Télécharger Imprimer la page
Candy CMDCS 6182X09 Mode D'emploi
Candy CMDCS 6182X09 Mode D'emploi

Candy CMDCS 6182X09 Mode D'emploi

Liens rapides

USER MANUAL
STATIC COMBI
loading

Sommaire des Matières pour Candy CMDCS 6182X09

  • Page 1 USER MANUAL STATIC COMBI...
  • Page 2 English Italiano Français Deutsch Nederlands Español Português Αγγλικά Hrvatski Slovenščina Čeština Slovensky Română Srpski Hungarian Английски...
  • Page 3 English Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully Contents read this instruction manual in order to 1. SAFETY INFORMATION ....... 1 maximize its performance. Store all 2. INSTALLATION ..........documentation for subsequent use or for other owners.
  • Page 4 damage your flooring, • Avoid opening flames and pipes, wall coverings etc. sources of ignition. Do not move the appliance Thoroughly ventilate the by pulling by the lid or room in which the handle. Do not allow appliance is situated children to play with the Percentage running WARNING!
  • Page 5 difference which will sure that the product is not equalize and allow the lid damaged and that all the to be opened normally parts and accessories are in after a few minutes. perfect condition. • Do not connect the • If in the refrigeration appliance to the electricity system a leak is noted, do supply until all packing and...
  • Page 6 adhesives, pure alcohol, storage compartments of etc. These materials may the appliance, unless they cause an explosion. are of the type recommended by the • Do not use or store manufacturer. inflammable sprays, such as spray paint, near the Wine •...
  • Page 7 such electrical appliances used in commercial or non- for defrosting. residential domestic household premises. • Do not scrape with a knife or sharp object to remove • The product must be frost or ice that occurs. correctly installed, located With these, the refrigerant and operated in accordance circuit can be damaged, the with the instructions...
  • Page 8 persons with reduced WARNING! Do not locate physical, sensory or mental multiple portable socket- capabilities or with a lack of outlets or portable power experience and knowledge; supplies at the rear of the provided that they have appliance. been given adequate To avoid contamination of supervision or instruction food,...
  • Page 9 making ice-cream Location When selecting a position for your unit you should making ice cubes. make sure the floor is flat and firm, and the room • One-, two- and th -star is well ventilated. Avoid locating your unit near a heat source, e.g.
  • Page 10 5) Take off the door of Take off hinge 9) Assemble the door of 10) Take on knuckle freezing chamber refrigerating assembly with a guard. screw driver, assemble lower hinge assembly to left side of the cabinet with a screw driver *All images in this instruction manual are for 7) Assemble the door of Assemble middle...
  • Page 11 Cleaning Before Use beverages in the freezer to prevent bursts and other losses. Wipe the inside of the unit with a weak solution of Before placing any food in your unit, turn it on and bicarbonate soda. Then rinse with warm water wait for 24 hours, to make sure it is working using a 'Wrung-out' sponge or cloth.
  • Page 12 PRODUCT OVERVIEW wait 24 hours before adding food. The thermostat knob controls the temperature. Thermostat Noise Inside the Unit! You may notice that your unit makes some unusual noises. Most of these are perfectly normal, but you should be aware of them! Door Shelf These noises are caused by the circulation of the...
  • Page 13 Check the door gasket regularly to make MAINTENANCE ⚫ sure there are no debris. Clean the door Changing the Internal Light gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. Lamp replacement by professionals. The interior of the refrigerator should be ⚫...
  • Page 14 issue; it is essential to follow some basic rules: It is normal that refrigerator - WEEE should not be treated as household operates for longer time in waste; summer when the ambient - WEEE should be handed over to the relevant Long-term temperature is higher;...
  • Page 15 Italiano Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente Sommario questo manuale di istruzioni per ottimizzare il 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA ....13 rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri 2.
  • Page 16 Se il circuito di refrigerazione • Quando l'elettrodomestico è visibilmente danneggiato: viene posizionato, fare • evitare la vicinanza con attenzione a non fiamme libere e fonti di danneggiare il pavimento, i ignizione. tubi, il rivestimento delle Ventilare accuratamente pareti ecc. Non spostare l'ambiente in cui è...
  • Page 17 controllare il cibo e ossia la conservazione e il consumarlo congelamento di alimenti. immediatamente o • Non conservare medicinali ricongelarlo solo dopo o materiali di ricerca nelle averlo cotto. cantinette. Non conservare • Se il coperchio del medicinali o materiali di congelatore orizzontale ricerca che richiedano un non si riapre facilmente...
  • Page 18 • Non adoperare adattatori potrebbero svilupparsi incendi o esplosioni. né cavi di prolunga. • Non collocare oggetti e/o • Non tirare o piegare contenitori pieni d'acqua eccessivamente il cavo di sopra l'elettrodomestico. alimentazione e non • Si sconsiglia l'uso di toccare la spina con le mani umide.
  • Page 19 all'interno dei comparti • Non utilizzare dell'elettrodomestico asciugacapelli, stufe o destinati alla apparecchi simili per lo conservazione degli sbrinamento. alimenti, a meno che non • Non adoperare coltelli o siano del tipo consigliato oggetti appuntiti per dal produttore. rimuovere brina o •...
  • Page 20 • Tenere pulita la presa di Tutti gli interventi devono essere effettuati corrente, in quanto esclusivamente da l'eccesso di residui di personale qualificato. polvere può causare incendi. SICUREZZA DEI BAMBINI! • Il prodotto è progettato e • Se occorre smaltire un realizzato esclusivamente vecchio prodotto con un per l'uso domestico.
  • Page 21 INSTALLAZIONE 3) Togliere la porta della 4) Togliere la cerniera cella frigorifera centrale con un Posizione cacciavite Quando sceglie posizione l'elettrodomestico, assicurarsi che il pavimento sia piano e stabile e che l'ambiente sia ben ventilato. Evitare di posizionare l'elettrodomestico in prossimità...
  • Page 22 Requisiti di spazio porta 7) Montare la porta della 8) Montare il gruppo cella del freezer sulla cerniera centrale sul Lo sportello dell'elettrodomestico deve potersi cerniera inferiore lato sinistro del aprire completamente come illustrato. mobile L×P≥990×1025 mm Livellamento dell'elettrodomestico effettuare questa operazione, regolare piedini...
  • Page 23 Prima di utilizzare l'elettrodomestico eccessivamente. Non conservare o collocare ghiaccio secco nel frigorifero. Il frigorifero utilizza un'alimentazione a 220~240 V/50 Hz ca, le fluttuazioni di tensione in un ◆ Prima del collegamento intervallo di 187 ~ 264 V causeranno È necessario verificare di malfunzionamenti o addirittura danni.
  • Page 24 Consigli per la conservazione degli FUNZIONAMENTO alimenti nell'elettrodomestico Accensione dell'elettrodomestico Le carni e i pesci cotti devono sempre essere ◆ conservati su uno scaffale sopra le carni e i pesci crudi per evitare il trasferimento dei batteri. Conservare le carni e i pesci crudi in un contenitore sufficientemente grande per raccogliere i succhi e coprirli adeguatamente.
  • Page 25 Spegnere l'alimentazione elettrica prima di MANUTENZIONE ⚫ pulire l'interno, rimuovere tutti gli Sostituzione della lampadina interna alimenti, le bevande, i ripiani, i cassetti, ecc. Sostituzione della lampadina da parte di Utilizzare un panno morbido o una spugna ⚫ professionisti. per pulire l'interno del frigorifero, con due Precauzioni da seguire quando si cucchiai di bicarbonato di sodio e un quarto di acqua calda.
  • Page 26 DIAGNOSI DEGLI SMALTIMENTO DEI VECCHI INCONVENIENTI ELETTRODOMESTICI I semplici problemi illustrati qui di seguito possono essere gestiti dall'utente. In caso di problemi non risolti, si prega di contattare il servizio post-vendita. Se la spina del frigorifero è inserita e collegata all'alimentazione; Bassa Sull'unità...
  • Page 27 RISPARMIO ENERGETICO Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni: • Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato. • Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento della temperatura interna e il funzionamento continuo del compressore.
  • Page 28 Français Merci d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire Sommaire attentivement ce mode d'emploi afin 1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ .... 26 d'optimiser sa performance. Conserver 2. INSTALLATION .......... 32 l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires.
  • Page 29 isobutane) et un gaz isolant doigts et aux mains et du (cyclopentane), qui risque de détérioration de présentent une compatibilité l’appareil. • Cet appareil n'est pas élevée avec l'environnement mais des propriétés conçu pour être empilé inflammables. avec un autre appareil. Ne pas essayer de s'asseoir ou de se tenir debout sur le Attention : risque d'incendie...
  • Page 30 toute responsabilité en cas de s’ouvrir normalement de non-respect des après quelques minutes. instructions. • Ne pas brancher l’appareil • Ne pas installer l'appareil à l'alimentation électrique dans des endroits avant d’avoir retiré tous humides, huileux ou les protecteurs poussiéreux, ne pas d'emballage et de l'exposer à...
  • Page 31 • Avant de procéder à tout est endommagé, il doit être remplacé par le fonctionnement, fabriquant, un agent débrancher le cordon après-vente ou toute autre électrique de la prise personne qualifiée pour électrique. éviter tout danger. • A la livraison, vérifiez que •...
  • Page 32 endommager le circuit/les fabricant. tuyaux de refroidissement • Ne pas utiliser d’appareils de l’appareil pendant le électriques à l'intérieur des transport et l’utilisation. compartiments de En cas de dommage, ne conservation des aliments, pas exposer l’appareil au sauf s'ils correspondent feu, à...
  • Page 33 tranchant pour retirer le • Le produit est conçu et givre ou la glace apparus. fabriqué pour un usage Ceux-ci pourraient causer domestique uniquement. des dégâts sur le circuit • La garantie s'annule si le réfrigérant, toute produit est installé ou projection en résultat peut utilisé...
  • Page 34 réalisées par un personnel INSTALLATION qualifié. Emplacement SÉCURITÉ DES ENFANTS ! Lorsque vous choisissez l’emplacement de votre appareil, assurez-vous que le plancher est plat et • Si vous mettez au rebut un ferme et que la pièce est correctement aérée. Évitez de placer votre appareil près d’une source produit usagé...
  • Page 35 3) Retirez la porte du Retirez la charnière 7) Montez la porte du Montez l’ensemble compartiment centrale à l’aide d’un compartiment charnière central sur réfrigérateur. tournevis. congélateur sur la le côté gauche de charnière inférieure. l’armoire. 5) Retirez la porte du Retirez l’ensemble compartiment charnière avec un...
  • Page 36 Exigences en matière d’espace pour dysfonctionnement voire endommageront l’appareil. la porte Le câble d’alimentation ne doit jamais être La porte de l’appareil doit pouvoir s’ouvrir endommagé afin d’assurer la sécurité complètement comme indiqué. d’utilisation n’utilisez pas l’appareil lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou lorsque la fiche est usée.
  • Page 37 doit pas être surchargé. Ne conservez pas de glace VUE D’ENSEMBLE DU sèche dans le réfrigérateur. PRODUIT ◆ Avant de brancher l’appareil Thermostat Vous devez vérifier que vous disposez d’une prise compatible avec la fiche Balconnet fournie avec l’appareil. Clayette Avant la mise sous tension ! ◆...
  • Page 38 Remplacement de l’ampoule Attendez que le réfrigérateur soit bien froid avant de le charger de denrées alimentaires. électrique L’idéal est d’attendre 24 heures avant de Le remplacement des ampoules doit être commencer à entreposer des denrées. Le effectué par des professionnels. thermostat permet de régler la température.
  • Page 39 Arrêt pour de longues périodes de Séchez-les avec un chiffon doux ou laissez- les sécher naturellement. temps Nettoyez la surface externe du ⚫ Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une réfrigérateur avec un chiffon doux imbibé longue période, débranchez-le du secteur, videz d’eau savonneuse, de détergent, etc.
  • Page 40 Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un Les aliments sont-ils mis de nouvel appareil, l'ancien peut être retourné au niveau ? Le réfrigérateur est-il vendeur qui doit le collecter gratuitement sous Bruits forts équilibré ? forme d'échange, dans la mesure où l'équipent est Les accessoires du réfrigérateur d'un type équivalent et qu'il possède les mêmes sont-ils correctement placés ?
  • Page 41 Deutsch Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Inhalt Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN ....39 Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die 2. MONTAGE ..........45 gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf.
  • Page 42 die sehr umweltfreundlich, da es dafür nicht geeignet aber entflammbar sind. ist. Dies könnte zu Personenschäden führen oder das Gerät Vorsicht: Feuergefahr beschädigen. Wenn der Kühlkreislauf • Darauf achten, dass das Stromkabel während und beschädigt wird: nach dem • Offenes Feuer und Tragen/Verschieben des Zündquellen vermeiden.
  • Page 43 sowie vor direkter Verpackungsmaterial und Sonneneinstrahlung und Transportschutzvorrichtun Wasser schützen. gen entfernt wurden. • Das Gerät nicht in der • Das Gerät vor dem Nähe von Hitzequellen Einschalten mindestens oder entflammbaren vier Stunden lang stehen Materialien installieren. lassen, wenn es im Liegen transportiert wurde, damit •...
  • Page 44 um Gefahren • Bei der Lieferung vorzubeugen. überprüfen, ob das Produkt nicht beschädigt • Keine brennbaren und ist und ob alle Teile und hoch flüchtigen Zubehör unversehrt sind. Substanzen wie Äther, Benzin, Flüssiggas, Propan, • Wenn Sie am Kühlsystem Sprühdosen, Klebstoffe, ein Leck feststellen, nicht reinen Alkohol usw.
  • Page 45 in dem sich das Gerät verstopfen oder befindet, sofort gut lüften. verschließen. • Das Kühlsystem an der • Nicht die internen Rückseite und im Inneren Kühlelemente berühren, des Geräts enthält ein besonders nicht mit Kältemittel. Es muss daher nassen Händen, da Sie sich darauf geachtet werden, verbrennen oder die Leitungen nicht zu...
  • Page 46 Abtauvorgang zu Bedienungshandbuch beschleunigen. richtig installiert, aufgestellt und betrieben • Auf keinen Fall offene werden. Flammen oder elektrische Geräte wie Heizelemente • Die Garantie gilt nur für oder Dampfstrahlreiniger neue Produkte und sowie keine Kerzen, erlischt, wenn das Produkt Öllampen oder Ähnliches weiterverkauft wird.
  • Page 47 Weinkühler herum zirkulieren • Dieses Gerät kann von Wirkungsgrad des Kühlprozesses verbessern. Kindern ab 8 Jahren und Umkehren des Türanschlags Personen mit Schutzabdeckung Oberes Scharnier eingeschränkten abnehmen abnehmen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder...
  • Page 48 Gefrierfachtür Scharnierbaugruppe Kühlfachtür anbringen 10. Schutzabdeckung abnehmen mit einem anbringen Schraubendreher abnehmen; untere Scharnierbaugruppe mit einem Schraubendreher an der linken Gehäuseseite anbringen * Alle Bilder in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zur Veranschaulichung; Einzelheiten entnehmen Sie bitte Ihrem individuellen Gerät. Anforderungen an den Türraum Gefrierfachtür am Mittlere Die Gerätetür muss sich vollständig öffnen lassen...
  • Page 49 Reinigung vor dem Betrieb Keine brennbaren Gegenstände in der Nähe des Kühlschranks aufstellen, um Brände zu Das Innere des Geräts mit einer schwachen vermeiden. Natronlösung auswischen, dann mit warmem Dieses Produkt ist ein Haushaltskühlschrank und Wasser einem Schwamm oder Tuch darf nur für die Lagerung von Lebensmitteln nachwischen.
  • Page 50 PRODUKTÜBERSICHT Geben Sie Ihrem Kühlschrank die Zeit vollständig abzukühlen, bevor Sie Lebensmittel einräumen. Warten Sie idealerweise 24 h, bevor Lebensmittel Thermostat eingeräumt werden. Der Thermostatknopf regelt die Temperatur. Geräusche im Gerät! Regal Türfach Sie stellen möglicherweise fest, dass das Gerät ungewöhnliche Geräusche macht.
  • Page 51 Reinigen Sie die Außenflächen des REINIGEN ⚫ Kühlschranks mit einem weichen, feuchten Abtauen Tuch und etwas Seifenwasser, Spülmittel usw. und reiben Sie sie anschließend Automatische Abtaufunktion für einen eisfreien trocken. Kühlschrank Benutzen keine harte Bürsten, ⚫ Reinigen des Inneren und Äußeren Drahtbürsten, Scheuermittel (z.
  • Page 52 Längere Ausschaltphasen Wärmetipps Besonders im Sommer kann das Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ◆ vom Stromnetz trennen, sämtliche Lebensmittel Kühlschrankgehäuse viel Wärme abgeben. Dies wird durch die Wärmeabstrahlung des ausräumen, das Gerät reinigen und die Tür offen lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
  • Page 53 Konformität Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltanforderungen bestätigt, die gesetzlich für dieses Produkt vorgeschrieben ENERGIE SPAREN Tipps zum Energiesparen: Das Gerät entfernt von Hitzequellen, vor • Sonneneinstrahlung geschützt und in einem gut belüfteten Raum aufstellen.
  • Page 54 Nederlands Bedankt voor de aankoop van dit product. Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door Inhoud voordat u uw koelkast gaat gebruiken, voor de 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE ......52 beste prestaties van het apparaat. Bewaar alle 2. INSTALLATIE ..........58 documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaren.
  • Page 55 milieuvriendelijk, maar wel ontworpen om op andere brandbaar zijn. apparaten te stapelen. Probeer niet op uw apparaat te zitten of te staan, omdat het daar niet Voorzichtig: brandgevaar voor is ontworpen. U kunt Als het koelcircuit beschadigd uzelf verwonden of het raakt: apparaat beschadigen.
  • Page 56 olieachtige of stoffige op de plaatsen en stel het niet elektriciteitsvoorziening bloot aan direct zonlicht of voordat alle verpakkingen water. en transportbeschermers • Installeer het apparaat zijn verwijderd. • Laat het apparaat niet in de buurt van verwarmingsapparaten of minstens 4 uur staan ontvlambare materialen.
  • Page 57 onderdelen en accessoires moet het worden in perfecte staat zijn. vervangen door de • Als in het koelsysteem een fabrikant, diens technische dienst of personen met lek opgemerkt wordt, raak vergelijkbare kwalificaties, dan de wandcontactdoos om gevaarlijke situaties te niet aan en gebruik geen open vlammen.
  • Page 58 apparaat staat. of in de ingebouwde constructie open blijven. • Het koelsysteem dat zich • Raak geen interne achter en binnenin de wijnkoelers bevindt, bevat koelelementen aan, met een koelmiddel. Zorg er name met natte handen. daarom voor dat de buizen Dit kan brandwonden of niet beschadigd raken.
  • Page 59 verwarmers, niet overdraagbaar als het stoomreinigers, kaarsen, product wordt olielampen en dergelijke doorverkocht. om de ontdooiingsfase te • Ons bedrijf wijst iedere versnellen. aansprakelijkheid voor • Gebruik nooit water om de incidentele of compressor te reinigen. gevolgschade van de hand. Veeg deze na het reinigen •...
  • Page 60 kennis, mits deze geschikt De deuropening omkeren toezicht hebben of 1) Verwijder de Verwijder het knokkelbeschermer. bovenste scharnier. instructies hebben gekregen om het apparaat veilig te kunnen gebruiken en de gevaren die erbij betrokken zijn te kunnen begrijpen. • Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
  • Page 61 5) Verwijder de deur van Verwijder het 9) Monteer de deur van 10) Breng de knokkelbe- scharniersamenstel het koelkast- schermer aan. vriezercompartiment met een compartiment schroevendraaier, monteer de onderste scharnieren aan de linkerkant van de kast met een schroevendraaier *Alle afbeeldingen in deze handleiding zijn slechts ter indicatie;...
  • Page 62 bovenkant, naar product brandongevallen rechts of naar voorkomen. links draaien om Plaats geen ontvlambare voorwerpen in de buurt de pootjes los of van de koelkast om brand te voorkomen. vast te draaien. Dit product is een koelkast voor huishoudelijk gebruik en is alleen geschikt voor het bewaren van Reiniging vóór gebruik voedsel.
  • Page 63 Lawaai in het apparaat! PRODUCTOVERZICHT U merkt misschien dat uw apparaat ongewone thermostaat geluiden maakt. De meeste hiervan zijn volkomen normaal, maar u dient zich bewust te zijn van deze geluiden! Deze geluiden worden veroorzaakt door de Deurrek Schap circulatie van de koelvloeistof in het koelsysteem. Dit geldt des te meer sinds de introductie van CFK- Fruit- en vrije gassen.
  • Page 64 verbeteren. kortsluiting of elektrische isolatie na onderdompeling te voorkomen. Controleer het deurrubber regelmatig om ⚫ er zeker van te zijn dat er geen vuil is. Schoonmaaktips Reinig het deurrubber met een zachte doek die bevochtigd is met zeepwater of Er kan condensatie verschijnen aan de buitenkant verdund schoonmaakmiddel.
  • Page 65 PROBLEMEN OPLOSSEN OUDE APPARATEN SLOPEN De volgende eenvoudige problemen kunnen door de gebruiker worden opgelost. Bel de klantenservice als de problemen niet zijn opgelost. Controleer of de vriezer is aangesloten op de voeding en of Dit apparaat is gemarkeerd conform de Europese de stekker goed in de contactdoos Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte Defecte werking...
  • Page 66 ENERGIEBESPARING Voor meer energiebesparing raden we het volgende aan: Het apparaat uit de buurt van • warmtebronnen te installeren, niet bloot te stellen aan direct zonlicht en in een goed geventileerde ruimte te plaatsen. Te vermijden om warm voedsel in de •...
  • Page 67 Español Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que Contenido lea atentamente este manual de instrucciones 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....65 para maximizar su rendimiento. Guarde toda la 2. INSTALCIÓN ..........71 documentación para consultas o propietarios futuros.
  • Page 68 compatibilidad con el medio • Para evitar que se ambiente, son inflamables. produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese de Precaución: riesgo de que no quede atrapado incendio debajo del En caso de producirse daños electrodoméstico durante en el circuito de refrigerante: y después del •...
  • Page 69 calentadores o materiales transporte se hayan inflamables. retirado por completo. • En caso de fallo en el • Si el electrodoméstico se suministro eléctrico, no ha transportado en abra la puerta. Si el corte posición horizontal, en el suministro eléctrico proceda a colocarlo en su se prolonga durante lugar de instalación y...
  • Page 70 evitar riesgos. • Una vez recibido, realice • No coloque ni almacene las comprobaciones pertinentes a fin de materiales inflamables y garantizar que el producto muy volátiles, como éter, no presenta daños y que gasolina, GLP, gas todos los componentes y propano, aerosoles, accesorios están en adhesivos, alcohol puro,...
  • Page 71 de inmediato la estancia elementos de refrigeración donde se encuentre internos, sobre todo si situado el tiene las manos mojadas. electrodoméstico. • No obstruya las aberturas • El sistema de refrigeración de ventilación de la situado en la parte carcasa del posterior e interior de la electrodoméstico o de la cámara de vino contiene...
  • Page 72 como calefactores, el producto. limpiadores de vapor, • Nuestra empresa declina velas, lámparas de aceite y toda responsabilidad en similares. caso de datos incidentales • Nunca realice un lavado o emergentes. con agua del compresor, • La garantía no afectará, en simplemente pase un paño ningún caso, a sus seco para evitar el óxido...
  • Page 73 o hayan recibido aire libre. No cubra la unidad con ninguna cubierta. instrucciones adecuadas Al instalar el electrodoméstico, asegúrese de dejar 10 cm de espacio libre a ambos lados, 10 cm en la acerca de cómo utilizarlo parte trasera y 30 cm en la parte superior del de forma segura y electrodoméstico.
  • Page 74 5) Quite la puerta del Quite el conjunto de 9) Monte la puerta del 10) Coloque el protector congelador. la bisagra con un frigorífico. articulado. destornillador. Instale el conjunto de la bisagra inferior en el lado izquierdo del armario con un destornillador.
  • Page 75 aflojando y para evitar daños al producto o accidentes por apretando en incendio. sentido horario y No coloque artículos inflamables cerca del antihorario. refrigerador para evitar incendios. Este producto es un refrigerador doméstico y sólo Limpieza antes del uso debe ser adecuado para el almacenamiento de Limpie el interior del electrodoméstico con una alimentos.
  • Page 76 completamente antes de introducir alimentos. Es DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO aconsejable esperar 24 horas antes de colocar alimentos en su interior. La temperatura se Termostato controla con el mando del termostato. Ruido en el interior del electrodoméstico Bandeja de la Estante Usted puede notar que su unidad hace algunos puerta ruidos inusuales.
  • Page 77 ⚫ LIMPIEZA No utilice cepillos de cerdas duras, estropajos de acero, cepillos de alambre, Descongelación productos abrasivos (como dentífrico), disolventes orgánicos (como alcohol, Descongelación automática en frigoríficos Frost- acetona, aceite de plátano, etc.), agua free hirviendo o productos ácidos o alcalinos, p77-ya Limpieza del interior y del exterior que podrían dañar el interior y la superficie del electrodoméstico...
  • Page 78 ◆ No cubra la salida de aire y la Condensación: fenómeno de condensación detectado sobre la superficie exterior y juntas entrada de aire de retorno del de la puerta del congelador vertical cuando la frigorífico. humedad ambiental es grande. Se trata de un fenómeno normal y la condensación se puede No sitúe los alimentos con limpiar con una toalla seca.
  • Page 79 AHORRO ENERGÉTICO Para reducir el consumo energético, sugerimos: • Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una habitación bien ventilada. • Evitar introducir alimentos calientes en el frigorífico para no elevar la temperatura interior y, así, provocar un funcionamiento continuo del compresor.
  • Page 80 Português Conteúdo 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ... Error! 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Error! Bookmark Bookmark not defined. not defined. 2. INSTALAÇÃO ..Error! Bookmark not defined. 8. ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS ..Error! Bookmark not defined. Conformidade ..Error! Bookmark not defined. 9.
  • Page 81 experiência com o aparelho. que poderá sofrer lesões O frigorífico contém um gás nos seus dedos e mãos ou refrigerante (R600a: danificar o seu produto. isobutano) e um gás isolante • Este aparelho não está (ciclopentano), com alta concebido para ser compatibilidade com o empilhado com qualquer ambiente, que são, contudo,...
  • Page 82 qualquer responsabilidade que todas as proteções de caso as instruções não embalagem e de sejam respeitadas. transporte tenham sido • Não instale o aparelho em removidas. • Deixe repousar durante locais húmidos, oleosos ou poeirentos, nem o pelo menos 4 horas antes exponha à...
  • Page 83 técnico qualificada para • Aquando da entrega, evitar perigo certifique-se que o produto não está • Não coloque ou armazene danificado e que todos os materiais inflamáveis e componentes e acessórios altamente voláteis como estão em perfeitas éter, petróleo, GPL, gás condições.
  • Page 84 divisão onde o aparelho se especialmente com as situa. mãos molhadas, pois pode sofrer queimaduras ou • O sistema de refrigeração ferimentos graves. posicionado atrás e no interior dos Frigoríficos • Mantenha as aberturas de para Vinho contém ventilação no refrigerante.
  • Page 85 ou equipamento elétrico, • A garantia só é aplicável a tais como aquecedores, produtos novos e não máquinas de limpeza a pode ser transferida caso o vapor, velas, lâmpadas a produto seja vendido óleo e similares de forma a novamente. acelerar a fase de •...
  • Page 86 sensoriais ou mentais Inverter a abertura da porta reduzidas ou falta de Retire a proteção da Retire a dobradiça junta. superior. experiência e conhecimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos.
  • Page 87 Requisitos de espaço da porta 7) Monte a porta da Monte o conjunto da câmara de congelação dobradiça central no A porta da unidade deve poder abrir na dobradiça inferior lado esquerdo do completamente, conforme apresentado. armário L×P≥990×1025 Nivelamento da unidade Para nivelar unidade, ajuste os...
  • Page 88 ◆ Para garantir o uso seguro, não danifique o cabo Antes de ligar à corrente de alimentação e não use quando o cabo de elétrica alimentação estiver danificado ou a ficha em mau Deve verificar se possui uma estado ou desgastada. tomada compatível com a Não coloque itens inflamáveis, explosivos, ficha fornecida com a...
  • Page 89 VISÃO GERAL DO PRODUTO Deixe o frigorífico arrefecer completamente antes de colocar alimentos. O recomendado é aguardar 24 horas antes de colocar alimentos no Termóstato interior. O botão do termóstato controla a temperatura. Ruído no interior da unidade! Bandeja Pratelei Pode notar que sua unidade faz alguns ruídos da porta anormais.
  • Page 90 LIMPEZA a ferver, produtos ácidos ou alcalinos, que podem danificar a superfície do frigorífico e Descongelação o seu interior. A água a ferver e os solventes orgânicos, como benzeno, podem Descongelamento automático para frigorífico deformar ou danificar as peças em plástico. Frost-free ⚫...
  • Page 91 ◆ Retire a gaveta da câmara de Zumbido: O zumbido é gerado ao executar o compressor, especialmente ao iniciar ou congelação do frigorífico e coloque desligar. os alimentos diretamente sobre a divisória de vidro ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes problemas simples podem ser resolvidos pelo utilizador.
  • Page 92 ECONOMIA DE ENERGIA Para uma melhor economia de energia sugerimos: • A instalação do aparelho afastado de fontes de calor e sem estar exposto a luz solar direta num local bem ventilado. • Evite colocar comida quente no frigorífico para evitar aumentar a temperatura interna e, portanto, causando o funcionamento contínuo do compressor.
  • Page 93 Αγγλικά Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού τ Περιεχόμενα ου προϊόντος 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ........ 91 Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ .......... 97 παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προκειμένου να μεγιστοποιήσετε την απόδοσή του. Φυλάξτε όλα τα έγγραφα για μετέπειτα χρήση ή για άλλους...
  • Page 94 μονωτικό αέριο συμπυκνωτή στο πίσω (κυκλοπεντάνιο), με υψηλή μέρος της συσκευής, συμβατότητα με το καθώς μπορεί να περιβάλλον, τα οποία τραυματίσετε τα δάχτυλα ωστόσο είναι, εύφλεκτα. και τα χέρια σας ή να προκαλέσετε βλάβη στο προϊόν σας. Προσοχή: κίνδυνος • Αυτή η συσκευή δεν έχει πυρκαγιάς...
  • Page 95 συσκευή τραβώντας την • Εάν διαπιστώσετε ότι το από το καπάκι ή τη λαβή. καπάκι του καταψύκτη Μην επιτρέπετε σε παιδιά ανοίγει δύσκολα αμέσως να παίζουν με τη συσκευή μετά το κλείσιμο, μην ή να επεμβαίνουν στα ανησυχήσετε. Αυτό χειριστήρια. Η εταιρεία οφείλεται...
  • Page 96 ένα υλικό που απαιτεί • Μην εφαρμόσετε αυστηρό έλεγχο υπερβολική έλξη ή κάμψη θερμοκρασίας στο καλώδιο τροφοδοσίας αποθήκευσης, είναι και μην αγγίζετε το φις με πιθανό να υποβαθμιστεί ή βρεγμένα χέρια. να συμβεί μια ανεξέλεγκτη • Εάν έχει προκληθεί ζημιά αντίδραση...
  • Page 97 κοντά στα Wine Cooler. εσωτερικό των θαλάμων Αυτό μπορεί να αποθήκευσης τροφίμων προκαλέσει έκρηξη ή της συσκευής, εκτός αν πυρκαγιά. είναι του τύπου που συνιστά ο κατασκευαστής. • Μην τοποθετείτε αντικείμενα και/ή δοχεία • Μην προκαλείτε ζημιές με νερό επάνω στη στο...
  • Page 98 να επιταχύνετε τη • Μη χρησιμοποιήσετε διαδικασία απόψυξης. αιχμηρά αντικείμενα όπως μαχαίρια ή πιρούνια για • Ποτέ μην χρησιμοποιήσετε να αφαιρέσετε τον πάγο. νερό για να πλύνετε το συμπιεστή, σκουπίστε τον • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε καλά με ένα στεγνό πανί σεσουάρ...
  • Page 99 εάν μεταπωληθεί το ικανότητες ή με έλλειψη προϊόν. εμπειρίας και γνώσης, υπό την προϋπόθεση ότι τους • Η εταιρεία μας έχει παρασχεθεί επαρκής αποποιείται εποπτεία ή καθοδήγηση οποιασδήποτε ευθύνης σχετικά με την ασφαλή για τυχαίες ή επακόλουθες βλάβες. χρήση της συσκευής και ότι...
  • Page 100 Αντιστροφή ανοίγματος πόρτας 5) Αφαιρέστε την πόρτα Αφαιρέστε το του θαλάμου της σύστημα του 1) Αφαιρέστε το Αφαιρέστε τον συντήρησης μεντεσέ με ένα προστατευτικό της επάνω μεντεσέ. κατσαβίδι. άρθρωσης. Μοντάρετε το σύστημα του κάτω μεντεσέ στην αριστερή πλευρά του θαλάμου με ένα κατσαβίδι...
  • Page 101 κάτω από την 9) Μοντάρετε την πόρτα 10) Τοποθετήστε το της συντήρησης κορυφή, προστατευτικό της άρθρωσης. δεξιόστροφα και αριστερόστροφα χαλαρώνοντας, σφίγγοντας. Καθαρισμός πριν από την χρήση Σκουπίστε το εσωτερικό της μονάδας με ένα ελαφρύ διάλυμα διττανθρακικής σόδας. Στη συνέχεια, ξεπλύνετε με...
  • Page 102 τροφοδοσίας υπό οποιεσδήποτε συνθήκες έτσι Προκειμένου να αξιοποιηθεί ώστε να είναι εξασφαλισμένη η ασφαλής χρήση, πλήρως ο όγκος του χώρου μην την χρησιμοποιείτε όταν το καλώδιο αποθήκευσης νωπών τροφίμων τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο ή το φις είναι και του χώρου αποθήκευσης φθαρμένο.
  • Page 103 ◆ ψύξης Για να αποφύγετε τη διαφυγή ψυχρού αέρα ◆ από τη μονάδα, προσπαθήστε να Κατά τη διάρκεια υψηλών θερμοκρασιών περιβάλλοντος, π.χ. στις ζεστές μέρες του περιορίσετε τον αριθμό των φορών που καλοκαιριού. Μπορεί να χρειάζεται να ανοίγετε την πόρτα. Σας συνιστούμε να ρυθμίσετε...
  • Page 104 ⚫ Καθαρίστε το πλαίσιο για τις φιάλες, τα Σβήσιμο για μεγάλες χρονικές ράφια και τα συρτάρια με ένα μαλακό περιόδους πανί, νοτισμένο με σαπουνόνερο ή με Όταν η μονάδα δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο αραιωμένο απορρυπαντικό. Στεγνώστε με χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε την από την ένα...
  • Page 105 μια αναγνωρισμένη εταιρεία. Σε πολλές χώρες, Η πόρτα του Η πόρτα του ψυγείου έχει για τα ογκώδη ΑΗΗΕ, μπορεί να παρέχεται ψυγείου δεν κολλήσει από πακέτα τροφίμων· συλλογή από το σπίτι. μπορεί να κλείσει Πάρα πολλά τρόφιμα σωστά. Δώστε κλίση στο ψυγείο. Σε...
  • Page 106 Hrvatski Zahvaljujemo na kupnji ovog uređaja. Prije upotrebe hladnjaka, pažljivo proučite Sadržaj uputstva upotrebu kako biste postigli 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I maksimalnu učinkovitost uređaja. Spremite svu PREDOSTROŽNOSTI ........ 104 dokumentaciju za kasniju upotrebu ili sljedeće 2. INSTALACIJA .......... 106 vlasnike.
  • Page 107 Otvorite prozor i prozračite kako biste ubrzali proces prostoriju. Nakon toga otapanja. kontaktirajte servis i zatražite Ne koristite i ne držite • • • • • popravak. zapaljive sprejeve, poput Ne stružite nožem ili oštrim boje u spreju, u blizini •...
  • Page 108 Ovaj uređaj mogu koristiti Promjena smjera otvaranja vrata • • • • • djeca od 8 godina starosti 1) Skinite zglobni Skinite gornji okov. graničnik. naviše te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, osobe bez iskustva ili znanja o upotrebi, samo ukoliko su pod odgovarajućim nadzorom te su u potpunosti...
  • Page 109 Zahtjevi za ostavljanje prostora za 7) Montirajte vrata Montirajte sklop komore za srednjeg okova na vrata zamrzavanje na donji lijevu stranu Vrata jedinice moraju imati mogućnost otvoriti se okov. komore. u potpunosti, kao što je prikazano. Š × D ≥ 990 × 1025 mm Š...
  • Page 110 Unutarnji pribor nemojte koristiti kada je kabel za napajanje oštećen ili je utičnica pohabana. Različite staklene ili plastične police za odlaganje Nemojte stavljati zapaljive, eksplozivne, isparive i isporučuju se uz vaš uređaj – različiti modeli imaju visokokorozivne stvari u hladnjak da biste izbjegli različite kombinacije.
  • Page 111 Nastojte da svi dijelovi jedinice budu hladni. ◆ Da biste spriječili miješanje okusa i Uključivanje jedinice isušivanje, pakirajte ili pokrijte hranu odvojeno. Voće i povrće ne treba umotavati. ◆ Uvijek ostavite kuhanu hranu da se ohladi prije nego što ju stavite u jedinicu. Ovo će vam pomoći održati unutarnju temperaturu jedinice.
  • Page 112 Isključivanje na dulja vremenska hladnjaka ili zagaditi hranu. ⚫ Očistite držač za boce, police i ladice razdoblja mekom tkaninom natopljenom blagom Kada se jedinica ne koristi tijekom duljeg sapunicom ili razrijeđenim deterdžentom. vremenskog razdoblja, isključite ju iz izvora Obrišite mekom tkaninom ili ostavite da se napajanja, iznesite hranu i očistite uređaj, prirodno osuši.
  • Page 113 Savjeti u vezi s toplinom Ušteda energije ◆ Kućište hladnjaka može emitirati toplinu Za bolju uštedu energije preporučamo: tijekom rada, naročito ljeti, što je izazvano Postavite uređaj dalje od izvora topline. Pripazite zračenjem kondenzatora i predstavlja da nije izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti te normalnu pojavu.
  • Page 114 Slovenščina Hvala, da ste se odločili za nakup našega izdelka. Prosimo, da pred uporabo vašega novega Vsebina hladilnega aparata pozorno preberete ta navodila 1. VARNOSTNA OPOZORILA ....... 112 za uporabo, saj boste lahko tako zagotovili 2. NAMESTITEV .......... 114 najboljše delovanje. Vse dokumente, ki so bili hladilnemu aparatu priloženi, shranite, da bodo na voljo tudi morebitnim bodočim lastnikom.
  • Page 115 vinske omare vsebuje • Pazite, da ne poškodujete hladivo. Pazite, da ne vtikača ali priključnega poškodujete cevi. električnega kabla; lahko • Če opazite puščanje bi prišlo do električnega hladilnega sistema, se ne udar a ali požara. dotikajte vtičnice na zidu •...
  • Page 116 aerosoli, lepil, čistega uporabo aparata in se alkohola ipd. Te snovi bi zavedajo tveganj. lahko eksplodiral e. • Pazite, da se otroci ne • V vinski omari ne hranite igrajo z aparatom. Če zdravil ali snovi za otroci opravljajo raziskave. Če gre za snovi, vzdrževalna dela in ki morajo biti shranjene pri čiščenje, jih pri tem...
  • Page 117 3) Odstranite vrata Z izvijačem 7) Namestite vrata Namestite srednji komore za hlajenje. odstranite srednji komore za sestav tečaja na levo tečaj. zamrzovanje na stran omarice. spodnji tečaj. 5) Odstranite vrata Z vijakom odstranite komore za sestav tečaja ter na zamrzovanje.
  • Page 118 Zahteve za prostor za vrata V hladilnik ne polagajte vnetljivih, eksplozivnih, hlapnih ali visoko korozivnih stvari da bi Vrata enote so morajo popolnoma odpirati, kot je preprečili nastanek škode na izdelku ali nezgode z prikazano. ognjem. Ne polagajte vnetljivih predmetov v bližino hla dilnika, da se izognete požarom.
  • Page 119 Notranji dodatki UPORABA K vaši napravi so priložene različne steklene ali Vključitev vaše enote plastične police za shranjevanje različni modeli imajo različne kombinacije. Eno izmed popolnoma steklenih polic za shranjevanje naj bi vedno potisnili v najnižji par vodil, nad posodami za sadje in zelenjavo, ter jo ohranili v tem položaju.
  • Page 120 ◆ Za preprečevanje prenosa okusov in izsušitve vonjave v notranjosti hladilnika ali zapakirajte ali pokrijte živila ločeno. Sadja in onesnažijo živila. ⚫ Držalo za steklenice, police in predale zelenjave ni potrebno ovijati. ◆ očistite z mehko krpo, ki ste jo navlažili z Vedno pustite, da se predhodno kuhana milnato vodo ali razredčenim živila ohladijo, preden jih položite v enoto.
  • Page 121 ◆ Izklop za daljša časovna obdobja Kondenzacija: pojav kondenzacije lahko zaznate na zunanji površini in vratnih tesnilih Ko enota dalj časa ni v uporabi, jo izključite iz zamrzovalnika, ko je vlažnost v okolju visoka; oskrbe z elektriko, izpraznite živila in očistite to je običajen pojav in kondenzacijo je napravo ter pustite vrata priprta, da se izognete mogoče obrisati s suho brisačo.
  • Page 122 ZA PRIHRANEK ENERGIJE Za večji prihranek energije priporočamo: Hladilni aparat naj ne stoji tik ob viru toplote in naj ne bo izpostavljen neposredni sončni svetlobi; postavite ga v dobro zračen prostor.. Ne postavljajte v hladilni aparat vročih živil, saj s tem zvišate temperaturo v notranjosti , kar povzroči delovanje kompresorja brez prekinitev.
  • Page 123 Čeština Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento spotřebič. Obsah Před tím, než budete mrazák používat, přečtěte 1. VAROVÁNÍ! ..........121 si pozorně pokyny v této příručce, abyste 2. INSTALACE ..........125 maximalizovali jeho výkon. Uchovejte dokumentaci pro následné použití nebo pro nového vlastníka.
  • Page 124 nutné potraviny • Při přenášení/přesouvání spotřebiče dbejte, aby se zkontrolovat a okamžitě kabel napájení nezachytil sníst, nebo uvařit a poté pod spotřebičem. Mohlo zmrazit. vy dojít k přeříznutí nebo • Pokud zjistíte, že víko poškození kabelu napájení. truhlicového mrazáku lze obtížně...
  • Page 125 znehodnocení nebo může alkohol atd. Tyto materiály dojít k nekontrolované mohou způsobit výbuch. reakci a vzniku nebezpečí. • Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit • Před jakoukoliv manipulací se spotřebičem, odpojte výrobce, jeho servisní kabel napájení od zásuvky. technik nebo podobně kvalifikovaný...
  • Page 126 Zabraňte poškození se mohli popálit nebo potrubí. zranit. • Uvnitř prostoru pro • Na pomoc odmrazování skladování potravin ve nikdy nepoužívejte spotřebiči nepoužívejte vysoušeče vlasů, elektrické elektrické spotřebiče, ohřívače a jiné podobné pokud se nejedná elektrické spotřebiče. o spotřebiče doporučené •...
  • Page 127 poloze, aby se v produktu • Produkt ve určen a vyroben pouze pro nemohly zavřít děti. použití v domácnosti. • Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let • Tato záruka pozbude platnosti, pokud je a osoby s omezenými produkt instalován nebo fyzickými, senzorickými používán v komerčních nebo mentálními...
  • Page 128 Obrácení směru otevírání dveří 7) Namontujte dveře Namontujte sestavu mrazicího oddílu na středního závěsu na 1) Sundejte kryt kloubu. Sundejte horní spodní závěs. levou stranu skříně. závěs. 3) Sundejte dveře Sundejte střední chladicího oddílu. závěs pomocí šroubováku. 9) Namontujte dveře 10) Nasaďte kryt kloubu.
  • Page 129 Vyrovnání jednotky Před umístěním jakýchkoli potravin do jednotky ji zapněte a počkejte 24 hodin, abyste se ujistili, že vyrovnání funguje správně, a aby se měla čas ochladit na jednotky nastavte správnou teplotu. Jednotka by neměla být dvě vyrovnávací přeplněná. Za žádných okolností nepoškoďte nožičky přední...
  • Page 130 ◆ prostoru pro mražené potraviny, Při první instalaci chladničky nastavte knoflík může uživatel s ohledem na termostatu na „Med“. každodenní využívání vyjmout Dejte chladničce dostatek času, aby mohla úplně jednu nebo více polic či zásuvek ze vychladnout, a teprve pak do ní vložte potraviny. spotřebiče.
  • Page 131 ⚫ Čištění vnitřních a vnějších částí Během čištění neoplachujte přímo vodou ani jinými tekutinami, abyste předešli jednotky zkratům nebo neovlivnili elektrickou izolaci ⚫ Prach za chladničkou a na zemi je třeba po jejím namočení. včas odstraňovat, aby se zlepšil chladicí Tipy pro čištění...
  • Page 132 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH IKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE Následující jednoduché problémy mohou být řešeny uživatelem. Pokud se problémy nepodaří vyřešit, obraťte se prosím na oddělení poprodejních služeb. Zda je mraznička zapojena a napájena; Nízké napětí; Nefunkčnost Chyba napájení nebo vypnutí obvodu Tento spotřebič je označen podle evropské Aromatické...
  • Page 133 ÚSPORA ENERGIE Pro vyšší úsporu energie doporučujeme: • Neinstalovat spotřebič poblíž zdrojů tepla, instalovat jej mimo dosah přímého slunečního svitu a dobře větrané místnosti. • Nevkládat do chladničky horké potraviny. Zvýšila by se vnitřní teplota a kompresor by běžel bez přestávek. •...
  • Page 134 Slovensky Ďakujeme za zakúpenie tohto produktu. Pred začatím používania chladničky si dôkladne Obsah prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý vám 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ....132 pomôže využiť výkon spotrebiča v plnej miere. 2. INŠTALÁCIA ..........137 Všetku dokumentáciu odložte, aby bola k dispozícii na budúce použitie alebo pre ďalších vlastníkov.
  • Page 135 záťaž pre životné prostredie, s akýmikoľvek inými sú však horľavé. spotrebičmi. Na spotrebič nesadajte ani nestúpajte, pretože na takéto použitie Upozornenie: riziko vzniku nie je navrhnutý. Mohli by požiaru ste sa zraniť alebo poškodiť spotrebič. V prípade poškodenia • Dbajte, aby počas chladiaceho okruhu: prenášania/premiestňovan •...
  • Page 136 slnečnému svetlu a vode. vzpriamenej polohe, aby sa usadil olej • Spotrebič neinštalujte do blízkosti ohrievačov ani v kompresore. horľavých materiálov. • Táto mraznička sa smie • V prípade výpadku prúdu používať iba na určený účel neotvárajte veko. Výpadok (t. j. uskladňovanie kratší...
  • Page 137 servisného strediska • Neodporúčame používanie požiadajte o vykonanie predlžovacích káblov opravy. a viaccestných adaptérov. • Nepoužívajte predlžovacie • Spotrebič nelikvidujte káble ani adaptéry. v ohni. Dávajte pozor, aby počas prepravy • Napájací kábel neťahajte príliš veľkou silou ani ho a používania nedošlo neskrúcajte, zástrčky sa k poškodeniu chladiaceho nedotýkajte mokrými...
  • Page 138 prostriedky s výnimkou zariadenia ani iné tých, ktoré odporúča vybavenie. výrobca. • Na urýchlenie odmrazovania v žiadnom • Vnútri boxov, ktoré slúžia na skladovanie potravín, prípade nepoužívajte nepoužívajte elektrické otvorený plameň ani spotrebiče, pokiaľ ich elektrické vybavenie, ako používanie neschválil napríklad ohrievače, parné...
  • Page 139 s pokynmi pre a vedomostí môžu používateľov. používať tento spotrebič, pokiaľ sú pod dohľadom • Záruka sa vzťahuje iba na nové produkty a v prípade alebo dostali pokyny ďalšieho predaja produktu týkajúce sa bezpečného je neprenosná. používania spotrebiča a pokiaľ rozumejú •...
  • Page 140 Obrátenie smeru otvárania dverí 7) Namontujte dvere Namontujte zostavu mraziacej časti na stredného pántu na 1) Odoberte krytku Odoberte horný spodný pánt. ľavú stranu skrine. závesu. pánt. 3) Odoberte dvere Odoberte stredný chladiacej časti. pánt pomocou skrutkovača. 9) Namontujte dvere 10) Založte krytku chladničky.
  • Page 141 Priestorové požiadavky dverí Do blízkosti chladničky neumiestňujte horľavé predmety, aby sa predišlo požiaru. Dvere zariadenia musí byť možné otvoriť úplne Týmto výrobkom je domáca chladnička a je podľa zobrazenia. vhodný len na uskladnenie potravín. Podľa vnútroštátnych noriem sa domáce chladničky nesmú...
  • Page 142 Vnútorné príslušenstvo PREVÁDZKA So zariadením sa dodávajú rôzne sklené alebo Zapnutie spotrebiča plastové police – kombinácie závisia jednotlivých modelov. Vždy by ste mali nasunúť jednu sklenú policu v plnej veľkosti do najnižších vodidiel nad nádobu na zeleninu a ovocie a ponechať ju v tejto polohe. Urobíte tak potiahnutím skladovacej police dopredu, pokým ju nie je možné...
  • Page 143 Okolo potraviny ponechajte priestor na priestoroch nehromadia žiadne ◆ umožnenie cirkulácie vzduchu vnútri znečisťujúce látky ani baktérie. Nepoužívajte mydlo, čistiaci prostriedok, zariadenia. Skontrolujte, či sú všetky časti ⚫ zariadenia chladné. čistiaci prášok, rozprašovací čistiaci prostriedok atď., pretože tieto môžu Potraviny zabaľte alebo zakryte samostatne, ◆...
  • Page 144 Odporúčania neskúsenými osobami môžu spôsobiť zranenie alebo vážnu poruchu. Obráťte Obal chladničky môže počas prevádzky ◆ kvalifikovaného technika. najmä počas leta vyžarovať teplo, je to Vypnutie na dlhšie obdobie spôsobené sálaním kondenzátora a ide o bežný jav. Ak sa zariadenie dlhší čas nepoužíva, odpojte ho Kondenzácia: kondenzáciu zaznamenáte na ◆...
  • Page 145 Informácia o zhode Ozna ením tohto produktu zna kou č č potvrdzujeme zhodu so všetkými príslušnými európskymi bezpe nostnými, zdravotnými č a ekologickými po iadavkami, ktoré platia v rámci ž právnych predpisov pre tento produkt. ÚSPORA ENERGIE V záujme dosiahnutia vyššej úspory energie odporú...
  • Page 146 Română Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs. Cuprins Înainte de a utiliza frigiderul, vă rugăm să citiți cu 1. MĂSURI PRIVIND SIGURANȚA ....144 atenție acest manual, pentru a beneficia de 2. MONTAREA ........... 147 performanțele maxime ale acestuia. Păstrați manualul de utilizare pentru a îl putea înmâna viitorilor proprietari ai produsului.
  • Page 147 vinuri conține agent de • Nu utilizați cabluri de refrigerare. De aceea, prelungire sau adaptoare. evitați deteriorarea • Nu trageți foarte tare de tuburilor. cablul de alimentare sau • În cazul în care apar nu îndoiți cablul de scurgeri în cadrul alimentare, nu atingeți sistemului de refrigerare, ștecherul cu mâinile ude.
  • Page 148 vinuri. Pericol de explozie • Nu așezați obiecte și/sau sau incendiu. recipiente umplute cu apă pe partea de sus a • Nu utilizați aparate electrice în interiorul aparatului. • Nu încercați să reparați compartimentelor pentru depozitarea alimentelor, dumneavoastră aparatul. altele decât cele Orice intervenție trebuie recomandate de către efectuată...
  • Page 149 MONTAREA 5) Demontați ușa camerei Demontați congelatorului. ansamblul balamalei utilizând o Locație șurubelniță. Montați ansamblul balamalei Atunci când alegeți o poziție pentru unitatea dvs., inferioare în partea trebuie să vă asigurați că podeaua este plată și stângă a dulapului fermă și că încăperea este bine ventilată. Evitați să utilizând o puneți unitatea lângă...
  • Page 150 Curățarea înainte de utilizare 9) Montați ușa 10) Montați protecția frigiderului. articulației. Ștergeți interiorul unității cu o soluție slabă de bicarbonat de sodiu. Clătiți apoi cu apă caldă și un burete sau o lavetă bine stoarse. Spălați rafturile și coșul de legume cu apă caldă cu săpun și uscați - le bine înainte de a le pune la loc în unitate.
  • Page 151 trebuie folosite în alte scopuri, ca, de exemplu, PREZENTAREA PRODUSULUI depozitarea de sânge, medicamente sau produse Thermostat biologice. Nu puneți articole de tipul unor sticle sau recipiente etanșe de lichid, ca, de exemplu, bere și băuturi la sticlă, în congelator, pentru a împiedica explodarea acestora și alte riscuri.
  • Page 152 Zgomot în interiorul unității! economisi energie. Verificați garnitura ușii în mod regulat ⚫ Este posibil să auziți că unitatea emite zgomote pentru a vă asigura că nu prezintă resturi. neobișnuite. Majoritatea dintre acestea sunt Curățați garnitura ușii cu o cârpă moale perfect normale, dar trebuie să...
  • Page 153 Sfaturi de curățare DEPANARE Pe exteriorul unității se poate forma condens. Următoarele probleme simple pot fi soluționate Acesta se poate datora schimbării temperaturii de către utilizator. Apelați departamentul de camerei. Ștergeți orice reziduu de umiditate. În service post-vânzare dacă nu reușiți să soluționați cazul în care problema continuă, contactați un problemele.
  • Page 154 DEȘEURILE DE ECHIPAMENTE REDUCEREA CONSUMULUI DE ENERGIE Pentru reducerea consumului de energie, vă recomandăm următoarele: Instalați aparatul la distanță față de surse de căldură și nu în lumina directă a soarelui, într-o încăpere bine ventilată. Acest aparat este marcat în conformitate cu Evitați să...
  • Page 155 Srpski Hvala vam što ste kupili ovaj uređaj. Molimo vas da pre upotrebe ovog zamrzivača Sadržaj pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu kako 1. UPOZORENJE! ........153 biste u potpunosti iskoristili njegove 2. UGRADNJA ..........158 performanse. Svu dokumentaciju čuvajte radi kasnije upotrebe ili ukoliko neko drugi postane vlasnik zamrzivača.
  • Page 156 uređaja jer nije predviđen nemojte otvarati vrata za takvu upotrebu. Možete uređaja. To se neće se povrediti ili oštetiti odraziti na zaleđenu hranu uređaj. ukoliko kvar ne potraje • Vodite računa da ne dođe duže od 20 sati. Ukoliko do priklještenja napojnog kvar bude vremenski kabla tokom ili nakon trajao duže, hranu treba...
  • Page 157 Čuvanje i zamrzavanje • Vodite računa da ne jestivih namirnica). oštetite utikač i/ili utičnicu električnog napajanja; to • Nemojte u vitrini za vino držati lekove ili uzorke za može dovesti do strujnog ispitivanje. Prilikom udara ili izbijanja požara. skladištenja temperaturno •...
  • Page 158 • Nemojte uređaj izlagati namirnica osim ako nije vatri. Vodite računa da reč o načinu koji je prilikom transporta ili preporučio proizvođač. tokom upotrebe ne • Vodite računa da u oštetite rashladni ventilacionim otvorima na sistem/cevi uređaja. U kućištu ili unutar uređaja slučaju oštećenja, nemojte nema fizičkih prepreka uređaj izlagati vatri i...
  • Page 159 drugu opremu da biste brošuri Korisničko ubrzali proces otapanja. uputstvo. • Nikako nemojte • Garancija je primenjiva pokušavati da pomoću samo na nove uređaje i ne otvorenog plamena ili može se preneti ukoliko je električne opreme, kao što uređaj preprodat. su grejalice, paročistači, •...
  • Page 160 obezbediti odgovarajući 3) Skinite vrata rashladne Skinite srednju šarku komore. pomoću šrafcigera. nadzor ili uputstva o bezbednom korišćenju ovog uređaja i treba ih upoznati s potencijalnim opasnostima. • Deca se ne smeju igrati s ovim uređajem. Deca ne smeju bez nadzora obavljati procese čišćenja i redovnog održavanja.
  • Page 161 Zahtevi za ostavljanje prostora za 7) Montirajte vrata Montirajte sklop komore za srednje šarke na levu vrata zamrzavanje na donju stranu komore. Vrata jedinice moraju da imaju mogućnost da se šarku. otvore u potpunosti, kao što je prikazano. Š×D≥990×1025 Š Nivelisanje jedinice Da biste ovo uradili podesite dve stopice...
  • Page 162 Unutrašnji pribor izbegli oštećenje proizvoda ili požar. Nemojte postavljati zapaljive predmete u blizini Različite staklene ili plastične police za odlaganje frižidera kako biste izbegli požar. isporučuju se uz vaš uređaj različiti modeli imaju Ovaj proizvod je frižider za upotrebu u različite kombinacije.
  • Page 163 Ostavite prostor oko hrane, da biste ◆ omogućili cirkulaciju vazduha u jedinici. Nastojte da svi delovi jedinice budu hladni. Uključivanje jedinice Da biste sprečili mešanje ukusa i isušivanje, ◆ pakujte ili pokrijte hranu odvojeno. Voće i povrće ne treba umotavati. Uvek ostavite kuvanu hranu da se ohladi pre ◆...
  • Page 164 Isključivanje na duže vremenske Nemojte koristiti sapun, deterdžent, grubi ⚫ prašak, sredstvo za čišćenje u spreju, itd. periode jer mogu izazvati mirise u unutrašnjosti Kada se jedinica ne koristi tokom dužeg frižidera ili zagaditi hranu. vremenskog perioda, isključite je iz izvora Očistite držač...
  • Page 165 Saveti u vezi toplote Usklađenost Kućište frižidera može da emituje toplotu ◆ Postavljanjem znaka na ovaj uređaj, tokom rada, naročito leti, što je izazvano potvrđujemo usklađenost s odgovarajućim zračenjem kondenzatora, i predstavlja evropskim zahtevima o bezbednosti, zaštiti zdravlja i normalnu pojavu. životne sredine koji su zakonski primenjivi za ovaj Kondenzacija: Pojava kondenzacije uočava se ◆...
  • Page 166 Hungarian Köszönjük, hogy megvásárolta a terméke t. Az optimális teljesítmény érdekében Tartalom hűtőszekrény használata előtt alaposan olvassa el 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK ....164 a használati útmutatót. Őrizze meg a 2. BESZERELÉS ..........166 dokumentációt későbbi használat céljából, illetve más tulajdonosok részre. A termék kizárólag háztartási használatra és más hasonló...
  • Page 167 meg a fali kivezető nyílást, tisztán, pormentesen és ne használjon nyílt tartani. lángot. Nyissa ki az • A csatlakozódugón lévő ablakot, és hagyja szellőzni szennyeződések tüzet a helyiséget. Ezután hívja okozhatnak. fel a szervizközpontot, és • Ne siettesse a leolvasztást kérjen javítást.
  • Page 168 eszközöket. Ezek az vonatkozó tudással. anyagok robbanást • Gyermekek ne játsszanak a okozhatnak. készülékkel. A tisztítást és • Ne tároljon a készülékben a karbantartást gyermekek gyógyszereket és vizsgálati nem végezhetik felügyelet anyagokat. Ha a tárolási nélkül hőmérsékletek szigorú szabályozását igénylő BESZERELÉS anyagot tárol, akkor az Elhelyezés...
  • Page 169 3) Vegye le a hűtőtér Csavarhúzó 7) Szerelje fel a Szerelje fel a ajtaját. segítségével vegye le fagyasztótér ajtaját az középső zsanért a a középső zsanért. alsó zsanérra. szekrény bal oldalára. 5) Vegye le a fagyasztótér Csavarhúzó ajtaját. segítségével vegye le a zsanért.
  • Page 170 Ajtó helyigénye A tűzesetek megelőzése érdekében ne tegyen gyúlékony dolgokat a hűtőszekrény közelébe. A berendezés ajtaját teljesen ki kell tudnia nyitni, Ez a termék háztartási hűtőszekrény, és csak ahogy az ábrán látható. élelmiszerek tárolására szolgál. A nemzeti szabványok szerint a háztartási hűtőszekrényeket tilos más célra felhasználni,...
  • Page 171 Belső tartozékok ÜZEMELTETÉS A készülékhez különféle üveg- vagy műanyag A berendezés bekapcsolása tárolópolcok tartoznak - a különböző modellekben eltérő kombinációban. Az egyik teljes méretű üveg tárolópolcot a legalsó sínekre kell helyeznie a zöldséges rekesz fölé, és ott is kell hagynia. Ehhez húzza előre a tárolópolcot, hogy felfelé...
  • Page 172 helyezze. A hűtőszekrény nehezen elérhető részei ⚫ Hagyjon helyet az ételek között, hogy a (például keskeny rések, hézagok vagy ◆ levegő tudjon keringeni a berendezésben. sarkok) esetén rendszeres tisztítás javasolt Ellenőrizze, hogy a berendezés minden része puha ronggyal, puha kefével, stb., és hideg.
  • Page 173 Javítás Csatlakoztatva van-e az Nem működik a áramforráshoz a hűtőszekrény, berendezés javítását arra feljogosított világítás sérült-e a világítás. szakember végezheti, és csak eredeti A hűtőszekrény pótalkatrészeket lehet felhasználni. Semmilyen A fagyasztó ajtaja elakadt az ételek ajtaját nem lehet körülmények között ne próbálja meg saját maga csomagolásában;...
  • Page 174 Több országban új berendezés vásárlásakor az ilyen hulladékot ingyen vissza lehet vinni a kereskedőhöz, amennyiben a régi berendezés ugyanolyan típusú, mint az új és azzal megegyező funkciójú. CE-megfelelőség Az elavult készülék leselejtezése jelzés terméken történő elhelyezésével megerősítjük, hogy jelen termék megfelel valamennyi Európai biztonsági, egészségügyi és környezeti követelménynek, amely jelen termékre vonatkozó...
  • Page 175 Английски Благодарим Ви, че закупихте този продукт. Преди да използвате вашия хладилен уред, Съдържание моля внимателно прочетете това 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ......173 ръководство с инструкции, за да постигнете 2. МОНТАЖ..........179 най добра ефективност. Съхранявайте цялата документация за последващо ползване или за други собственици. Този продукт...
  • Page 176 инструкциите. • Този уред не е • Не монтирайте уреда на предназначен за съхранението на каквито влажни, мазни или и да е други уреди. Не се прашни места, нито го опитвайте да сядате или излагайте на директна да се изправяте върху слънчева...
  • Page 177 отворен след няколко реакция, която да минути. предизвика рискове. • Не свързвайте уреда към • Преди да извършите електрическото каквато и да е операция, захранване, докато изключете захранващия всички предпазни кабел от контакта. елементи от опаковката • При доставката и за транспорта не бъдат проверете...
  • Page 178 пожар. • Не унищожавайте уреда • Не поставяйте или чрез горене. Внимавайте съхранявайте запалими и да не повредите силно летливи охладителната материали като етери, система/тръбите на петрол, пропан бутан, газ уреда по време на пропан, аерозоли, транспорта и лепила, чист алкохол и експлоатацията.
  • Page 179 размразяване, различни остър предмет, за да от препоръчаните от премахнете скрежа или производителя. леда, които се появяват. С тези предмети може да • Не използвайте се повреди охлаждащата електрически уреди в верига, теч от която отделенията за съхранение на храна, може...
  • Page 180 причини пожар. субективни права. • Продуктът е • Не извършвайте ремонти предназначен и по този охладител за изработен само за вино. Всякакви домашна употреба. интервенции трябва да бъдат извършвани • Гаранцията ще бъде единствено от невалидна, ако квалифициран персонал. продуктът бъде монтиран...
  • Page 181 без наблюдение. 3) Свалете вратата на 4) Свалете средната хладилното панта с помощта на отделение. отвертка. МОНТАЖ Местоположение Когато избирате положение за вашия уред, трябва да се уверите, че подът е равен и твърд, и че помещението е добре проветриво. Избягвайте...
  • Page 182 Изисквания за пространство около 7) Поставете вратата на 8) Монтирайте средния фризерното механизъм на вратата отделение на пантите от лявата Вратата на уреда трябва да може да се отваря долната панта. страна. напълно, както е показно. Ш×Д≥990×1025 Ш Нивелиране на уреда За...
  • Page 183 Не повреждайте захранващия кабел при ◆ Преди включване в контакт никакви условия, за да осигурите безопасна Трябва да проверите дали употреба; не използвайте, когато имате електрически контакт, захранващият кабел е повреден или щепселът който е съвместим с е износен. щепсела, доставен с уреда. Не...
  • Page 184 Съвети за съхранение на храна в Действителната конфигурация ще зависи от реалните физически размери на продукта или уреда от декларацията от дистрибутора.) Готвени меса/риба трябва винаги да се ◆ съхраняват на рафт над сурови меса/риба, РАБОТА за да се избегне прехвърляне на бактерии. Съхранявайте...
  • Page 185 Съвети за почистване Преди да почистите вътрешността, ⚫ изключете захранването и извадете По външната страна на уреда може да се появи всички храни, напитки, рафтове, кондензация. Това може да се дължи на чекмеджета и др. промяна в стайната температура. Избършете За...
  • Page 186 Не запушвайте отворите на Съвети за топло време въздуховодите на хладилника. външните стени на хладилника може да ◆ излъчват топлина по време на работа – Не поставяйте храни с висока особено през лятото; това е вследствие на температура близо до излъчването...
  • Page 187 Съответствие С поставянето на маркировка върху този продукт потвърждаваме съответствието на всички европейски изисквания за безопасност, здраве и опазване на околната среда, приложими от законодателството за този продукт. ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ За по добра икономия на енергия предлагаме: • Да монтирате уреда далеч от източници на топлина...