Télécharger Imprimer la page

evenes Mini W 10 Manuel De Montage Et D'emploi page 3

Publicité

TECHNISCHE MERKMALE /
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DE
• Medium:
Wasser, Wasser + Glykol 30%
• Betriebstemperatur max.: 115°C
• Betriebsdruck max.: 10 bar (1000 kPa)
• Abblasedruck max.:
- Version mit seitlichem Auslass (W)
4 bar (400 kPa)
- Version mit vertikalem Auslass (S)
6 bar (600 kPa)
VERWENDUNG, INSTALLATION UND HILFSKOMPONENTEN /
USE, INSTALLATION AND AUXILIARY COMPONENTS /
UTILISATION, INSTALLATION ET COMPOSANTS AUXILIAIRES
DE
Das automatische Entlüftungsventil wird
dort angewandt, wo sich Luft in Rohr-
leitungen und Armaturen ansammelt. Es
ist besonders für die direkte Montage auf
Sammlern und Steigleitungen geeignet.
Immer in vertikaler Position
in stallieren.
Vorsichtsmaßnahmen:
- Das Entlüftungsventil ist in der Befüll-/
Entleerphase der Anlage mit offener
Verschlusskappe zu verwenden.
- Ist der Entlüfter in Steigleitungen in
Bypass-Nähe montiert, muss sicherge-
stellt werden,dass die Verschlusskappe
vollständig geschlossen ist um zu ver-
meiden, dass durch Unterdruck uner-
wünscht Luft angesaugt wird.
- Es wird empfohlen das Entlüftungsventil
auf der Druckseite nach Umwälz-
pumpen zu installieren. Auf der Saug-
seite vor Umwälzpumpen sollte der
automatische Schnellentlüfter mit einem
Kugelhahn abgesperrt werden. Durch
Unterdruck wird ansonsten ebenfalls
Luft in die Anlage gesaugt.
- Zur Erleichterung von Wartungen
werden Absperreinrichtungen vor dem
automatischen Schnellentlüfter emp-
fohlen.
TECHNICAL FEATURES /
EN
• Medium:
Water, water+ glycol 30%
• Max. operating temperature: 115°C
• Max. operating pressure:
10 bar (1000 kPa)
• Max. blow-off pressure:
- Version with lateral outlet (W)
4 bar (400 kPa)
- Version with vertical outlet (W)
6 bar (600 kPa)
EN
The automatic venting valve is used
where air accumulates in pipelines and
fittings. It is particularly suited to collec-
tors and risers. Always install in a
vertical position.
Precautionary measures:
- The venting valve must be used with a
closure cap in the filling/emptying
phase.
- If the vent has been fitted in risers in
proximity to the bypass, it must be
ensured that the closure cap is fully
closed to prevent unwanted air being
sucked in by a vacuum.
- It is recommended to install the ven-
ting valve on the pressure side, down-
stream of the circulation pumps. The
air vent should be locked with a ball
valve on the suction side, upstream of
the circulation pumps. Otherwise, air
is also sucked into the system by a
vacuum.
- Locking devices are recommended
upstream of the automatic air vent
to make maintenance work easier.
FR
• Médium : eau, eau + glycole 30%
• Température de service max. : 115°C
• Pression de service max. :
10 bar (1000 kPa)
• Pression de décharge max. :
- Version avec orifice d'échappement
latéral (W)
4 bar (400 kPa)
- Version avec orifice d'échappement
vertical (S)
6 bar (600 kPa)
FR
La soupape d'aération est utilisée là où
l'air s'accumule dans les tuyauteries et
les robinetteries. Il convient tout particu-
lièrement pour le montage direct sur les
accumulateurs et colonnes montantes.
Toujours installer en position verti-
cale.
Mesures de précaution :
- La soupape d'aération doit être utilisée
avec le bouchon de fermeture ouvert
lors de la phase de remplissage/de
purge de l'installation.
- Si l'aérateur est monté à proximité d'un
bypass dans des colonnes montantes,
il faut s'assurer que le bouchon de fer-
meture soit entièrement fermé pour
éviter que de l'air indésirable ne soit
aspiré par le fait de la sous-pression.
- Il est recommandé d'installer la soupa-
pe de ventilation du côté pression après
les pompes de circulation. Du côté de
l'aspiration le purgeur rapide automati-
que devrait être verrouillé avec un robi-
net à boisseau. Sinon de l'air risque
d'être aspiré dans l'installation du fait
de la sous-pression.
- Pour faciliter la maintenance, des dis-
positifs de vannes d'arrêt sont recom-
mandés avant le purgeur rapide auto-
matique.
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mini w 15Mini s 10Mini s 1590 020 7590 020 7790 020 76 ... Afficher tout