Page 1
ONBOARD BATTERY CHARGER MODEL:UYMC-1M / UYMC-2M / UYMC-3M Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 2
UYMC-3M This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 4
use. Do not attempt to jump start a damaged or frozen battery. Use product only with batteries of recommended voltage. Operate product in well ventilated areas. 4. Fire. Product is an electrical device that emits heat and is capable of causing burns.
Page 5
Green light always on Full Red light flashes 5 times Overheat protection Red light flashes 3 times Over-voltage protection Fault state Over-current protection, Red light flashes 7 times short-circuit protection Red light flashes Reverse connection protection HOW TO CONNECT MODEL:UYMC-1M - 4 -...
Page 7
3 seconds or wait for 60 seconds to save the battery type modes. 4.5 Charger has memory function, if no actions after power on 60 seconds, it will work with last selection automatically. ELECTRONIC CHARACTERISTICS Item UYMC-1M UYMC-2M UYMC-3M LFP (LiFePO4)Charge voltage 14.6V 14.6V*2 14.6V*3...
Page 9
3.Charging Curv e Explanation: T0 Reverse Connection Detection: Within the first 10 seconds after connecting to AC power, the charger maintains output shutdown while detecting battery polarity. If reversed connection is detected, a fault warning will be triggered. With correct connection, the system automatically proceeds to the next stage.
Page 10
MAINTENANCE WARNING: Before conducting the following operations, make sure the charger is disconnected with the battery and power connection. 6.1 Routine maintenance ○ Clear dust on vents regularly to ensure the charger has good heat dissipation. ○ Periodically wipe the case with a cloth with some alcohol. ○...
Page 11
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Faults Possible reasons Handing methods The charger is not connected Please check if the connection to the power supply. line is broken and try again. Power input cable damaged. Please check if the power input Charger line is on and try again.
Page 12
ACCESSORIES LIST Model Accessories list 1. Plastic expansion tube * 2PCS UYMC-1M 2. Self tapping screws * 2pcs UYMC-2M 3. Fuses * 2pcs 4. Instructions * 1 PCS UYMC-3M Sanven Technology Ltd. Address: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
CHARGEUR DE BATTERIE EMBARQUÉ MODÈLE: UYMC-1M/UYMC-2M/UYMC-3M Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 12 -...
Page 14
UYMC-3M Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
Page 15
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ;...
Page 16
2. Choc électrique. Ce produit est un appareil électrique pouvant provoquer des chocs électriques et des blessures graves. Ne coupez pas les cordons d'alimentation. Ne l'immergez pas et ne le mouillez pas. 3. Explosion. Les batteries non surveillées, incompatibles ou endommagées peuvent exploser si elles sont utilisées avec le produit.
Page 17
moment, le bouton SEL est indisponible et doit être réalimenté pour que la fonction de sélection soit rétablie. - 4 -...
Page 18
Protection contre les fois surtensions État de Protection contre les défaut La lumière rouge clignote 7 surintensités, protection contre fois les courts-circuits La lumière rouge clignote Protection contre les connexions inversées HOW TO CONNECT MODÈLE : UYMC-1M - 5 -...
Page 20
4.1 Avant utilisation , veuillez vérifier attentivement les spécifications de la batterie, assurez-vous que la batterie correspond au mode de charge. 4.2 Connectez les pinces crocodiles du chargeur aux batteries, positif au positif, négatif au négatif. 4.3 Branchez la prise secteur sur le réseau électrique. 4.4 Sélectionnez les types de batterie appropriés en appuyant brièvement sur le bouton «...
Page 21
ELECTRONIC CHARACTERISTICS Article UYMC-1M UYMC-2M UYMC-3M Tension de charge LFP ( LiFeP 14,6 V 14,6 V * 2 14,6 V * 3 O4 ) Tension de charge NCM (LiMnZ 1 2,6 V 1 2,6 V *2 1 2,6 V *3 Tension de charge LA 14,5 V...
Page 22
2.Courbe de charge de la batterie au lithium (mode LFP et NCM) de la courbe de charge : Explication Détection de connexion inversée T0 : Dans les 10 secondes suivant la connexion au secteur, le chargeur maintient la sortie coupée tout en détectant - 9 -...
Page 23
la polarité de la batterie. En cas de connexion inversée, un avertissement de défaut s'affiche. Si la connexion est correcte, le système passe automatiquement à l' étape suivante . Étape de précharge T1 : Le chargeur initie la sortie avec une charge réduite courant pour la charge préliminaire.
Page 24
MAINTENANCE AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer les opérations suivantes, assurez-vous que le chargeur est déconnecté de la batterie et de la connexion électrique. 6.3 Routine entretien ○ Enlever la poussière sur les évents régulièrement pour s'assurer que le chargeur est en bon état dissipation de chaleur.
Page 25
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Défauts Raisons possibles Méthodes de manutention Le chargeur n'est pas Veuillez vérifier si la ligne de connecté à l'alimentation connexion est interrompue et électrique. réessayer. Câble d'entrée Veuillez vérifier si la ligne d'alimentation endommagé. d'alimentation est allumée et Le chargeur réessayer.
Page 26
tension. fonctionnement normal après avoir attendu que la tension se stabilise. Le chargeur entre dans la Le chargeur reviendra protection contre les automatiquement à son surintensités. fonctionnement normal après avoir attendu que le courant se stabilise. - 13 -...
Page 27
ACCESSORIES LIST Modèle Liste des accessoires 1. Tube d'expansion en plastique * 2PCS UYMC-1M 2. Vis autotaraudeuses * 2 pièces UYMC-2M 3. Fusibles * 2 pièces 4. Instructions * 1 PCS UYMC-3M Sanven Technology Ltd. Adresse : Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Assistance technique et certificat de garantie électronique...
Page 28
INTEGRIERTES BATTERIELADEGERÄT MODELL: UYMC-1M / UYMC-2M / UYMC-3M Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 15 -...
Page 29
UYMC-3M Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
Page 30
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, auch Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
Page 31
2. Stromschlag. Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, das einen Stromschlag verursachen und schwere Verletzungen verursachen kann. Schneiden Sie keine Netzkabel durch. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und lassen Sie es nicht nass werden. 3. Explosion. Unbeaufsichtigte Überwachungsbatterien, inkompatible oder beschädigte Batterien können bei Verwendung mit dem Produkt explodieren.
Page 32
den letzten Stromausfall. Wenn die roten und grünen Lichter der Anzeige langsam blinken, kann mit der SEL-Taste der Modus ausgewählt und nach der Auswahl freigegeben werden. Nach 60 Sekunden wechselt der normale Betriebsmodus. Die SEL-Taste ist zu diesem Zeitpunkt nicht verfügbar und muss erneut eingeschaltet werden, bevor die Auswahlfunktion wiederhergestellt werden kann.
Page 33
Rotes Licht immer an Laden Grünes Licht immer an Voll Rotes Licht blinkt 5 Mal Überhitzungsschutz Rotes Licht blinkt 3 Mal Überspannungsschutz Fehlerzustand Überstromschutz, Rotes Licht blinkt 7 Mal Kurzschlussschutz Rotes Licht blinkt Rückwärtsverbindungsschutz HOW TO CONNECT MODELL: UYMC-1M - 5 -...
Page 35
4.1 Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung sorgfältig die Batteriespezifikation und stellen Sie sicher, dass die Batterie zum Lademodus passt. 4.2 Verbinden Sie die Krokodilklemmen des Ladegeräts mit den Batterien, Plus an Plus, Minus an Minus. 4.3 Stecken Sie den AC-Stecker in die Netzstromversorgung. 4.4 Wählen Sie die geeigneten Batterietypen aus, indem Sie die Taste „SEL“...
Page 36
ELECTRONIC CHARACTERISTICS Artikel UYMC-1M UYMC-2M UYMC-3M LFP ( LiFePO4 ) Ladespannung 14,6 V 14,6 V *2 14,6 V *3 NCM (LiMnZO4) Ladespannung 1 2,6 V 1 2,6 V *2 1 2,6 V *3 LA ( Blei-Säure ) Ladespannung 14,5 V...
Page 37
2.Ladekurve für Lithiumbatterien (LFP- und NCM-Modus) Ladekurve : Erklärung der 11) T0 Verpolungserkennung : Innerhalb der ersten 10 Sekunden nach dem Anschluss an das Stromnetz hält das Ladegerät die Ausgangsabschaltung - 9 -...
Page 38
aufrecht und erkennt die Batteriepolarität. Bei Verpolung wird eine Fehlermeldung ausgelöst. Bei korrektem Anschluss fährt das System automatisch mit der nächsten Stufe fort . 12) T1 Vorladephase : Das Ladegerät leitet die Ausgabe mit reduzierter Strom für die Vorladung. Direktes Anwenden von Hochstrom-Schnellladen bei Batteriespannung Überspannung würde die Lebensdauer der Batterie erheblich verkürzen.
Page 39
MAINTENANCE WARNUNG: Stellen Sie vor der Durchführung der folgenden Vorgänge sicher, dass das Ladegerät von der Batterie und der Stromverbindung getrennt ist. 6.5 Routine Wartung ○ Entstauben Sie die Lüftungsschlitze regelmäßig um sicherzustelle n, dass das Ladegerät gut Wärmeableitung. ○ Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem Tuch und etwas Alkohol ab.
Page 40
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Fehler Mögliche Gründe Handhabungsmethoden Das Ladegerät ist nicht an Bitte prüfen Sie, ob die die Stromversorgung Verbindungsleitung angeschlossen. unterbrochen ist und versuchen Sie es erneut. Stromeingangskabel Bitte überprüfen Sie, ob die beschädigt. Stromzufuhr eingeschaltet Ladegerät oder ist, und versuchen Sie es Akku nicht erneut.
Page 41
es erneut. Die Batterie ist gealtert Austausch neuer Batterien. oder beschädigt. Akku und Ladegerät Ersetzen Sie das Ladegerät Der Akku kann passen nicht zusammen. durch ein mit diesem Akku lange nicht kompatibles. vollständig Falsche Einstellung der Zurücksetzen der aufgeladen Ladekurve. entsprechenden Ladekurve.
Page 42
ACCESSORIES LIST Modell Zubehörliste 1. Kunststoff-Ausdehnungsrohr * 2 STÜCKE UYMC-1M 2. Selbstschneidende Schrauben * 2 Stück UYMC-2M 3. Sicherungen * 2 Stück 4. Anleitung * 1 Stück UYMC-3M Sanven Technology Ltd. Adresse: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 43
CARICABATTERIE DI BORDO MODELLO:UYMC-1M / UYMC-2M / UYMC-3M Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 15 -...
Page 44
UYMC-3M Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Page 45
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Page 46
scosse elettriche e lesioni gravi. Non tagliare i cavi di alimentazione. Non immergere in acqua o bagnare. 3. Esplosione. Monitoraggio non presidiato, batterie incompatibili o danneggiate possono esplodere se utilizzate con il prodotto. Non lasciare il prodotto incustodito durante l'uso. Non tentare di avviare una batteria danneggiata o congelata con i cavi.
Page 47
selezione possa essere ripristinata. - 4 -...
Page 48
La luce rossa lampeggia 3 Protezione da sovratensione Stato di volte errore La luce rossa lampeggia 7 Protezione da sovracorrente, volte protezione da cortocircuito La luce rossa lampeggia Protezione da inversione di polarità HOW TO CONNECT MODELLO: UYMC-1M - 5 -...
Page 50
4.1 Prima dell'uso , controllare attentamente le specifiche della batteria e assicurarsi che la batteria corrisponda alla modalità di carica. 4.2 Collegare i morsetti a coccodrillo del caricabatterie alle batterie, positivo con positivo e negativo con negativo. 4.3 Collegare la spina CA alla rete elettrica. 4.4 Selezionare il tipo di batteria adatto premendo brevemente il pulsante “SEL”, quindi premerlo a lungo per 3 secondi o attendere 60 secondi per salvare le modalità...
Page 51
ELECTRONIC CHARACTERISTICS Articolo UYMC-1M UYMC-2M UYMC-3M Tensione di carica LFP ( LiFeP 14,6 V 14,6 V *2 14,6 V *3 O4 ) Tensione di carica NCM (LiMnZ 1 2,6 V 1 2,6 V *2 1 2,6 V *3 Tensione di carica LA 14,5 V...
Page 52
2. Curva di carica della batteria al litio (modalità LFP e NCM) della curva di carica : Spiegazione 16) Rilevamento della connessione inversa T0 : entro i primi 10 secondi dal collegamento all'alimentazione CA, il caricabatterie mantiene l'uscita - 9 -...
Page 53
disinserita mentre rileva la polarità della batteria. Se viene rilevata una connessione invertita, verrà attivato un avviso di guasto. Se la connessione è corretta, il sistema passa automaticamente alla fase successiva . 17) Fase di precarica T1 : il caricabatterie avvia l'uscita con potenza ridotta corrente per la carica preliminare.
Page 54
MAINTENANCE ATTENZIONE: Prima di effettuare le seguenti operazioni, assicurarsi che il caricabatterie sia scollegato dalla batteria e dalla rete elettrica. 6.7 Routine manutenzione ○ Rimuovere la polvere dalle prese d'aria regolarmente per garantir e che il caricabatterie abbia una buona dissipazione del calore.
Page 55
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Difetti Possibili ragioni Metodi di consegna Il caricabatterie non è Controllare se la linea di collegato alla rete elettrica. connessione è interrotta e riprovare. Cavo di alimentazione Controllare che la linea di danneggiato. alimentazione sia attiva e Caricabatterie riprovare.
Page 56
tensione. funzionamento normale dopo aver atteso che la tensione si stabilizzi. Il caricabatterie entra nella Dopo aver atteso che la protezione da corrente si stabilizzi, il sovracorrente. caricabatterie tornerà automaticamente al funzionamento normale. - 13 -...
Page 57
ACCESSORIES LIST Modello Elenco degli accessori 1. Tubo di espansione in plastica * 2 pezzi UYMC-1M 2. Viti autofilettanti * 2 pezzi UYMC-2M 3. Fusibili * 2 pezzi 4. Istruzioni * 1 pz UYMC-3M Sanven Technology Ltd. Indirizzo: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 58
CARGADOR DE BATERÍA A BORDO MODELO: UYMC-1M / UYMC-2M / UYMC-3M Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support - 15 -...
Page 59
UYMC-3M Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
Page 60
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Page 61
causar descargas eléctricas y lesiones graves. No corte los cables de alimentación. No lo sumerja en agua ni lo moje. 3. Explosión. Las baterías de monitoreo no operadas, incompatibles o dañadas pueden explotar si se utilizan con el producto. No deje el producto sin supervisión mientras esté...
Page 63
La luz roja parpadea 3 Protección contra sobretensión veces Estado de Protección contra falla La luz roja parpadea 7 sobrecorriente, protección veces contra cortocircuitos La luz roja parpadea Protección de conexión inversa HOW TO CONNECT MODELO: UYMC-1M - 5 -...
Page 65
4.1 Antes de usar , verifique cuidadosamente las especificaciones de la batería y asegúrese de que coincida con el modo de carga. 4.2 Conecte las pinzas de cocodrilo del cargador a las baterías, positivo con positivo, negativo con negativo. 4.3 Conecte el enchufe de CA a la red eléctrica. 4.4 Seleccione el tipo de batería adecuado presionando brevemente el botón “SEL”, luego presiónelo prolongadamente durante 3 segundos o espere 60 segundos para guardar los modos de tipo de batería.
Page 66
ELECTRONIC CHARACTERISTICS Artículo UYMC-1M UYMC-2M UYMC-3M Voltaje de carga de LFP ( LiFe 14,6 V 14,6 V * 2 14,6 V *3 PO4 ) Voltaje de carga de NCM (LiMn 1 2,6 V 1 2,6 V *2 1 2,6 V *3 ZO4) Voltaje de carga de plomo ácido...
Page 67
2.Curva de carga de la batería de litio (modo LFP y NCM) de la curva de carga : Explicación 21) T0 Detección de conexión inversa : Durante los primeros 10 segundos tras la conexión a la alimentación de CA, el cargador mantiene la salida apagada - 9 -...
Page 68
mientras detecta la polaridad de la batería. Si se detecta una conexión inversa, se activará una advertencia de fallo. Si la conexión es correcta, el sistema pasa automáticamente a la siguiente etapa . 22) Etapa de precarga T1 : El cargador inicia la salida con una potencia reducida.
Page 69
MAINTENANCE ADVERTENCIA: Antes de realizar las siguientes operaciones, asegúrese de que el cargador esté desconectado de la batería y de la conexión de alimentación. 6.9 Rutina mantenimiento ○ Limpiar el polvo de las rejillas de ventilación regularmente para g arantizar que el cargador esté bien disipación de calor.
Page 70
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Fallas Posibles razones Métodos de manejo El cargador no está Verifique si la línea de conectado a la fuente de conexión está rota y vuelva a alimentación. intentarlo. Cable de entrada de Verifique si la línea de entrada alimentación dañado.
Page 71
durante La batería y el cargador no Reemplace el cargador por mucho tiempo coinciden. uno que sea compatible con y aún no se esta batería. puede Configuración incorrecta Restablecer la curva de carga completar de la curva de carga. adecuada. Selección incorrecta del Confirme el modo de carga y modo de carga.
Page 72
ACCESSORIES LIST Modelo Lista de accesorios 1. Tubo de expansión de plástico * 2 piezas UYMC-1M 2. Tornillos autorroscantes * 2 piezas UYMC-2M 3. Fusibles * 2 piezas 4. Instrucciones * 1 PCS UYMC-3M Sanven Tecnología Ltd. Dirección: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica...
Page 74
Curie-Skłodowskiej-2M Uniwersytet Medyczny w Łodzi-3M To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Page 75
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
Page 76
2. Porażenie prądem. Produkt jest urządzeniem elektrycznym, które może porazić prądem i spowodować poważne obrażenia. Nie przecinaj przewodów zasilających. Nie zanurzaj w wodzie ani nie zamocz. 3. Eksplozja. Niezależne monitorowanie, niekompatybilne lub uszkodzone baterie mogą eksplodować, jeśli są używane z produktem. Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas użytkowania.
Page 77
W tym czasie przycisk SEL nie jest dostępny i musi zostać ponownie włączony, aby można było przywrócić funkcję wyboru. - 4 -...
Page 78
Czerwone światło miga 5 Zabezpieczenie przed razy przegrzaniem Czerwone światło miga 3 Ochrona przeciwprzepięciowa razy Stan błędu Zabezpieczenie nadprądowe, Czerwone światło miga 7 zabezpieczenie razy przeciwzwarciowe Miga czerwone światło Ochrona przed odwrotnym podłączeniem HOW TO CONNECT MODEL:UYMC-1M - 5 -...
Page 81
4.1 Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić specyfikację akumulatora i upewnić się, że akumulator jest zgodny ze sposobem ładowania. 4.2 Podłącz zaciski krokodylkowe ładowarki do akumulatorów: dodatni do dodatniego, ujemny do ujemnego. 4.3 Podłącz wtyczkę prądu zmiennego do gniazdka sieciowego. 4.4 Wybierz odpowiedni typ baterii, naciskając krótko przycisk „SEL”, a następnie naciśnij go długo przez 3 sekundy lub odczekaj 60 sekund, aby zapisać...
Page 82
ELECTRONIC CHARACTERISTICS Przedmiot UNIWER UNIWERS UNIWERS SYTET M YTET YTET ARII CUR MARII MEDYCZ IE-SKŁO CURIE-SK NY W DOWSKI ŁODOWS ŁODZI-3M EJ-1M KIEJ-2M Napięcie ładowania LFP ( LiFe 14,6 V 14,6 V *2 14,6 V *3 PO4 ) Napięcie ładowania NCM (LiMn 1 2,6 V 1 2,6 V *2 1 2,6 V *3...
Page 83
2. Krzywa ładowania akumulatora litowego (tryb LFP i NCM) krzywej ładowania : Wyjaśnienie 26) Wykrywanie odwrotnego połączenia T0 : W ciągu pierwszych 10 sekund po podłączeniu do zasilania prądem zmiennym ładowarka utrzymuje - 10 -...
Page 84
wyłączenie wyjścia, wykrywając jednocześnie biegunowość akumulatora. Jeśli wykryte zostanie odwrotne połączenie, zostanie wyzwolone ostrzeżenie o błędzie. Przy prawidłowym podłączeniu system automatycznie przechodzi do następnego etapu . 27) Etap wstępnego ładowania T1 : Ładowarka rozpoczyna wyjście przy zmniejszonym prąd do wstępnego ładowania. Bezpośrednie zastosowanie szybkiego ładowania wysokim prądem, gdy napięcie akumulatora jest przepięcie znacznie obniżyłoby żywotność...
Page 85
MAINTENANCE OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem poniższych czynności należy upewnić się, że ładowarka jest odłączona od akumulatora i zasilania. 6.11 Rutyna konserwacja ○ Wyczyść otwory wentylacyjne z kurzu regularnie aby upewnić się , że ładowarka jest sprawna rozpraszanie ciepła. ○ Okresowo przecieraj obudowę szmatką zwilżoną alkoholem. ○...
Page 86
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Usterki Możliwe powody Metody podawania Ładowarka nie jest Sprawdź, czy linia podłączona do zasilania. połączeniowa nie jest uszkodzona i spróbuj ponownie. Ładowarka Uszkodzony kabel Sprawdź, czy linia zasilająca zasilający. jest włączona i spróbuj akumulator ponownie. nie są...
Page 87
Ładowarka wchodzi do Ładowarka automatycznie stan zabezpieczenia powróci do normalnej pracy po napięciowego. odczekaniu, aż napięcie się ustabilizuje. Ładowarka włącza Ładowarka automatycznie zabezpieczenie powróci do normalnej pracy po nadprądowe. odczekaniu, aż natężenie prądu się ustabilizuje. - 14 -...
Page 88
ACCESSORIES LIST Model Lista akcesoriów 1. Plastikowa rura rozprężna * 2 szt. Uniwersytet Marii 2. Wkręty samogwintujące * 2 szt. Curie-Skłodowskiej-1M 3. Bezpieczniki * 2szt 4. Instrukcja * 1 szt. Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej-2M Uniwersytet Medyczny w Łodzi-3M Sanven Technology Ltd. Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 15 -...
Page 91
UYMC-3M Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Page 92
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: apparaat geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
Page 93
kan veroorzaken en ernstig letsel kan veroorzaken. Knip geen netsnoeren door. Niet onderdompelen in water en niet nat laten worden. 3. Explosie. Onbemande monitoring, incompatibele of beschadigde batterijen kunnen exploderen bij gebruik met het product. Laat het product niet onbeheerd achter tijdens gebruik. Probeer een beschadigde of bevroren batterij niet te starten met startkabels.
Page 94
beschikbaar en moet deze opnieuw worden ingeschakeld voordat de selectiefunctie kan worden hersteld. - 4 -...
Page 95
Groen licht altijd aan Rood lampje knippert 5 keer Oververhittingsbeveiliging Rood lampje knippert 3 keer Overspanningsbeveiliging Overstroombeveiliging, Foutstatus Rood lampje knippert 7 keer kortsluitbeveiliging Rood licht knippert Bescherming tegen omgekeerde verbindingen HOW TO CONNECT MODEL: UYMC-1M - 5 -...
Page 97
4.1 Controleer voor gebruik zorgvuldig de specificaties van de batterij en zorg ervoor dat de batterij overeenkomt met de oplaadmodus. 4.2 Sluit de krokodillenklemmen van de lader aan op de accu's, plus op plus, min op min. 4.3 Sluit de AC-stekker aan op het net. 4.4 Selecteer het geschikte batterijtype door kort op de knop “SEL”...
Page 98
ELECTRONIC CHARACTERISTICS Item UYMC-1M UYMC-2M UYMC-3M LFP ( LiFePO4 ) Laadspanning 14,6V 14,6 V *2 14,6 V *3 NCM (LiMnZO4) Laadspanning 1 2,6 V 1 2,6 V *2 1 2,6 V *3 LA ( loodzuur ) laadspanning 14,5 V 14,5 V * 2...
Page 99
2. Laadcurve van de lithiumbatterij (LFP- en NCM-modus) 3. Uitleg laadcurve 31) Detectie van omgekeerde verbinding T0 : Binnen de eerste 10 seconden na aansluiting op het lichtnet blijft de lader uitgeschakeld en wordt de - 9 -...
Page 100
polariteit van de accu gedetecteerd. Als een omgekeerde verbinding wordt gedetecteerd, wordt een foutmelding weergegeven. Bij een correcte verbinding gaat het systeem automatisch verder naar de volgende fase . 32) T1 Pre-charge Stage : De lader initieert de output met verminderde stroom voor voorladen.
Page 101
MAINTENANCE WAARSCHUWING: Voordat u de volgende handelingen uitvoert, dient u ervoor te zorgen dat de lader is losgekoppeld van de accu en de stroomaansluiting. 6.13 Routine onderhoud ○ Maak de ventilatieopeningen stofvrij regelmatig om ervoor te zorg en dat de oplader goed werkt warmteafvoer.
Page 102
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Fouten Mogelijke redenen Handlingmethoden De lader is niet aangesloten Controleer of de op het stroomnet. verbinding verbroken is en probeer het opnieuw. Stroomkabel beschadigd. Controleer of de stroomtoevoer is ingeschakeld en Oplader of batterij niet goed probeer het opnieuw.
Page 103
en probeer het opnieuw. De batterij is oud of Vervangen van nieuwe beschadigd. batterijen. Batterij en oplader passen Vervang de lader door niet bij elkaar. een lader die Batterij opladen compatibel is met deze gedurende een lange batterij. tijd kan nog steeds Verkeerde instelling van de De juiste laadcurve niet vol zijn...
Page 104
nadat er is gewacht tot de stroomsterkte is gestabiliseerd. - 14 -...
Page 105
ACCESSORIES LIST Model Lijst met accessoires 1. Kunststof expansiebuis * 2 stuks UYMC-1M 2. Zelftappende schroeven * 2 stuks UYMC-2M 3. Zekeringen * 2 stuks 4. Instructies * 1 STUKS UYMC-3M Sanven Technology Ltd. Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 106
INBYGGD BATTERILADDARE MODELL: UYMC-1M / UYMC-2M / UYMC-3M Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support - 16 -...
Page 107
UYMC-3M Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 108
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Page 109
batterier kan explodera om de används med produkten. Lämna inte produkten utan uppsikt när den används. Försök inte att starta ett skadat eller fruset batteri. Använd endast produkten med batterier med rekommenderad spänning. Använd produkten i väl ventilerade utrymmen. 11.Brand. Produkten är en elektrisk enhet som avger värme och kan orsaka brännskador.
Page 110
Laddar tillstånd Grönt ljus lyser alltid Full Rött ljus blinkar 5 gånger Överhettningsskydd Rött ljus blinkar 3 gånger Överspänningsskydd Feltillstånd Överströmsskydd, Rött ljus blinkar 7 gånger kortslutningsskydd Rött ljus blinkar Omvänd anslutningsskydd HOW TO CONNECT MODELL: UYMC-1M - 4 -...
Page 112
3 sekunder eller vänta i 60 sekunder för att spara batteritypslägena. 4.5 Laddaren har minnesfunktion, om inga åtgärder efter ström på 60 sekunder, kommer den att fungera med senaste val automatiskt. ELECTRONIC CHARACTERISTICS Punkt UYMC-1M UYMC-2M UYMC-3M LFP ( LiFePO4 ) Laddspänning 14,6V 14,6V *2 14,6V *3 NCM (LiMnZO4) Laddspänning...
Page 113
CHARGE CURVE 1. Laddningskurva för bly-syrabatteri (LA-läge) 2. Laddningskurva för litiumbatteri (LFP & NCM-läge) - 7 -...
Page 114
Laddningskurva Förklaring: 36) T0 Detektering av omvänd anslutning : Inom de första 10 sekunderna efter anslutning till växelström, upprätthåller laddaren utgångsavstängning samtidigt som batteripolariteten detekteras. Om omvänd anslutning upptäcks utlöses en felvarning. Med korrekt anslutning går systemet automatiskt vidare till nästa steg . 37) T1 Förladdningssteg : Laddaren initierar utmatning med reducerad ström för preliminär laddning.
Page 115
MAINTENANCE VARNING: Innan du utför följande åtgärder, se till att laddaren är frånkopplad med batteriet och strömanslutningen. 6.15 Rutin underhåll ○ Rensa damm på ventilerna regelbundet för att säkerställa att ladd aren fungerar värmeavledning. ○ Torka av höljet med jämna mellanrum med en trasa med lite alko hol.
Page 116
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Möjliga skäl Handläggningsmetoder Laddaren är inte ansluten till Kontrollera om strömförsörjningen. anslutningsledningen är trasig och försök igen. Strömingångskabel skadad. Kontrollera om strömkabeln är på och försök igen. Laddaren eller batteriet är inte Batteriet är inte anslutet till Kontrollera om batteriet är korrekt anslutet laddaren.
Page 117
C harger går in i Laddaren återgår överströmsskyddet. automatiskt till normal drift efter att ha väntat på att strömmen ska stabiliseras. - 11 -...
Page 118
ACCESSORIES LIST Modell Tillbehörslista 1. Expansionsrör av plast * 2 st UYMC-1M 2. Självgängande skruvar * 2st UYMC-2M 3. Säkringar * 2st 4. Instruktioner * 1 st UYMC-3M Sanven Technology Ltd. Adress: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...