), mais doivent être gérés séparément afin Distribuito da PAESE DI Bertazzoni SpA d’être soumis à des opérations spéciales DEST. Via Palazzina 8, 42016 Guastalla RE ITALY pour leur réutilisation, ou à un traitement Made in Italy COD.COMM.
  • Page 127 INFORMATION GÉNÉRALES DANGER MISE EN GARDE Risque d’incendie : ne pas laisser d’objets Ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur pour inflammables sur les surfaces de cuisson. nettoyer l’appareil. DANGER ATTENTION ! La cuisson automatique sur la table de Ne pas utiliser de minuteur externe ou cuisson avec de la graisse ou de l’huile d’autres systèmes de contrôle à...
  • Page 128 MANUEL TECHNIQUE POUR L’INSTALLATEUR INFORMATIONS POUR L’INSTALLATEUR MISE EN GARDE Lors de la mise en place de la conduite L’installation, les réglages, les transformations et les d’évacuation d’air, les lois et normes entretiens énumérés doivent être effectués exclusivement régionales doivent être respectées. par du personnel qualifié, conformément aux normes applicables localement.
  • Page 129 MANUEL TECHNIQUE POUR L’INSTALLATEUR Fig. 2 MINIMUM DIMENSION 330 mm Hauteur cuisinière 450 mm 660 mm du meuble haut Largeur cuisinière 70 mm 1. Pour l’installation prévoyant une hotte, consulter les conditions d’installation du fabricant.
  • Page 130 MANUEL TECHNIQUE POUR L’INSTALLATEUR DIMENSIONS DE LA CUISINIÈRE Fig. 3 réglage du pied 85/105 mm sortie câble d’alimentation électrique...
  • Page 131 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE ÉVALUATION DE L’INSTALLATION L'appareil est conforme aux prescriptions des directives européennes 2014/35/CE (Directive Basse tension) relatives à la sécurité électrique et 2014/30/CE (Directives CEM) relatives à la compatibilité électromagnétique. DANGER Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données de l’étiquette signalétique apposée à...
  • Page 132 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Branchement monophasé fourni Le câble installé assure le branchement monophasé • Brancher les deux fils appariés dans la gaine BLEUE au neutre du secteur • Brancher le fil jaune/vert à la terre • Brancher les deux fils appariés dans la gaine NOIRE à la phase du secteur •...
  • Page 133 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE Branchement triphasé Replacer les cavaliers et remplacer le câble • Tension : 220-240 / 380-415 V3N~ • Section du câble 5 x 1,5 mm² INSTALLATION DANS DES ATTENTION ! ENVIRONNEMENTS OÙ IL EXISTE D’AUTRES Si l’aspirateur de la table de cuisson est SYSTÈMES DE COMBUSTION QUI utilisé...
  • Page 134 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE SYSTÈME ANTI-BASCULEMENT ATTENTION ! Visser d’abord les pieds avant, puis les INSTALLATION DU SYSTÈME POUR ÉVITER QUE pieds arrière pour éviter d’abîmer le L'APPAREIL NE BASCULE panneau situé sous le four. Risque de basculement - Utiliser des dispositifs de retenue anti- basculement Pour éviter que l'appareil ne s’incline accidentellement,...
  • Page 135 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE CHAÎNE ANTI-RENVERSEMENT (LE CAS ÉCHÉANT) La chaîne anti-basculement doit être fixée au côté gauche ou droit selon les instructions ci-après. La chaîne doit être tirée manuellement et fixée au crochet ouvert en y introduisant l’anneau fermé. Détacher la chaine avant de déplacer l’appareil pour procéder à...
  • Page 136 UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES POUR L’UTILISATEUR MISE EN GARDE Ne pas placer d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou des couvercles sur la surface de la table de cuisson, car ils peuvent chauffer. MISE EN GARDE Après utilisation, éteindre les éléments de la table de cuisson à...
  • Page 137 TABLE DE CUISSON À INDUCTION BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON Ces boutons permettent de contrôler les zones de cuisson de la table à induction. La zone de contrôle est affichée au-dessus de chaque bouton. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la puissance de fonctionnement de la zone, d’un minimum de 1 à...
  • Page 138 TABLE DE CUISSON À INDUCTION Lorsque la fonction booster est sélectionnée pour une zone Tableau 2 de chauffage (par exemple la zone avant gauche), la puissance absorbée par la deuxième zone (zone arrière LIMITATION DE LA DURÉE gauche) peut être automatiquement réduite pour fournir le NIVEAU DE DE FONCTIONNEMENT maximum d’énergie disponible à...
  • Page 139 TABLE DE CUISSON À INDUCTION LIMITATION DE LA PUISANCE ATTENTION ! La réduction de la puissance maximale Afin d'adapter la consommation de l’appareil à la puissance pourrait empêcher d’utiliser toutes les électrique disponible dans la maison, la logique dynamique zones simultanément ou de définir la de la puissance (DPL) peut être activée.
  • Page 140 TABLE DE CUISSON À INDUCTION Tableau 3 DPL Four simple LIMITE DE PUISSANCE PAR PHASE [KW] CONF. ID NOMBRE DE PHASES 1 FOUR L1 = Table de cuisson + Four principal L1 = Table de cuisson Maître L2 = Table de cuisson Esclave + Four principal L1 = Table de cuisson Maître L2 = Table de cuisson...
  • Page 141 TABLE DE CUISSON À INDUCTION 1) En mode veille, appuyez simultanément 3 secondes sur 6) Appuyez sur pour sauvegarder les réglages et quitter le menu. les touches . L'indicateur de la minuterie affiche « DPL ». ATTENTION ! 2) Appuyez sur , l'écran affiche «...
  • Page 142 TABLE DE CUISSON À INDUCTION ZONES DE CUISSON L’appareil est équipé de 5 zones de cuisson. Leurs positions sont marquées centres sérigraphiés et par des lignes qui définissent leur limite. La puissance thermique est libérée uniquement dans la zone indiquée sur la table à induction Le niveau de chaleur de chaque zone peut être réglé...
  • Page 143 TABLE DE CUISSON À INDUCTION PAUSE ET REDÉMARRAGE La minuterie n'a pas d'effet sur les zones de cuisson. Si l'utilisateur actionne la table de cuisson dans les 10 • PAUSE : lorsque la table de cuisson à induction est en secondes, le signal sonore et le clignotement cessent.
  • Page 144 TABLE DE CUISSON À INDUCTION CHALEUR RÉSIDUELLE Il est possible d’utiliser des casseroles plus grandes que les zones de cuisson, mais il est important de s’assurer que le fond de la casserole ne touche pas les autres zones de Chaque plaque est équipée d’un dispositif qui détecte la cuisson et qu’elle est toujours centrée sur la zone de chaleur résiduelle.
  • Page 145 TABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTE Ne pas renverser du sucre, des mélanges sucrés, des matériaux ou des substances susceptibles de fondre pendant la cuisson (papier aluminium ou plastique) sur la table de cuisson. Si cela se produit, pour éviter d’endommager surface, éteindre...
  • Page 146 FOUR AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA UTILISATION DU FOUR PREMIÈRE FOIS Utilisation du thermostat électrique • Retirer les films et les résidus d’emballage de l’intérieur La température maximale du four peut varier en fonction et de l’extérieur du four. des tolérances des différents matériaux et des conditions •...
  • Page 147 FOUR Fig. 15 Fig. 18 Fig. 16 Fig. 17...
  • Page 148 FOUR Utilisation du four électrique Avant d'utiliser le four pour la première fois : • Sortir l’emballage et les accessoires du four. • Chauffer le four à 200 ℃ pendant ½ heure afin de brûler les résidus de fabrication. • Le programmateur automatique doit être réglé...
  • Page 149 FOUR Fig. 22 Fig. 25 Préchauffage du four « Quickstart » représente le moyen le plus efficace et le plus rapide pour préchauffer le four principal (four de gauche). Cette fonction garantit également que le four chauffe uniformément. Utiliser « Quickstart » de la façon suivante ( 1) Sélectionner «...
  • Page 150 FOUR Fonctions du four Les fours offrent une gamme de fonctions de cuisson qui fournissent différentes zones de chaleur. La fonction « True Lors l'utilisation d'une fonctions four Fan » par exemple, est la plus appropriée aux gâteaux et à multifonctions (sauf les grillades et la décongélation), il est la pâtisserie.
  • Page 151 FOUR Tableau 6 ÉLÉ- TYPE DE SYMBOLE FONCTION MENTS ÉLÉMENT À UTILISER POUR FOUR UTILISÉS Il est recommandé de toujours préchauffer le four avant de Résistance Quickstart l’utiliser, quelle que soit la température de cuisson. Le 60 cm et 90 supérieure (préchauffa- démarrage rapide n'est pas approprié...
  • Page 152 FOUR UTILISATION DU GRIL Toujours utiliser des gants pour four pour manipuler le « grill pan » et pour retourner les aliments. Ne pas recouvrir Le « grill pan » comprend une plaque émaillée et une grille la plaque/grille d’une feuille d’aluminium car cela pourrait faisant office de dessous de plat.
  • Page 153 FOUR FONCTIONS SPÉCIALES FONCTIONS HORAIRES (LE CAS ÉCHÉANT) GÉRÉES PAR L'ÉCRAN DE LA TABLE DE LEVAGE CUISSON À INDUCTION Cette fonction maintient la chaleur nécessaire au levage. Minuterie du four Quand cette fonction est utilisée, il est préférable d’introduire les aliments lorsque le four est encore froid. Pour activer la minuterie du four : Sélectionner la fonction STATIQUE en laissant la 1) Lorsque le four est en marche, appuyez sur...
  • Page 154 FOUR Sonde alimentaire (uniquement pour les versions avec La sonde est adaptée pour de gros morceaux de viande sonde) désossée ou des articulations qui ont été désossées et farcies, par exemple: poitrine de bœuf, filet de porc, gigot • Pour activer la sonde alimentaire : lorsque le four est d’agneau/porc.
  • Page 155 FOUR La viande n’a pas besoin de reposer avant la découpe si elle est cuite à une température relativement basse. ATTENTION ! Ne pas laisser la sonde dans le four lorsqu’elle n’est pas utilisé. CONSEILS DE CUISSON • La température de consigne et le temps de cuisson peuvent varier légèrement d’un four à...
  • Page 156 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR AUTOMATIQUE (UNIQUEMENT POUR LE FOUR PRINCIPAL DES MODÈLES PRO) UTILISATION DU PROGRAMMATEUR • horloge et minuteur AUTOMATIQUE Le programmateur à commandes tactiles vous permet de programmer le cycle de cuisson du four principal à l’aide des instruments de cuisson suivants : Tableau 9 Légende des icônes DESCRIPTION RÉFÉRENCE...
  • Page 157 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR AUTOMATIQUE (UNIQUEMENT POUR LE FOUR PRINCIPAL DES MODÈLES PRO) HORLOGE DE RÉGLAGE DU SYSTÈME RÉGLAGES • Choisir la fonction à l’aide des boutons (3) et confirmer Sélectionner l’icône du minuteur (6) pour afficher l’écran de (2). configuration. Il est possible de définir : •...
  • Page 158 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR AUTOMATIQUE (UNIQUEMENT POUR LE FOUR PRINCIPAL DES MODÈLES PRO) SÉLECTION DES FONCTIONS DE CUISSON ÉCRAN D’ÉTAT Tourner le bouton des fonctions, l’écran visualise l’icône de la fonction sélectionnée. Avec ce réglage, les commandes tactiles sont désactivées. NOTE Le bouton des fonctions a la priorité...
  • Page 159 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR AUTOMATIQUE (UNIQUEMENT POUR LE FOUR PRINCIPAL DES MODÈLES PRO) Régler l’heure de début et de fin à l’aide des boutons (3) et confirmer (2). Quitter (1) le menu. Fig. 34...
  • Page 160 INDICATEUR DE TEMPÉRATURE ATTEINTE (UNIQUEMENT POUR LE FOUR PRINCIPAL ET LES MODÈLES QUI EN SONT ÉQUIPÉS) Fig. 35 Lorsque l’aiguille de l’indicateur reste stable, le four a atteint la température programmée avec le bouton du thermostat.
  • Page 161 GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DE CUISSON CORRECTE Tourner le bouton de sélection de la température du four sur la température souhaitée. Lorsqu’on utilise la fonction « Cuisson ventilée » ou la fonction « Pizza », sélectionner une température de 20℃...
  • Page 162 GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR Tableau 10 Cuisson au four électrique à convection naturelle (statique) TEMP ℃ ℃ HAUTEUR MINUTES VIANDES 60-70 RÔTI DE PORC 50-60 RÔTI DE BŒUF 60-70 RÔTI DE BUFFLE 60-70 RÔTI DE VEAU 45-55 RÔTI D’AGNEAU ROSBIF...
  • Page 163 GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR Tableau 11 Cuisson au four électrique à convection forcée (ventilé) TEMP ℃ ℃ HAUTEUR MINUTES VIANDES 60-70 RÔTI DE PORC 50-60 RÔTI DE BŒUF 60-70 RÔTI DE BUFFLE 60-70 RÔTI DE VEAU 45-55 RÔTI D’AGNEAU ROSBIF...
  • Page 164 GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR Tableau 12 Tableau de cuisson avec AIR FRY ALIMENTS TEMPS QUANTITÉ TEMPÉRATURE POMMES DE TERRE CRÊPES DE POMMES DE 850-1000 g 215-230℃ 15-25 min TERRE SURGELÉES FRITES, CONGELÉES 700-850 g 215-230℃ 20-25 min ASSAISONNÉES CROQUETTES DE 1100-1300 g...
  • Page 165 NETTOYAGE DE LA CUISINIÈRE DANGER MISE EN GARDE Les substances grasses et/ou huileuses Ne pas utiliser de nettoyeurs vapeur pour qui se sont déposées à l’intérieur du four nettoyer l’appareil. pourraient prendre feu. MISE EN GARDE NOTE Toujours débrancher l’appareil du secteur Éviter que des substances grasses et/ou avant de le nettoyer.
  • Page 166 NETTOYAGE DE LA CUISINIÈRE LECTURE INCORRECTE DE LA NETTOYAGE D'APPAREILS TEMPÉRATURE ATTENTION ! Une lecture incorrecte de la température peut être causée Éviter de frotter avec un abrasif ou le fond par des résidus d’aliments encore présents sur le des casseroles, etc. pour ne pas user les thermostat, sur la voûte du four ou sur la sonde du marquages sur le dessus de la plaque de thermostat.
  • Page 167 NETTOYAGE DE LA CUISINIÈRE BANDEAU AVANT, COMMANDES, SURFACES • Ouvrir complètement la porte et insérer les broches fournies dans chaque charnière. EXTERNES • Tout en maintenant la porte fermée en formant un angle Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur les commandes, d’environ 30°, soulever et tirer de façon à...
  • Page 168 NETTOYAGE DE LA CUISINIÈRE RETRAIT DE LA VITRE INTÉRIEURE DE LA PANNEAUX LATÉRAUX PORTE DU FOUR • Retirer les accessoires du four. Pour faciliter le nettoyage, les vitres intérieures de la porte • Retirer les grilles latérales (les décrocher) en appuyant sur la partie centrale de la barre transversale inférieure.
  • Page 169 NETTOYAGE DE LA CUISINIÈRE GUIDES LATÉRAUX, GRILLES, RAILS TÉLESCOPIQUES En cas de salissures légères, laver avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du détergent à vaisselle. En cas de salissures tenaces, laisser tremper dans de l’eau chaude additionnée de détergent à vaisselle, et nettoyer à l’aide d’un tampon à...
  • Page 170 ENTRETIEN DE L’APPAREIL MISES EN GARDE IMPORTANTES DANGER cordon d’alimentation endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’assistance technique ou une personne qualifiée. Une installation réalisée par des personnes non qualifiées peut conduire à situations dangereuses. DANGER Toutes les cuisinières électriques doivent être installées par un électricien qualifié, conformément...
  • Page 171 ENTRETIEN DE L’APPAREIL ATTENTION ! Lors remplacement cordon d’alimentation, veiller à conducteur de terre soit plus long que les conducteurs de phase, et observer les mises garde matière branchement électrique. ATTENTION ! Ne jamais soulever ou faire glisser la cuisinière en la tenant par la poignée sous peine de l’endommager.
  • Page 172 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES • La cuisinière est-elle alimentée en courant ? • Contrôler la présence de courant en vérifiant si l’horloge fonctionne. • Vérifier le fusible de l’interrupteur principal. Le four ne fonctionne pas. • Le programmeur est-il configuré pour une utilisation manuelle ? •...
  • Page 173 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES • Le four a-t-il été préchauffé ? De la condensation se forme à l’intérieur du four. • Il est plus difficile que de la condensation se forme si on préchauffe le four avant utilisation. • La bonne température a-t-elle été programmée ? •...
  • Page 174 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES La table de cuisson est en surchauffe, vérifier qu'il n'y ait pas d'obstruction dans le Une zone de cuisson ou toute système de refroidissement inférieur (par exemple des matériaux encombrants dans la table s’éteint un éventuel tiroir sous la table de cuisson). automatiquement Si le problème persiste, contacter le service d’assistance.
  • Page 175 CONSEILS UTILES TEMPS DE CUISSON CORRECT TABLE DE CUISSON À INDUCTION Dans la plupart des cas, les temps de cuisson spécifiés La table de cuisson à induction utilise un système dans la recette doivent être respectés. sophistiqué de gestion des zones qui contrôle le niveau de puissance disponible pour chacune d’elles, afin d’éviter de Cependant, les temps de cuisson devraient être réduits surcharger les circuits et l’alimentation électrique de...
  • Page 176 GARANTIE GARANTIE ET ASSISTANCE Bertazzoni s’engage à fournir un service de la plus haute qualité à ses clients. Dans le cas peu probable où votre produit présenterait un défaut de fabrication, veuillez contacter notre équipe d’assistance au : https://uk.bertazzoni.com/more/care-service Il vous sera demandé de fournir des informations sur le produit, une preuve d’achat, une photo de l’étiquette signalétique argentée et une description du problème.
  • Page 177 Bertazzoni S.p.A., une fois le droit d’intervention vérifié, interviendra sans facturer le droit fixe d’intervention à domicile, la main-d’œuvre et les pièces de rechange.
  • Page 180 Via Palazzina, 8 42016 Guastalla RE © 2026 BERTAZZONI. All rights reserved. 3101080_v.01...

Ce manuel est également adapté pour:

Professional serieHeritage serieHeritage her64i1eavt2Heritage her64i1enet2Heritage her64i1ext2Master mas64i1enec2 ... Afficher tout