Page 1
20 V SCIE SABRE SANS FIL PSSA 20-Li B2 20 V SCIE SABRE SANS FIL 20 V AKKU-SÄBELSÄGE Mode d’emploi Bedienungsanleitung Traduction de la notice originale Originalbetriebsanleitung 20V ACCU-SABELZAAG Gebruiksaanwijzing Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing IAN 472049_2407...
Page 4
20 V max. 18 V Temps de ** PAP 20 B1 ** PAP 20 B3 ** Smart PAPS ** Smart PAPS charge/ 2 Ah 4 Ah 204 A1 208 A1 Oplaadtijd/ 4 Ah 8 Ah Ladezeit PLG 20 A4/C1 (max. 2.4 A) 60 min 120 min 120 min 210 min PLG 20 A3/C3 (max. 4.5 A) 35 min 60 min 50 min 120 min PDSLG 20 A1 (max. 4.5 A)
Page 8
Liste des pictogrammes/symboles utilisés Avant de changer les Ce symbole signifie que les accessoires, de nettoyer instructions du mode d’emploi le produit ou de le ranger, doivent être respectées lors de éteignez-le et enlevez la l’utilisation du produit . batterie . AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque Protégez la batterie de la...
Page 9
20 V SCIE SABRE SANS FIL Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant Introduction d’une utilisation non conforme . Le produit n’est pas destiné à une Nous vous félicitons pour l’achat de utilisation commerciale ou à d’autres votre nouveau produit .
Page 10
Bouton de déverrouillage pour la Chargeur à grande 14 ] batterie vitesse * PLG 20 C3 Entrée : Batterie et chargeur à grande vitess ne sont pas fournis . Tension nominale : 230–240 V~ Fréquence nominale : 50 Hz (Fig. C) Puissance nominale : 120 W Cordon d’alimentation avec fiche de Sortie : 15 ] secteur...
Page 11
Valeurs d’émission de vibrations AVERTISSEMENT ! Valeurs totales de vibration (somme Essayez de minimiser au maximum vectorielle de trois directions), l’impact des vibrations et du déterminées conformément à EN 62841 : bruit . Des mesures prises pour la réduction de la sollicitation par Sciage de planches vibrations sont par exemple le Poignée :...
Page 12
Sécurité au poste de travail d) Ne détournez pas le cordon d’alimentation de son utilisation a) Conservez votre zone de travail prévue, par ex. ne l’utilisez pas propre et bien éclairée. Les zones pour porter et accrocher l’outil de travail encombrées ou sombres électrique ou pour le débrancher sont propices aux accidents .
Page 13
masque anti-poussière, chaussures h) Ne vous mettez pas en danger de sécurité antidérapantes, casque et ne dépassez pas les règles de chantier ou protection auditive réduit sécurité des outils électriques, les risques de blessures . même si vous êtes, après de nombreuses utilisations, familier c) Évitez tout démarrage accidentel.
Page 14
sont pas bloquées ; contrôlez aussi blessures et représente un risque si des pièces sont cassées ou d’incendie . endommagées car cela pourraient c) Éloignez la batterie non utilisés de altérer le fonctionnement de l’outil trombones, pièces de monnaie, électrique. Faites réparer les clés, clous, vis ou autres petits pièces endommagées avant toute objets métalliques qui pourraient...
Page 15
c) Conservez les mains hors de PRUDENCE ! RISQUE portée de la zone de sciage. Ne D’EXPLOSION ! Ne rechargez touchez pas l’objet au-dessous. jamais de piles non Il y a un risque de blessure lors du rechargeables. contact avec la lame de scie . d) Placez l’outil électrique contre Protégez la batterie de la chaleur, par ex.
Page 16
N’utilisez aucun accessoire non dangers et agir en conséquence . Une recommandé par PARKSIDE . Cela intervention rapide peut permettre peut conduire à une électrocution et d’éviter des blessures graves et déclencher un feu .
Page 17
sont surveillés ou s’ils Risques résiduels ont reçu des instructions Même si vous vous servez correctement de ce produit en respectant les concernant l’utilisation consignes, un risque résiduel n’est en toute sécurité de jamais exclu . Les dangers suivants, entre l’appareil et ont compris autres, peuvent survenir en relation avec la fabrication et la manipulation de ce...
Page 18
Ne maintenez jamais 3 . Vérifiez si le produit et toutes les pièces sont en bon état . Si vous l’appareil sous l’eau constatez une détérioration ou un courante . Respectez défaut, n’utilisez pas le produit mais les instructions de procédez comme décrit au chapitre « Garantie ».
Page 19
Insérer/retirer la batterie REMARQUE La batterie ne sera pas (Fig . D) 11 ] endommagée en cas d’interruption Mise en place de la batterie de la charge . 1 . Faites glisser la batterie sur la 11 ] Avant la mise en service : Rechargez poignée arrière la batterie si elle présente un...
Page 20
PRUDENCE ! Risque de PRUDENCE ! Risque de blessures ! blessures ! Les lames de scie peuvent être Les lames de scie peuvent être coupantes et chauffer durant coupantes et chauffer durant l’utilisation . Portez toujours des l’utilisation . Portez toujours des gants de protection, si vous gants de protection, si vous manipulez des lames de scie .
Page 21
Éteindre REMARQUE 1 . Relâchez l’interrupteur marche/ Pour certains travaux, la lame arrêt de scie tournée à 180° peut 10 ] 2 . Le commutateur de blocage également être insérée (ill. G). revient automatiquement dans sa position initiale . Fonctionnement Régulateur de vitesse ...
Page 22
Sciage plongeant PRUDENCE ! Risque de blessures et de dommages matériels ! 10 4 Utilisez toujours une lame de scie appropriée . Fixez la pièce sur l’établi à l’aide de dispositifs de serrage . N’appliquez que la stricte pression nécessaire lors du sciage . Une pression excessive peut provoquer la courbure ou la rupture de la lame de scie .
Page 23
Scier à fleur REMARQUE Pour nettoyer le produit, n’utilisez pas de produits chimiques, alcalins, abrasifs ou autres produits de nettoyage ou de désinfection agressifs, car ils peuvent endommager les surfaces . Ne laissez jamais de liquides pénétrer dans le produit . Conservez toujours le produit propre, sec et exempt d’huile ou de graisse .
Page 24
Mise au rebut Remplacez la lame de scie 10 ] si elle est émoussée, tordue ou L’emballage se compose de matières endommagée de quelque manière recyclables pouvant être mises au rebut que ce soit . dans les déchetteries locales . ...
Page 25
les points de collecte et Indépendamment de la garantie leurs horaires d’ouverture, commerciale souscrite, le vendeur reste vous pouvez contacter votre tenu des défauts de conformité du municipalité . bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217–4 Les piles/piles rechargeables à...
Page 26
Article L217–12 du Code de la Si le produit présente un défaut de consommation matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous L‘action résultant du défaut de le réparerons ou le remplacerons – à conformité se prescrit par deux ans à notre choix –...
Page 27
(ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition . Le site parkside-diy .com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au...
Page 30
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Schakel het product uit en Dit symbool betekent dat er verwijder de accu voordat u bij gebruik van het product de accessoires verwisselt, het hand moet worden gehouden product schoonmaakt of het aan de gebruiksaanwijzing . voor langere tijd niet gebruikt .
Page 31
20V ACCU-SABELZAAG Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik of voor andere Inleiding toepassingen . Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Leveringsomvang van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . WAARSCHUWING! De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke Zowel het product als het aanwijzingen voor veiligheid, gebruik verpakkingsmateriaal zijn geen...
Page 32
(Afb. C) Aanbevolen omgevingstemperatuur Aansluitsnoer met netstekker 15 ] Tijdens het opladen: +4 °C tot +40 °C Oplader (snellader) * 16 ] Tijdens het gebruik: +4 °C tot +40 °C Oplaadcontrole-LED – rood 17 ] Tijdens opslag: +20 °C tot +26 °C Oplaadcontrole-LED – groen 18 ] Zonder afbeelding: Geluidsemissiewaarden Draagkoffer 19 ] Gemeten waarde voor geluid * ...
Page 33
Algemene veilig- heidsaanwijzingen De aangegeven totale trillingswaarden en de aangegeven Algemene geluidsemissiewaarden zijn met een veiligheidsaanwijzingen voor genormeerde testmethode gemeten elektrische apparaten en kunnen gebruikt worden ter vergelijking van dit elektrische apparaat met andere . WAARSCHUWING! De aangegeven totale Lees alle trillingswaarden en de aangegeven veiligheidsaanwijzingen, tips,...
Page 34
c) Houd kinderen en andere personen Gebruik van een voor werk uit de buurt als het elektrische buitenshuis geschikt verlengsnoer apparaat wordt gebruikt. Als u vermindert het risico op elektrische wordt afgeleid, kunt u de controle schokken . over het elektrische apparaat f) Als het gebruik van het elektrische verliezen .
Page 35
d) Verwijder inzetgereedschap apparaat werkt u beter en veiliger in of moersleutels voordat u het het aangegeven vermogensbereik . elektrische apparaat inschakelt. b) Gebruik een elektrisch apparaat Een werktuig of sleutel die zich in nooit als de aan/uit-schakelaar een draaiend onderdeel van een ervan defect is.
Page 36
g) Gebruik het elektrische apparaat, raadpleeg dan bovendien een accessoires, de inzetgereedschap arts. Lekkende accuvloeistof kan enz. overeenkomstig irritatie van de huid of brandwonden deze aanwijzingen. Houd veroorzaken . daarbij rekening met de e) Gebruik geen beschadigde arbeidsomstandigheden en de of gemodificeerde accu’s. werkzaamheden die moeten Beschadigde of gemodificeerde ...
Page 37
dat de veiligheid van het elektrische f) Schakel het elektrische apparaat apparaat behouden blijft . na afloop van de werkzaamheden uit en trek dan het zaagblad pas uit b) Verricht geen onderhoud aan de zaagsnede, als het tot stilstand beschadigde accu’s. Al het is gekomen.
Page 38
Als het product niet goed werkt, niet worden aanbevolen door schakel het dan onmiddellijk uit en PARKSIDE . Dit kan elektrische verwijder de accu . Laat het product schokken of brand veroorzaken . daarna door een gekwalificeerde vakman controleren en, indien nodig, ...
Page 39
Laad niet-oplaadbare batterijen nooit opnieuw Om het risico op ernstig of dodelijk op . Het niet opvolgen van letsel te verminderen, bevelen wij personen met medische deze tip leidt tot gevaar . implantaten aan om hun arts en Als het aansluitsnoer de fabrikant van het medische ...
Page 40
m OPGELET! Deze oplader Accessoires is uitsluitend bestemd voor het opladen van U vindt in deze gebruiksaanwijzing accu’s van de hieronder informatie en tips voor verschillende zaagbladen en genoemde types: hun toepassingsgebieden . De afgebeelde zaagbladen zijn 20 V niet per se inbegrepen in de accu leveringsomvang, maar tonen de PAP 20 B1...
Page 41
Ladingsniveau van de accu Voor de inbedrijfstelling: Laad de accu op, als deze een gemiddeld controleren 11 ] of laag ladingsniveau laat zien (zie “Ladingsniveau van de accu (Afb . B) controleren”) . Ladingsniveau van de accu De oplaadcontrole-LED (rood 17 ] controleren: Druk op knop ...
Page 42
2 . Plaats het zaagblad in de 10 ] zaagbladhouder De bodemplaat kan in 3 . Laat de spankopmoer los en laat verschillende posities ingesteld de spankopmoer naar zijn beginstand en gezwenkt worden, om aan het terugkeren . werkstuk aan te passen . 4 .
Page 43
Werkinstructies De aan/uit-schakelaar kan niet in VOORZICHTIG! Risico op letsel stand AAN worden vastgezet . en materiële schade! Draag veiligheidshandschoenen (Afb. I) als u het zaagblad hanteert . Op 10 ] deze manier vermijdt u snijletsel . Inschakelen Gebruik geen stompe of verbogen 1 .
Page 44
Doorzagen 4 . Oefen bij het zagen een gelijkmatige druk uit en ga in een gelijkmatig tempo te werk . U kunt horizontale, diagonale of verticale zaagsneden zagen . 5 . Als u klaar bent: Schakel het product uit . – Trek het zaagblad uit het –...
Page 45
Reparatie Dit product bevat geen onderdelen, Gebruik voor de reiniging van die door de gebruiker gerepareerd het product geen checmische, kunnen worden . alkalische, schurende of andere Neem contact op met een agressieve reinigingsmiddelen of geautoriseerde reparatiewerkplaats desinfectiemiddelen, omdat deze of een vergelijkbaar gekwalificeerd ...
Page 46
Afvoer milieupark . Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u De verpakking bestaat uit zich bij uw aangewezen instantie milieuvriendelijke grondstoffen die u via informeren . de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren . Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten worden gerecycled . Geef Neem de aanduiding van de batterijen/accu‘s en/of het product af bij verpakkingsmaterialen voor de de daarvoor bestemde verzamelstations .
Page 47
(bv . batterijen, oplaadbare batterijen, Op parkside-diy .com kunt u deze en slangen, inktpatronen), noch dekt zij vele andere handleidingen inzien en schade aan breekbare onderdelen, bv .
Page 50
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Schalten Sie das Produkt aus Dieses Symbol bedeutet, und entnehmen Sie den Akku- dass bei der Verwendung des Pack vor dem Auswechseln Produkts die Betriebsanleitung von Zubehör, Reinigung und zu beachten ist . bei Nichtgebrauch . WARNUNG! –...
Page 51
20 V AKKU‑SÄBELSÄGE Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden Einleitung übernimmt der Hersteller keine Haftung . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Das Produkt ist nicht für den neuen Produkts . Sie haben sich damit für gewerblichen Einsatz oder für andere ein hochwertiges Produkt entschieden .
Page 52
(Abb. B) Schnellladegerät * PLG 20 C3 Eingang: Akku-Pack * 11 ] Taste (Ladestand) Nennspannung: 230–240 V~ 12 ] Ladezustand-LEDs (rot/orange/grün) Nennfrequenz: 50 Hz 13 ] Entriegelungstaste für den Akku-Pack Nennleistung: 120 W 14 ] Ausgang: Akku-Pack und Schnellladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten . Nennspannung: 21,5 V Ladestrom:...
Page 53
Schwingungsemissionswerte WARNUNG! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme Versuchen Sie, die Belastung durch dreier Richtungen) ermittelt entsprechend Vibrationen und Geräusche so ge- EN 62841: ring wie möglich zu halten . Beispiel- hafte Maßnahmen zur Verringerung Sägen von Brettern der Vibrationsbelastung sind das Handgriff: Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Hand-/Armvibration a 7,424 m/s...
Page 54
Arbeitsplatzsicherheit d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Elektrowerkzeug zu tragen, sauber und gut beleuchtet. aufzuhängen oder um den Stecker Unordnung oder unbeleuchtete aus der Steckdose zu ziehen. Arbeitsbereiche können zu Unfällen Halten Sie die Anschlussleitung führen .
Page 55
wie Staubmaske, rutschfeste h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Sicherheit und setzen Sie sich Gehörschutz, je nach Art und Einsatz nicht über die Sicherheitsregeln des Elektrowerkzeugs, verringert das für Elektrowerkzeuge Risiko von Verletzungen . hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Elektrowerkzeug vertraut sind.
Page 56
gelesen haben. Elektrowerkzeuge Ladegerät, das für eine bestimmte sind gefährlich, wenn Sie von Art von Akkus geeignet ist, besteht unerfahrenen Personen benutzt Brandgefahr, wenn es mit anderen werden . Akkus verwendet wird . e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge b) Verwenden Sie nur die dafür und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt.
Page 57
Temperaturbereichs. Falsches b) Befestigen und sichern Sie das Laden oder Laden außerhalb des Werkstück mittels Zwingen oder zugelassenen Temperaturbereichs auf andere Art und Weise an einer kann den Akku zerstören und die stabilen Unterlage. Wenn Sie das Brandgefahr erhöhen . Werkstück nur mit der Hand oder gegen Ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der Kontrolle...
Page 58
. Rasches Einschreiten kann schwere WARNUNG! Verletzungen und Sachschäden Verwenden Sie kein Zubehör, wel- vermeiden . ches nicht von PARKSIDE emp- fohlen wurde . Dies kann zu elektri- schem Schlag und Feuer führen . 56 DE/AT/CH...
Page 59
Sicherheitshinweise für Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen umgehend aus Ladegeräte und entnehmen Sie den Akku- Dieses Gerät kann von Pack . Lassen Sie dieses von einer qualifizierten Fachkraft überprüfen Kindern ab 8 Jahren und gegebenenfalls instand setzen, und darüber sowie von bevor Sie es wieder in Betrieb Personen mit verringerten...
Page 60
eine ähnlich qualifizierte Kunden aus FR (Frankreich) können kompatible Ersatzakkus und Ladegeräte Person ersetzt werden, über den LIDL-Onlineshop www .lidl .de um Gefährdungen zu beziehen . vermeiden . Vor der ersten Verwendung Schützen Sie elektrische Produkt auspacken Teile gegen Feuchtigkeit .
Page 61
Fragen Sie bei Unsicherheit eine Ziehen Sie den Netzstecker des – qualifizierte Fachkraft und lassen Sie Ladegeräts aus der Steckdose . 15 ] sich von Ihrem Fachhändler beraten . Entnehmen Sie den Akku-Pack – 11 ] Das mitgelieferte Sägeblatt aus dem Ladegerät 10 ] 16 ] zum Schneiden von Holz, Sperrholz,...
Page 62
Zusammenbau Sägeblatt einsetzen/ entfernen Fußplatte einstellen WARNUNG! (Abb . E) Schalten Sie das Produkt aus, WARNUNG! entnehmen Sie den Akku- Pack und lassen Sie das Schalten Sie das Produkt aus, 11 ] Produkt abkühlen, bevor Sie entnehmen Sie den Akku- Anpassungen durchführen! Pack ...
Page 63
3 . Regulieren Sie die Geschwindigkeit 3 . Lassen Sie den Spannfutterring nach Bedarf (siehe „Geschwindig- und lassen Sie den Spannfutterring in keits regelung“) . die Ausgangsposition zurückkehren . Ausschalten HINWEIS 1 . Lassen Sie den Ein-/Aus-Schalter Für bestimmte Arbeiten kann das los .
Page 64
5 . Wenn Sie fertig sind: VORSICHT! Risiko von Schalten Sie das Produkt aus . Verletzungen und Sachschäden! – Ziehen Sie das Sägeblatt – 10 ] Bevor Sie das Werkstück sägen, dem Werkstück . überprüfen Sie es auf verborgene Tauchsägen Objekte wie Nägel und Schrauben und entfernen Sie diese .
Page 65
Bündig sägen HINWEIS Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine chemischen, alkalischen, scheuernden oder anderen aggressiven Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel, da diese die Oberflächen angreifen können. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Produkt gelangen . Halten Sie das Produkt immer sauber, trocken und frei von Öl oder Fett .
Page 66
Sichern Sie das Produkt, damit es Ersetzen Sie das Sägeblatt , falls 10 ] nicht verrutschen oder umfallen kann . es stumpf, verbogen oder auf eine andere Weise beschädigt ist . Entsorgung Reparatur Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Dieses Produkt enthält keine Teile, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen vom Nutzer repariert werden können .
Page 67
zu . Über Sammelstellen und Alle Schäden oder Mängel, die bereits deren Öffnungszeiten können zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden Sie sich bei Ihrer zuständigen sind, müssen unverzüglich nach dem Verwaltung informieren . Auspacken des Produkts gemeldet werden . Defekte oder verbrauchte Batterien/ Akkus müssen recycelt werden .
Page 68
Auf parkside-diy .com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 472049_2407...