Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

PORTABLE BAND SAW BATTERY
MODEL:BLD18A-4000
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VEVOR BLD18A-4000

  • Page 1 PORTABLE BAND SAW BATTERY MODEL:BLD18A-4000 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 2 MODEL:BLD18A-4000 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3: Technical Specifications

    European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices TECHNICAL SPECIFICATIONS BLD18A-4000 Model Number Voltage Battery Capacity 3800mA Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
  • Page 4 eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. > Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
  • Page 5 CAUTION :Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only POWERPLUS rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. CAUTION: Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. NOTICE: Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material.
  • Page 6: Charging A Battery

    Do not operate charger if it has received a sharp blow,been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an authorised service centre. Do not disassemble charger; take it to an authorised service centre when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire.
  • Page 7 NOTE: To ensure maximum performance and life of lithium-ion battery packs, charge the battery pack fully before first use. * If the charger blinks red or blinking red and green alternately, the charger or battery pack is faulty. GENERAL • This tool should not be used by people under the age of 16 years •...
  • Page 8 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 7 -...
  • Page 9: Scie À Ruban Portable À Batterie

    SCIE À RUBAN PORTABLE À BATTERIE MODÈLE : BLD18A-4000 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 8 -...
  • Page 10 MODÈLE : BLD18A-4000 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour le retard dans la publication de toute mise à...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Les produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BLD18A-4000 Modèle Nombre Tension 20 V 3800 mA Capacité...
  • Page 12 les bornes. Un court-circuit entre les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. > En cas d'utilisation abusive, du liquide peut s'échapper de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau.
  • Page 13 instructions et les avertissements figurant sur le chargeur, la batterie et le produit utilisant la batterie. AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Ne laissez aucun liquide pénétrer à l'intérieur du chargeur. Risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : Nous recommandons l’utilisation d’un dispositif à courant résiduel avec un courant résiduel nominal de 30 mA ou moins.
  • Page 14: Chargement Un Batterie

    N'utilisez pas de rallonge, sauf en cas d'absolue nécessité. L'utilisation d'une rallonge inappropriée peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution. Ne posez aucun objet sur le chargeur et ne le placez pas sur une surface molle susceptible d'obstruer les fentes d'aération et de provoquer une surchauffe interne.
  • Page 15 le processus de charge a commencé. La fin de la charge sera indiquée par le voyant vert allumé . La batterie est complètement chargée et peut être utilisée ou laissée dans le chargeur. Pour la retirer du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 9 situé...
  • Page 16 Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 7 -...
  • Page 17 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 8 -...
  • Page 18 TRAGBARE BANDSÄGE MIT AKKU MODELL: BLD18A-4000 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 9 -...
  • Page 19 MODELL: BLD18A-4000 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
  • Page 20: Technische Daten

    Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden. TECHNISCHE DATEN BLD18A-4000 Modell Nummer Stromspannung 20 V 3800 mA Batteriekapazität​ ​...
  • Page 21 der Akkuanschlüsse kann zu Verbrennungen oder Bränden führen. > Bei unsachgemäßer Handhabung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Kontakt vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt mit Wasser spülen. Bei Augenkontakt zusätzlich ärztliche Hilfe aufsuchen. Austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen. > Verwenden Sie keinen Akku oder kein Werkzeug, das beschädigt oder modifiziert ist.
  • Page 22 Sicherheits- und Bedienungshinweise für kompatible Akkuladegeräte (siehe Technische Daten). Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf Ladegerät, Akku und dem Produkt, in dem der Akku verwendet wird. WARNUNG: Stromschlaggefahr. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Ladegerät gelangt.
  • Page 23 Machen Sicher Das Kabel Ist gelegen Also Das Es Wille nicht Sei gestuft An, gestolpert umgeworfen oder anderweitig beschädigt oder beansprucht werden. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, es sei denn, es ist unbedingt erforderlich. Die Verwendung eines ungeeigneten Verlängerungskabels kann zu Brand, Stromschlag oder tödlichem Stromschlag führen.
  • Page 24 Laden A Batterie Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, bevor Sie den Akku einsetzen Setzen Sie den Akkupack 10 in das Ladegerät ein und achten Sie darauf, dass der Akkupack vollständig im Ladegerät sitzt. Sehen Sie, das rote Licht ist an zeigt an, dass der Ladevorgang begonnen hat.
  • Page 25 von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Werkzeugs eingewiesen • Sicherstellen Das Kinder Tun nicht spielen mit Die Werkzeug • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Stromquelle, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Zubehörteile austauschen Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200.000 CN.
  • Page 26 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 8 -...
  • Page 27 BATTERIA PER SEGA A NASTRO PORTATILE MODELLO: BLD18A-4000 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 9 -...
  • Page 28 MODELLO: BLD18A-4000 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Page 29: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE MODELLO BLD18A-4000 Modello Numero Voltaggio 20 Volt 3800 mA Capacità...
  • Page 30 i terminali della batteria può causare ustioni o incendi. > In condizioni di utilizzo improprio, il liquido potrebbe fuoriuscire dalla batteria; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. In caso di contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può...
  • Page 31 ATTENZIONE: Pericolo di scossa elettrica. Evitare che liquidi penetrino all'interno del caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica. ATTENZIONE: si consiglia l'uso di un interruttore differenziale con una corrente residua nominale di 30 mA o inferiore. ATTENZIONE : Pericolo di ustioni. Per ridurre il rischio di lesioni, caricare solo batterie ricaricabili POWERPLUS.
  • Page 32 folgorazione. Non posizionare alcun oggetto sopra il caricabatterie né posizionarlo su una superficie morbida che potrebbe ostruire le fessure di ventilazione e provocare un eccessivo surriscaldamento interno. Posizionare il caricabatterie lontano da qualsiasi fonte di calore. La ventilazione del caricabatterie avviene tramite le fessure nella parte superiore e inferiore dell'alloggiamento.
  • Page 33 caricabatterie, assicurandosi che sia completamente inserita nel caricabatterie. Guarda che la luce rossa è accesa indicando che il processo di ricarica è iniziato. Il completamento della carica sarà indicato dall'accensione della luce verde . La batteria è completamente carica e può essere utilizzata in questo momento o lasciata nel caricabatterie.
  • Page 34 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Page 35 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 8 -...
  • Page 36 SIERRA DE CINTA PORTÁTIL A BATERÍA MODELO: BLD18A-4000 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support - 9 -...
  • Page 37 MODELO: BLD18A-4000 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Page 38: Especificaciones Técnicas

    Los productos marcados con este símbolo no pueden desecharse con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BLD18A-4000 Modelo Número Voltaje 20 voltios 3800 mA Capacidad de la batería...
  • Page 39 de la batería podría causar quemaduras o un incendio. > En condiciones de uso abusivo, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. En caso de contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • Page 40 utiliza. ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que entre líquido en el cargador. Podría sufrir una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual con una clasificación de corriente residual de 30 mA o menos. PRECAUCIÓN : Peligro de quemaduras.
  • Page 41 El uso de un cable de extensión inadecuado podría provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. No coloque ningún objeto sobre el cargador ni lo coloque sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y generar un calor interno excesivo. Coloque el cargador alejado de cualquier fuente de calor.
  • Page 42 carga ha comenzado. La finalización de la carga se indicará cuando la luz verde esté encendida . La batería está completamente cargada y puede usarse en este momento o dejarse en el cargador. Para retirar la batería del cargador, presione el botón de liberación 9 en la batería.
  • Page 43 Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 7 -...
  • Page 44 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support - 8 -...
  • Page 45 PRZENOŚNA PIŁA TAŚMOWA AKUMULATOROWA MODEL:BLD18A-4000 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support - 9 -...
  • Page 46 SAW BATTERY MODEL:BLD18A-4000 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 47: Dane Techniczne

    Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. DANE TECHNICZNE BLD18A-4000 Model Numer Woltaż 20 V 3800mA Pojemność akumulatora​...
  • Page 48 połączenie jednego zacisku z drugim. Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. > W przypadku niewłaściwego użytkowania, z akumulatora może wydostać się ciecz; unikaj kontaktu. Jeśli dojdzie do przypadkowego kontaktu, przepłucz wodą. Jeśli ciecz dostanie się do oczu, dodatkowo zasięgnij pomocy lekarskiej.
  • Page 49 RATOWAĆ TE INSTRUKCJE Ważny Bezpieczeństwo Instrukcje Do Wszystko Bateria Ładowarki ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE: Niniejsza instrukcja zawiera ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi kompatybilnych ładowarek akumulatorów (patrz Dane techniczne). Przed użyciem ładowarki przeczytaj wszystkie instrukcje i ostrzeżenia na ładowarce, akumulatorze i produkcie korzystającym z akumulatora.
  • Page 50 Do nie ujawnić rumak Do deszcz Lub śnieg. Odłączając ładowarkę, ciągnij za wtyczkę, a nie za kabel. Zmniejszy to ryzyko uszkodzenia wtyczki elektrycznej i kabla. Robić Jasne To sznur Jest usytuowany Więc To To będzie nie Być wkroczył NA, potknął się lub w inny sposób narażone na uszkodzenia lub naprężenia. Nie używaj przedłużacza, chyba że jest to absolutnie konieczne.
  • Page 51 Przed włożeniem akumulatora podłącz ładowarkę do odpowiedniego gniazdka. Włóż akumulator 10 do ładowarki, upewniając się, że akumulator jest całkowicie osadzony w ładowarce. Zobacz, że czerwone światło jest włączone wskazujący, że proces ładowania został rozpoczęty. Zakończenie ładowania zostanie potwierdzone zapaleniem się zielonej lampki .
  • Page 52 • Zapewnić To dzieci Do nie grać z ten narzędzie • Zawsze odłączaj wtyczkę od źródła zasilania przed wykonaniem jakichkolwiek regulacji lub wymianą akcesoriów. Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
  • Page 53 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support - 8 -...
  • Page 54 DRAAGBARE LINTZAAGACCU MODEL: BLD18A-4000 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 9 -...
  • Page 55 MODEL: BLD18A-4000 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Page 56: Technische Specificaties

    Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten. TECHNISCHE SPECIFICATIES BLD18A-4000 Model Nummer Spanning 20 V 3800mA Batterijcapaciteit​...
  • Page 57 brand veroorzaken. > Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de batterij lekken; vermijd contact. Spoel de batterij met water als er per ongeluk contact plaatsvindt. Raadpleeg een arts als de vloeistof in uw ogen komt. Uit de batterij lekkende vloeistof kan irritatie of brandwonden veroorzaken.
  • Page 58 WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schokken. Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de lader terechtkomt. Dit kan leiden tot een elektrische schok. WAARSCHUWING: Wij adviseren het gebruik van een aardlekschakelaar met een nominale aardlekstroom van 30 mA of minder. LET OP : Gevaar voor brandwonden. Om het risico op letsel te verminderen, laadt u alleen oplaadbare POWERPLUS-batterijen op.
  • Page 59 van een onjuist verlengsnoer kan leiden tot brandgevaar, elektrische schokken of elektrocutie. Plaats geen voorwerpen op de lader en plaats de lader niet op een zachte ondergrond. Dit kan de ventilatiesleuven blokkeren en leiden tot overmatige interne hitte. Plaats de lader op een plaats uit de buurt van warmtebronnen.
  • Page 60 volledig in de lader zit. Zie je, het rode lampje brandt om aan te geven dat het laadproces is gestart. Het voltooien van het opladen wordt aangegeven doordat het groene lampje brandt . De accu is volledig opgeladen en kan nu worden gebruikt of in de lader blijven.
  • Page 61 shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69,...
  • Page 62 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 8 -...
  • Page 63 BÄRBART BANDSÅGSBATTERI MODELL: BLD18A-4000 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support - 9 -...
  • Page 64 MODELL: BLD18A-4000 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 65: Tekniska Specifikationer

    Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater TEKNISKA SPECIFIKATIONER BLD18A-4000 Modell Antal Spänning 20 V Batterikapacitet C​...
  • Page 66 kommer i kontakt med ögonen, sök dessutom medicinsk hjälp. Vätska som sprutas ut från batteriet kan orsaka irritation eller brännskador. > Använd inte ett batteripaket eller ett verktyg som är skadat eller modifierat. Skadade eller modifierade batterier kan uppvisa oförutsägbart beteende som kan leda till brand, explosion eller risk för skada.
  • Page 67 FÖRSIKTIGHET : Risk för brännskador. För att minska risken för skador, ladda endast POWERPLUS uppladdningsbara batterier. Andra typer av batterier kan spricka och orsaka personskada och skada. VARNING: Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten. NOTERA: Under vissa förhållanden, med laddaren ansluten till strömförsörjningen, kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande material.
  • Page 68 sätt skadats. Ta den till ett auktoriserat servicecenter. Ta inte isär laddaren; ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation krävs. Felaktig montering kan leda till risk för elektrisk stöt, elstöt eller brand. I händelse av skadad nätsladd måste nätsladden omedelbart bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara.
  • Page 69 ladda batteripaketet helt före första användning. * Om laddaren blinkar rött eller b och länkar rött och grönt omväxlande, är laddaren eller batteripaketet felaktigt . ALLMÄN • Detta verktyg bör inte användas av människor under åldern på 16 år • Detta verktyg är inte avsett att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått övervakning eller instruktioner om användning av...
  • Page 70 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Table des Matières