Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support
EV CHARGER
USR MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VEVOR EV-A01-US009A

  • Page 1 Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support EV CHARGER USR MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 - 1 -...
  • Page 3 CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 4 Before the operation, please read the operation manual carefully to know the equipment and the correct method of use. Please keep it for future reference. SAFETY PRECAUTIONS 1.Before installation, please check the grid for the Level II 240 v ~ + / - 10% (60 Hz) ".
  • Page 5 7.Hybrid car, please recharge again after flameout. In the process of charging, vehicle driving is prohibited. 8.Children do not get close to the process of charging so as not to cause harm. 9.In case of rain, thunder, or weather, be a cautious charge, please. 10.It is strictly prohibited that the charging cable breaks, wear and tear, charging cable nudity, charging pile has obviously been knocked down, damaged, etc.
  • Page 6 1.1 Product Parameters EV-A01-US00 EV-A01-US00 EV-A01-US01 EV-A01-US01 Type no. Input voltage Level II 240V~±15%(60Hz) Output voltage Level II 240V~±15%(60Hz) Power output 9.6KW 11.5KW Maximum output current Class of IP66 protection Protection Over voltage, under voltage, over charge, over current protection, Function lightning protection, emergency stop protection, etc Indicator light...
  • Page 7 Overall 333*213*92mm(H*W*D) dimensions Standard of CCS1 (combo/Type 1) AC Level 2 charging reference TOUCH SCREEN CHARGING INSTRUCTIONS 2.0Touch screen Charging Instructions (EV-A01-US011A/EV-A01-US011B only) 2.1 After powering on the device, the device enters the standby state. The standby screen is shown as follows: - 6 -...
  • Page 8 2.2 Click the lower left icon enter the password input interface: 2.3 Click the password input box to pop up the keyboard: - 7 -...
  • Page 9 2.4 Enter the six-digit password on the keyboard (factory password is 123456) and press ok to enter the confirmation interface: 2.5 Click the icon enter the main interface of function setting, as shown below: - 8 -...
  • Page 10 2.6 Function Setting Description: Current setting: Click to set the charging current (the maximum current is 48A, the overlimit setting is invalid) Reservation function: Click to enter, you can set the reservation charging time; The reservation time is between 0 and 12 hours. Set (integer), automatically start charging after reaching the set time.
  • Page 11 2.7 Setting of charging current a. Click the icon in the main interface of function setting to enter charging current setting: b. Click the icon to increase the charging current; Click the icon reduce the charging current: - 10 -...
  • Page 12 c. Minimum current 8A, maximum current 48A, step 8A; After selecting the appropriate current, click the icon If the charging current is successfully set, enter the setting success interface: d. Click back to the main screen of function Settings 2.8 Setting the charging Schedule a.
  • Page 13 c. After selecting the appropriate charging time, click the icon enter the countdown interface: After the appointment time, it will automatically enter the charging state. 2.9 Password Charging Settings. a. Click the icon in the function setting interface to enter the password charging start/Stop interface: b.
  • Page 14 communication with the EV vehicle is normal. If the communication is normal, the device will start charging and enter the charging state display interface: c. If the communication is abnormal, the device automatically returns to the standby screen after 60 seconds. d.
  • Page 15 g. Tap the icon to disable charging. The charged information screen is displayed, showing the charging duration and the charged power. h. Click the icon again to return to the main screen of function setting 2.10 Setting Charging Mode. - 14 -...
  • Page 16 a. Tap the icon on the main screen of function setting to enter the screen of charging mode selection; b. Click the icon to enter the plug and charge function (plug the gun to charge, draw the gun to stop charging); At this point, the device enters the state of plugging in the gun and charging while drawing the gun stops charging.
  • Page 17 2.11 Device Password Change Settings. a. On the function setting main screen, tap the icon to enter the password change screen. b. Tap and enter a new six-digit password c. Tap and enter the six-digit password d. Click OK. The password is changed successfully. - 16 -...
  • Page 18 e. Tap the icon again to return to the main screen of function setting. 2.12 Charging Status Display interface a. On the main screen of function setting, tap the icon to enter the charging status display screen; Display real-time charging voltage/current/power/quantity.
  • Page 19 MOBILE PHONE APP CHARGING OPERATION INSTRUCTIONS 3.0 APP download and binding use a. To download the smart APP, enter the following address in the mobile browser: https://developer.tuya.com/cn/docs/iot/tuya-smart-app-smart-life-app- advantages? id=K989rqa49rluq Click the website and follow the prompts to install. b. Qr code download: Open the mobile browser or other social software, scan the QR code, and follow the APP according to the prompts.
  • Page 20 INSTRUCTIONS FOR CHARGING DISPLAY 4.0 Instructions for Charging Devices without Touch display (EV-A01-US009A/EV-A01-US009B Without touch display, no plug and charge function). 4.1 Charging state The LED with three different colors is used as the charging state indicator. After power-on, the RFID card can be swiped to charge or stop charging.
  • Page 21 Device Status Three-color indicator status (green light: standby, yellow light: charging, red light: failure) Standby mode Green light steady on The gun has been fired. Steady yellow light The gun is charging Yellow light flashing CP fault The red light is on Overpressure and underpressure The red light blinks once for 1S The PE cable is not connected...
  • Page 22 still does not respond, open the front door of the electrical cabinet, disconnect the air switch, and then close the air switch again. 5.2 Controller Boot Failure Cause of the problem: The gun is not inserted properly; During the charging process, someone pressed a button on the charging handle. Solution: Put the gun back in place;...
  • Page 23 6.1 The installation method is wall hanging a. Take out the mounting plate of the charging pile at the bottom of the device, and carefully check the mounting size of the screw holes. b. Select the parking space where the charging pile is to be installed. The lowest position of the fixing plate of the charging pile should be 120cm above the ground.
  • Page 24 This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Page 25 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. RF Exposure : This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Page 26 which the receiver is connected. --- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’ s authority to operate the equipment. - 25 -...
  • Page 27 Manufacturer: Dongguan xinhailin New Energy Technology Co. , Ltd. Address:No. 4 factory building, Zhennan Road, nanshe industrial zone, nanshe village, Chashan, Dongguan City, Guangdong province Made In China - 26 -...
  • Page 28 Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support...
  • Page 29 Unterstützung und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support EV-LADEGERÄT BENUTZERHANDBUCH Wir sind immer bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die von uns verwendet werden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnisse dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erhalten könnten, und...
  • Page 30 CustomerService@vevor.com Dies ist die Original-Bedienungsanleitung, bitte lesen Sie alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts entspricht dem Produkt, das Sie erhalten haben. Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir Sie nicht mehr informieren werden, wenn es irgendwelche Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Page 31 Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um sich mit dem Gerät und der korrekten Bedienung vertraut zu machen. Bitte bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEITSHINWEISE 1. Vor der Installation überprüfen Sie bitte das Netz für die Stufe II 240 V ~ + / - 10% (60 Hz), sonst nicht verwendbar.
  • Page 32 der Nähe des Ladegeräts. 6. Halten Sie trocken, und reinigen Sie die Ladestation, wenn es irgendwelche Verschmutzungen gibt, verwenden Sie bitte ein sauberes, trockenes Tuch zum Abwischen, es ist verboten, den Stift zu berühren. 7. Hybridauto nach Flammabriss bitte wieder aufladen, während des Ladevorgangs ist das Fahren des Fahrzeugs verboten.
  • Page 33 perfekte Schutzfunktion usw., mit guter Kompatibilität und erfüllt die Ladeanforderungen des Standards SAE J1772. EV-A01-US Serie AC Ladegerät Schutzart IP66, mit guten staubdicht, wasserdicht Funktionen, kann sicher im Innen- und Außenbereich betrieben werden. 1.1 Produkt Parameters EV-A01-US00 EV-A01-US00 EV-A01-US01 EV-A01-US01 Typ Nr.
  • Page 34 SAE J1772 Ladeschnittstelle NEME6-50P NEME14-50P NEME6-50P NEME14-50P Eingangsstecker Material des PC+ABS Gehäuses -30℃~50℃ Betriebstemperatur Relative 5% bis 95% ohne Kondensation Luftfeuchtigkeit 333*213*92mm(H*B*T) Gesamtabmessungen Standard der CCS1 (Combo/Typ 1) AC Stufe 2 Aufladung Referenz TOUCHSCREEN LADEANLEITUNG 2.Touchscreen-Ladeanleitung (nur für EV-A01-US011A/EV-A01-US011B) 2.1 Nach dem Einschalten des Geräts geht das Gerät in den Standby-Zustand über.
  • Page 35 2.2 Klicken Sie auf das untere linke Symbol , um die Passworteingabe zu öffnen: 2.3 Klicken Sie auf das Passworteingabefeld , um die Tastatur aufzurufen: - 6 -...
  • Page 36 2.4 Geben Sie das sechsstellige Kennwort über die Tastatur ein (das werkseitige Kennwort lautet 123456) und drücken Sie ok, um die Bestätigungsschnittstelle aufzurufen: 2.5 Klicken Sie auf das Symbol , um die Hauptschnittstelle der Funktionseinstellung zu öffnen (siehe unten): - 7 -...
  • Page 37 2.6 Beschreibung der Funktionseinstellung: Stromeinstellung: Klicken Sie hier, um den Ladestrom einzustellen (der maximale Strom beträgt 32A, die Einstellung für die Überschreitung des Grenzwertes ist ungültig) Reservierung-Funktion: Klicken Sie hier, um die Reservierung-Ladezeit einzustellen; die Reservierung-Ladezeit liegt zwischen 0 und 12 Stunden. Einstellen (ganzzahlig), automatischer Beginn des Ladevorgangs nach Erreichen der eingestellten Zeit.
  • Page 38 2.7 Einstellung des Ladestroms Klicken Symbol Hauptschnittstelle Funktionseinstellungen um die aktuellen Ladeeinstellungen aufzurufen: b. Klicken Sie auf das Symbol , um den Ladestrom zu erhöhen; klicken Sie auf das Symbol , um den Ladestrom zu verringern: - 9 -...
  • Page 39 c. Mindeststrom 8A, Maximalstrom 48A, Stufe 8A; nachdem Sie den entsprechenden Strom ausgewählt haben, klicken Symbol Wenn der Ladestrom erfolgreich eingestellt wurde, geben Sie die Schnittstelle für die erfolgreiche Einstellung ein: Klicken zurück Hauptbildschirm Funktion Einstellungen 2.8 Einstellung des Ladezeitplans Klicken Symbol Hauptschnittstelle...
  • Page 40 b. Klicken Sie auf , um die Reservierung-Ladezeit zu erhöhen, und , um die Reservierung-Ladezeit zu reduzieren. Sie können zwischen 0 und 12 Stunden wählen. c. Nachdem Sie die entsprechende Ladezeit ausgewählt haben, klicken Sie auf das Symbol , um die Countdown-Schnittstelle zu öffnen: Nach der vereinbarten Zeit wird das Gerät automatisch in den Ladezustand versetzt.
  • Page 41 b. Klicken Sie auf das Symbol , und das Gerät erkennt, ob die Kommunikation mit dem Elektrofahrzeug normal verläuft. Wenn die Kommunikation normal verläuft, beginnt das Gerät mit dem Ladevorgang und zeigt den Ladezustand auf dem Display an: c. Wenn die Kommunikation gestört ist, kehrt das Gerät nach 60 Sekunden automatisch zum Standby-Bildschirm zurück.
  • Page 42 e. Klicken Sie auf um erneut in die Hauptschnittstelle der Funktionseinstellungen zu gelangen: f. Klicken Sie auf um die Schnittstelle für die Start- und Stoppfunktion des Ladevorgangs zu öffnen: g. Tippen Sie auf das Symbol um den Ladevorgang zu deaktivieren. Der Bildschirm mit den Ladeinformationen wird angezeigt, wobei die Ladedauer und die geladene Leistung angegeben werden.
  • Page 43 h. Klicken Sie erneut auf das Symbol um zum Hauptbildschirm der Funktionseinstellung zurückzukehren. 2.10 Einstellung des Lademodus. a. Tippen Sie auf das Symbol auf dem Hauptbildschirm der Funktionseinstellung um den Bildschirm zur Auswahl des Lademodus aufzurufen; b. Klicken Sie auf das Symbol um die Steck- und Ladefunktion aufzurufen (stecken Sie die Pistole zum Laden ein, ziehen Sie die Pistole, um den Ladevorgang zu beenden);...
  • Page 44 c. Tippen Sie erneut auf das Symbol um zum Hauptbildschirm der Funktionseinstellung zurückzukehren. d. Klicken Sie auf das Symbol auf der Schnittstelle zur Auswahl des Lademodus, um den Lademodus für die RFID-Karte aufzurufen. Zu diesem Zeitpunkt können Sie die RFID-Karte zum Ein- und Ausschalten des Ladevorgangs an der Stelle verwenden, an der Sie die Gerätekarte durchziehen;...
  • Page 45 2.11 Änderung der Gerätepasswort-Einstellungen. a. Tippen Sie auf dem Hauptbildschirm für die Funktionseinstellungen auf das Symbol um den Bildschirm für die Passwortänderung aufzurufen. b. Tippen Sie auf und geben Sie ein neues sechsstelliges Passwort ein. c. Tippen Sie auf und geben Sie das sechsstellige Passwort ein.
  • Page 46 2.12 Schnittstelle zur Ladestatusanzeige a. Tippen Sie auf dem Hauptbildschirm der Funktionseinstellung auf das Symbol um den Bildschirm zur Anzeige des Ladestatus aufzurufen; Anzeige von Echtzeit-Ladespannung/Strom/Leistung/Menge. (SpannungA/SpannungB/SpannungC mit StromA/StromB/StromC, für dreiphasigen Leistungswert, bei einphasiger Stromversorgung nur SpannungA und StromA numerische Anzeige) b.
  • Page 47 GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE APP-LADUNG DES MOBILTELEFONS 3. APP herunterladen und verbindlich nutzen a. Um die smart APP herunterzuladen, geben Sie die folgende Adresse in Ihren mobilen Browser ein: https://developer.tuya.com/cn/docs/iot/tuya-smart-app-smart-life-app- advantages? id=K989rqa49rluq Klicken Sie auf die Website und folgen Sie den Anweisungen zur Installation.
  • Page 48 Funktionen einstellen; Sie können auch den Echtzeit-Ladestatus abfragen. Die APP steuert die Ladefunktion, die nicht durch den Lademodus des Geräts eingeschränkt ist. ANLEITUNG ZUM LADEN DES DISPLAYS 4.Anleitung zum Laden von Geräten ohne Touch-Display (EV-A01-US009A/EV-A01-US009B ohne Touch-Display, ohne Steck- und Ladefunktion). - 19 -...
  • Page 49 4.1 Im Ladezustand wird die LED mit drei verschiedenen Farben zur Anzeige des Ladezustands verwendet. Nach dem Einschalten kann die RFID-Karte zum Laden oder Beenden des Ladevorgangs durchgestrichen werden. Sie können auch die APP des Mobiltelefons für den Ladevorgang verwenden. Hinweis: 1.
  • Page 50 ALLGEMEINE PROBLEME UND LÖSUNGEN 5. Das Display ist schwarz (LED-Anzeige ist aus). Ursache: Der AC-Eingangsschalter ist nicht geschlossen, und der AC-Eingangsschalter löst aus. Lösung: Schließen Sie den Schalter für die AC-Eingangsleitung wieder. Wenn er ständig auslöst, überprüfen Sie bitte, ob die Verdrahtung des Geräts korrekt ist und der L- oder N-Draht an den PE-Anschluss angeschlossen ist.
  • Page 51 INSTALLATIONSANWEISUNGEN 6. Liste der Teile Zubehör für allgemeine Anwendungen Produkt Spezifikationen Bedienungsanleitung 1 Kopie für das AC-Ladegerät Konformitätsbescheinigung 1 Stk. Zertifikat der Lieferung RFID-Karte M1-Karte 2 Stk. Wandmontage Expansionsschraube M8*60 6 Stk. Expansionsschraube Haken für das Ladekabel Eisenhaken 1 Stk. Wandhalterung mit fester Montage des 1 Stk.
  • Page 52 c m cm c. Bohren Sie vier Löcher mit M8-Durchmesser entsprechend den Positionen der Schraubenlöcher in der Befestigungsscheibe, schlagen Sie die Spreizgummistopfen ein und befestigen Sie die Befestigungsscheibe mit Muttern am Befestigungsrahmen. 1. Befestigen Sie die Bodenplatte an der Wand oder an einer Halterung (achten Sie auf die Montagerichtung).
  • Page 53 Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union getrennt entsorgt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. gekennzeichnete Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen bei einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Page 54 Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu...
  • Page 56 Unterstützung und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support...
  • Page 57 Assistance et Certificat de Garantie Électronique https://www.vevor.com/support CHARGEUR DE VÉHICULES ÉLETRIQUES MANUAL D’UTILISATION Nous nous engageons toujours à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Réduction de 50%", "Moitié Prix" ou toute autre expression similaire utilisée représente uniquement une estimation des économies que vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par...
  • Page 59 CustomerService@vevor.com Ceci est l'instruction originale, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit est soumise au produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner de ne pas vous informer à...
  • Page 60 Avant l'utilisation, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation pour connaître l'équipement et la méthode d'utilisation correcte. Veuillez le conserver pour toute référence ultérieure. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1. Avant l'installation, veuillez vérifier le réseau pour le niveau II 240V ~ + / - 10 % (60 Hz), sinon impossible d'utiliser.
  • Page 61 6. Gardez sec et le nettoyage sur le point de charge, s'il ya une saleté, veuillez utiliser un chiffon propre et sec pour essuyer, il est interdit de toucher la broche de point. 7. La voiture hybride doit être rechargée après l'extinction de la flamme. Pendant le processus de charge, il est interdit de conduire le véhicule.
  • Page 62 Le degré de protection IP66 de la série EV-A01-US, avec de bonnes fonctions d'étanchéité à la poussière et à l'eau, peut être utilisé en toute sécurité en intérieur et en extérieur. 1.1 Paramètres du Produit EV-A01-US00 EV-A01-US00 EV-A01-US01 EV-A01-US01 N° de type Tension d'entrée Level II 240V~±15%(60Hz)...
  • Page 63 Interface de SAE J1772 charge NEME6-50P NEME14-50P NEME6-50P NEME14-50P Fiche d'entrée Matériau du PC+ABS boîtier Température de -30℃~50℃ fonctionnement Humidité relative 5% - 95% pas de condensation Dimensions 333*213*92mm(H*L*P) générales Normes de CCS1 (combo/Type 1) Charge de niveau 2 AC référence ÉCRAN TACTILE INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT 2.
  • Page 64 2.2 Cliquez sur l'icône en bas à gauche pour entrer dans l'interface de saisie du mot de passe : 2.3 Cliquez sur le champ de saisie du mot de passe pour faire apparaître le clavier : - 6 -...
  • Page 65 2.4 Saisissez le mot de passe à six chiffres sur le clavier (le mot de passe d'usine est 123456) et appuyez sur ok pour entrer dans l'interface de confirmation : 2.5 Cliquez sur l'icône pour accéder à l'interface principale de réglage des fonctions, comme indiqué...
  • Page 66 2.6 Description du réglage de fonctions : Réglage du courant : Cliquez pour régler le courant de charge (le courant maximum est de 32A, le réglage de dépassement n'est pas valide). Fonction de réservation : Cliquez pour entrer, vous pouvez définir le temps de charge de réservation ;...
  • Page 67 a. Cliquez sur l'icône dans l'interface principale du réglage de la fonction pour entrer dans le réglage actuel de la charge : b. Cliquez sur l'icône pour augmenter le courant de charge ; cliquez sur l'icône pour réduire le courant de charge : c.
  • Page 68 d. Cliquez pour revenir à l'écran principal de la fonction Paramètres 2.8 Établissement du calendrier des charges a. Cliquez sur l'icône dans l'interface principale du réglage de la fonction pour accéder au réglage de la fonction de charge de réservation, comme indiqué...
  • Page 69 c. Après avoir sélectionné le temps de charge approprié, cliquez sur l'icône pour entrer dans l'interface du compte à rebours : Après l'heure de rendez-vous, il entrera automatiquement en état de charge. 2.9 Paramètres de charge par mot de passe a.
  • Page 70 c. Si la communication est anormale, l'appareil revient automatiquement à l'écran de veille après 60 secondes. d. Pendant le chargement du mot de passe, si vous voulez mettre fin au chargement, cliquez sur l'icône dans l'interface de chargement pour revenir à l'interface de veille : e.
  • Page 71 g. Appuyez sur l'icône pour désactiver la charge. L'écran d'information sur la charge s'affiche, indiquant la durée de la charge et la puissance chargée. h. Cliquez à nouveau sur l'icône pour revenir à l'écran principal de réglage des fonctions. - 13 -...
  • Page 72 2.10 Réglage du Mode de Charge a. Touchez l'icône sur l'écran principal de réglage des fonctions pour accéder à l'écran de sélection du mode de charge ; b. Cliquez sur l'icône pour entrer dans la fonction de branchement et de charge (brancher le pistolet pour charger, tirer le pistolet pour arrêter la charge) ;...
  • Page 73 où la carte de l'appareil est glissée ; la fonction de branchement et de charge étant désactivée, cliquez à nouveau pour revenir à l'écran principal des paramètres de la fonction. 2.11 Paramètres de Modification du Mot de Passe du Périphérique a.
  • Page 74 e. Tapez à nouveau sur l'icône pour revenir à l'écran principal de réglage des fonctions. 2.12 Interface d'Affichage de l'État de Charge a. Sur l'écran principal de réglage des fonctions, appuyez sur l'icône pour accéder à l'écran d'affichage de l'état de charge ; affichez la tension/courant/puissance/quantité...
  • Page 75 b. Tapez sur de nouveau pour revenir à l'écran de veille. INSTRUCTIONS DE RECHARGE AVEC APP DU PORTABLE 3. Téléchargement de l'APP et utilisation de la liaison a. Pour télécharger le smart APP, saisissez l'adresse suivante dans le navigateur mobile : https://developer.tuya.com/cn/docs/iot/tuya-smart-app-smart-life-app- advantages? id=K989rqa49rluq Cliquez sur le site Web et suivez les instructions d'installation.
  • Page 76 téléphone mobile, l'enregistrement de liaison du logiciel social, et vous connecter à l'APP après l'enregistrement réussi. b. Ouvrez l'emplacement, Bluetooth et Wifi du téléphone mobile. Si le dispositif de charge est en veille, l'APP recherche automatiquement le dispositif de charge et le nom du dispositif s'affiche. c.
  • Page 77 INSTRUCTIONS POUR LA CHARGE DES ÉCRANS 4.Instructions pour Charger les Appareils Sans Écran Tactile (EV-A01-US009A/EV-A01-US009B Sans écran tactile, sans fiche et sans fonction de charge). 4.1 État de charge La LED à trois couleurs différentes est utilisée comme indicateur de l'état de charge. Après la mise sous tension, la carte RFID peut être glissée pour charger ou arrêter la charge.
  • Page 78 Fuite électrique de l'équipement Les voyants vert et jaune clignotent une fois, 1S Surchauffe de l'équipement Les feux vert et jaune clignotent une fois pendant 2S Adhésion de l'équipement Les feux vert et jaune 4S clignotent une fois PROBLÈMES COURANTS ET SOLUTIONS 5.
  • Page 79 Problème : Le signal WIFI du réseau est instable, le déverrouillage a échoué. Problème de communication avec le véhicule. Solution : Éteignez la clé de contact du véhicule, coupez le moteur et verrouillez le véhicule, puis redémarrez le véhicule. Si le problème ne peut être résolu, veuillez contacter les concessionnaires automobiles ! INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 6.
  • Page 80 b. Choisissez la place de stationnement où le pieu de charge doit être installé. La position la plus basse de la plaque de fixation de la pile de chargement doit être à 120 cm au-dessus du sol. c m cm c.
  • Page 81 Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
  • Page 82 produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l'une ou plusieurs des mesures suivantes : --- Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
  • Page 83 ·...
  • Page 84 Assistance et Certificat de Garantie Électronique https://www.vevor.com/support...

Ce manuel est également adapté pour:

Ev-a01-us009bEv-a01-us011aEv-a01-us011b