Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

BENUTZERHANDBUCH
DE
USER MANUAL
EN
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
IL MANUALE DELL'UTENTE
IT
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
PL
SET VIDEOTÜRSPRECHANLAGE 2 smart
1 Familie
KIT DOOR PHONE 2 smart
1 family
KIT VIDÉOINTERPHONE 2 smart
1 famille
KIT VIDEO-CITOFONO 2 smart
1 famiglia
KIT VIDEOINTERFON 2 smart
1 gezin
ZESTAW WIDEODOMOFONU 2 smart
1 rodziny
Ludwig Wolf

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bellcome VK2.P1F.T3X.BLW

  • Page 1 BENUTZERHANDBUCH SET VIDEOTÜRSPRECHANLAGE 2 smart 1 Familie USER MANUAL KIT DOOR PHONE 2 smart 1 family MANUEL DE L'UTILISATEUR KIT VIDÉOINTERPHONE 2 smart 1 famille IL MANUALE DELL'UTENTE KIT VIDEO-CITOFONO 2 smart 1 famiglia GEBRUIKERSHANDLEIDING KIT VIDEOINTERFON 2 smart 1 gezin INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZESTAW WIDEODOMOFONU 2 smart 1 rodziny...
  • Page 3 BENUTZERHANDBUCH SET VIDEOTÜRSPRECHANLAGE 2 smart 1 Familie Ludwig Wolf Ruf tätigen mit Hilfe der Ruftaste der Außeneinheit Ein Bild von der Person, die sich an der Eingangstür befindet, von der Inneneinheit aus sehen Duplex Freisprech Audiokommunikation Das Zugangstor / die -Tür von der Inneneinheit aus öffnen Die Audio- und Videoüberwachung des Eingangsbereiches Optionaler Hilfsbefehl: Autotor, Garagentür usw.
  • Page 4 INHALT DES SETS Ludwig Wolf POWER SUPPLY - 2 smart (PS2.VDN.ENW) CAUTION! CAUTION! DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE INPUT: ~230V ± 10% / 50 Hz / 0,4 A THE SAFETY LID! THE SAFETY LID! OUTPUT: 28V ± 10% / 1,2 A RISK OF ELECTRICAL SHOCK! Stromversorgungseinheit –...
  • Page 5 Tastatur TOUCH, ständig beleuchtet Die Anzeige des Namen der Bewohner Platz für die Namensanzeige mit Hintergrundbeleuchtung Befehl eines Relaiskontakt Elektromagnetisches Schloß Maximale Schaltstrom 1 A (DC oder AC) Befehl eines Hilfs Automatisierung Relaiskontakt (DC oder AC) Maximale Schaltstrom 1 A Aluprofil lackiert;...
  • Page 6: Montage

    2.3 Technische Eigenschaften der Stromversorgungseinheit Betriebsspannungen 230V±10%/50Hz Ausgangsspannung/ 28V±10% / 1.2 A Ausgangsleistung ABS mit Brandschutz Gehäuse - auf Schiene DIN: TH 35 x 15 oder 35 x 7,5 gemäß DIN46277-3, EN50022, IEC60715 Montage - Aufputz: mit Schrauben A3,5 x 32 und Dübel ø 6 mm Schutzklasse (IP) IP31 Betriebstemperaturbereich...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Die Montage

    INSTALLATION 4.1 Empfohlene Kabel Außeneinheit Stromversorgungseinheit Die maximal erreichbare Distanz zwischen der Außeneinheit und der Stromversorgung hängt von der Art des verwendeten Kabels ab, z.B.: Litzenkabel (parallel) 2x075 mm bis zu 50m - Twisted Kabel 2x0.75mm bis zu 60m - Twisted Kabel 2x1 mm bis zu 80m Für Distanzen weiter als 80 Meter kontaktieren Sie bitte den Hersteller für weitere Informationen.
  • Page 8 des Schaltschrankes und dem Erdungsleiter der Stromversorgungseinheit hergestellt werden. WICHTIG! Vor dem Einschalten der Netzsicherungen für die Stromversorgungseinheit, è überprüfen Sie die Richtigkeit der Anschlüsse. Prüfen sie diese visuell und auch mit Hilfe eines Ohmmeters. WICHTIG! Montieren sie unbedingt wieder die Abdeckungen der Anschlüsse an der è...
  • Page 9 Unterputzmontage Position der Löcher für die Montage 1 3,0 60,0 Mounting Bohrlöcher depth für die = 2 cm Montage A3,5 × 35(32) Screw (4 pcs.) Kabeldurchführung ≈20 cm Cable lenght (from the wall) Türsprechkabel Es ist notwendig, im Voraus, ein Loch in der Wand zu machen: Breite = 103mm, Vorderansicht Höhe= 220mm, Tiefe = 20mm.
  • Page 10 Antidiebstahl Schutz Torx Schraube Die Torx Schraube muß fest angezogen sein. Andernfalls, wenn das System eingeschalten ist, ertönt durch die Außeneinheit ein dauerhaftes Alarmsignal. Dies ist eine Warnfunktion und dient der Diesbtahlsicherung der Außeneinheit. Individualisierung mit den Bewohnernamen Die Kunststoffhalterung aus dem Die Kunststoffhalterung aus dem Kleben Sie einen Aufkleber mit dem Namen, zugeschnitten, auf den weißen Tastaturmodul wird nochmals...
  • Page 11 5.1 Parallelschaltung von einer zusätzlicher Inneneinheit (optional) Außeneinheit Zusätzliche 230 V AC Haupt Inneneinheit Inneneinheit 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Zu der Außen- einheit Stromversorgungseinheit Zu der Inneneinheit 5.2 Der Einbau des elektromagnetischen Schlosses (optional) Gleichstrom (DC) Wechselstrom (AC) Außeneinheit...
  • Page 12 5.3 Anschluss von Hilfsbefehl (optional) Gleichstrom (DC) Wechselstrom (AC) Außeneinheit Außeneinheit Kabel 2 x 0.75 mm² Kabel Hilfs Automatisierung 2 x 0.75 mm² Hilfs Automatisierung - Gleichstrom (DC) - Wechselstrom (AC) JP1 gesetzt: Die Außeneinheit kann Ÿ Zusatzfunktionen mit maximal 0.25A 12 V AC 230 V AC versorgen.
  • Page 13: Mögliche Ursachen

    Stellen Sie sicher, dass Sie die Torx-Schraube des Außeneinheit ist gut aufgeschraubt, um Ÿ zu verhindern dem Einschalten der Anti-Diebstahl-Alarm. Überprüfen Sie die Betriebsspannung von den Leitern der Stromversorgungseinheit mit den unten angegeben Werte (verwenden Sie dafür einen Spannungsmesser für Gleichstrom). Die bei den Leitern der Stromversorgungseinheit gemessenen Spannunge n: 28V 10% ±...
  • Page 14 Ein zusätzlicher Stromversorgungseinheit: Beide Inneneinheiten Für den zusätzlichen Inneneinheit ist mit der die LED ist GRÜN haben die Addresse 1. Inneneinheit wird die Anlage angeschlossen. Ausseneinheit: Addresse 2 eingestellt, d.h. Die Anlage funktioniert; Der Schlüssel und Name des vom Einstellungen-Menü einer der Inneneinheiten Bewohners haben eine (ch.
  • Page 15 S1. Einstieg in das HAUPTMENÜ 1. Berühren Sie die MENÜ taste im Stand-by Modus. Datum und Uhrzeit leuchten auf. Nehmen Sie keine Einstellungen vor schaltet sich das Menü automatisch nach 3 Minuten ab. 2. Betätigen Sie erneut die MENÜ Taste .
  • Page 16 S4. Slave address (Optional) Wählen Sie Erweiterte EInstellungen (Advanced set...). setup Slave Addr Set 1. Die Slave Adresseinstellung konfiguriert den Master und Slave User Guard Unit Set Code. Diese Parameter kommen zum Tragen wenn Sie ein zusätzliches Date/Time Set... Terminal zum Set erworben haben. Die Installation der Zusatzeinheit Other Settings...
  • Page 17 S7. Display und Lautstärken Einstellungen Während einer Kommunikation drücken Sie die MENÜTASTE . Das ADJUSTMENTS Menü wird angezeigt. Benützen Sie die Tasten um zu wählen was eingestellt werden soll. Danach können Sie die Einstellungen mit den Tasten verändern. user 1. Einstellung Scene Mode Selection. Insgesamt können Sie zwischen 4 Scene Slave Addr Set 5...
  • Page 18 Brand, Erdbeben, Einstellungen, die vom dafür nicht zugelassenen Personal ausgeführt wurden, wenn die Bestandteile der Anlage bei Renovierungsarbeiten nicht geschützt werden. Die BELLCOME Anlagen für Ein- und Mehrfamilienhäuser sind gemäß den gültigen EU-Vorschriften hergestellt und sind gemäß dem EG-Beschilderungsverfahren beschildert. AUTORISIERTER REPRÄSENTANT der ELECTRA S.R.L.
  • Page 19 USER MANUAL KIT VIDEO DOOR PHONE 2 smart 1 family Ludwig Wolf Call from the Outdoor panel keys Possibility to see on the Terminal's display the person calling Duplex hands-free audio communication Opening command of the access gate/door from the indoor Terminal Video and audio monitoring of the entrance of the property, by the inhabitant Optional auxiliary command: auto-access, garage door, etc.
  • Page 20: Kit Components

    KIT COMPONENTS Ludwig Wolf Outdoor panel Indoor Terminal Power supply unit 1 pc. 1 pc. 1 pc. 237 × 122 × 25 mm 294 × 144 × 53 mm 130 × 141 × 73 mm TECHNICAL FEATURES OF THE SYSTEM Audio communication Duplex Data communication...
  • Page 21 Keyboard TOUCH type, permanently backlit Display of the inhabitant's name Backlit name space Command of an Relay contact electromagnetic lock (DC or AC) Maximum switched current 1 A Command of an Relay contact auxiliary automation (DC or AC) Maximum switched current 1 A Aluminum profile painted in electrostatic field;...
  • Page 22: Dimensions

    2.3 Technical features of the Power supply unit Supply tension 230V±10%/50Hz Output voltage/ power capability 28V±10% / 1.2 A Fireproof ABS Case -On DIN rail: TH 35 x 15 or 35 x 7,5 in compliance with DIN46277-3, EN50022, IEC60715 Mounting -Surface: with A3,5 x 32 plastic screws and ø...
  • Page 23: Safety Instructions For Installation

    INSTALLATION 4.1 Recommended cables Outdoor panel Power supply unit Using different cables between the Outdoor panel and the Power supply unit, the following distances can be reached: - Pair Cable (parallel) 2 x 0.75 mm² for distances up to 50 m; - Twisted Cable 2 x 0.75 mm²...
  • Page 24: Din Rail Mounting

    IMPORTANT! Before connecting the power supply unit's supply fuses, check the è precision of the connections in the system. Check both visually, and by measurement with an ohmmeter. IMPORTANT! Install the protection lids of the power supply unit's connections è before connecting the 2 supply fuses (230V/50Hz).
  • Page 25: Flush Mounting

    Flush mounting Position of necessary mounting holes 1 3,0 60,0 Mounting fixing depth screw = 2 cm hole A3,5 × 35(32) Screw (4 pcs.) cable hole ≈20 cm Cable lenght (from the wall) Door phone cable Frontal view It is necessary to make, in advance, a hole in the wall of W = 103mm, L= 220mm, of the back lid D = 20mm.
  • Page 26: Antitheft Protection

    Antitheft protection Torx Screw The Torx screw must be completely screwed. Otherwise, when the system is powered, the Panel emits a permanent acoustic signal. This warning function is useful if an unauthorized person tries to open the Outdoor panel. The alarm turns on immediately after one starts to unscrew the Torx. Customization of name display Insert the pad back into the Remove the plastic pad from the...
  • Page 27 5.1 Parallel connection of an additional Terminal (optional) Outdoor panel Main Additional 230 V AC Terminal Terminal 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 to the Outdoor panel Power supply to the Terminal 5.2 Installation of the electromagnetic lock (optional) Direct current (DC) Alternative current (AC) Outdoor panel...
  • Page 28 5.3 Connection of the auxiliary command (optional) Direct current (DC) Alternative current (AC) Outdoor panel Outdoor panel Cable 2 x 0.75 mm² Cable Auxiliary automation 2 x 0.75 mm² Auxiliary - direct current (DC) automation -alternative current (AC) JP1 connected: The outdoor panel can Ÿ...
  • Page 29: Possible Causes

    Make sure that the Torx screw is completely fastened to prevent the turning on of the anti- Ÿ theft alarm. Check the existence of the supply tensions with the values mentioned below, at the terminals of the Power supply unit (use a drive current voltmeter). Tensions measured at the terminals of the Power supply unit : 28V 10% ±...
  • Page 30 An additional Both terminals have Set up address 2 for the Power supply: Terminal is mounted address 1. additional terminal, from GREEN LED the SETTINGS menu (ch. in the system. Outdoor panel: The system is 7.2 Use of the video The key and the name of the functioning;...
  • Page 31 S1. How to enter the MAIN MENU Page 1. Touch the MENU key in stand-by mode, the Date/Time page will be showed. (The Date/Time page will turn off in 3 minutes if there is no operation.) 2. Touch the MENU key again .
  • Page 32 S5. Restore to default Select Advanced set... setup Slave Addr Set Select the Information... item, this item will show information about Guard Unit Set the product: Hardware and software version, voltage information, Date/Time Set... manufacturing code. Other Settings... To set all the parameters of the terminal to initial values, select Information...
  • Page 33 CALL , COMMUNICATION and ACCESS Call duration: maximum 40 s When a call is made from the Outdoor panel the four main keys light up. ANSWER THE CALL Communication duration: maximum 90 s The LED of the key blinks and the display shows the image sent by the video camera of the Outdoor panel.
  • Page 34 MAINTENANCE The Outdoor panels must be kept away from corrosive substances, lime or mechanical shocks. The Terminals must be kept away from water, or any other liquids, mechanical shocks, fumes, dusts etc. The components of the system can be cleaned with a piece of soft, cotton cloth. WARRANTY A three year warranty is granted, from the purchase date, on the basis of the proof of purchase and if the system was used according to the technical manual.
  • Page 35 MANUEL DE L'UTILISATEUR KIT VIDÉOINTERPHONE 2 smart 1 famille Ludwig Wolf Appel de la touche du panneau extérieur Afficher sur le terminal intérieur l'image de la personne qui est dans l'entrée Communication audio en duplex intégral mains-libres Ouverture du portillon / de la porte d'accès du terminal intérieur Surveillance audio et vidéo de l'entrée par le locataire Commande auxiliaire optionnelle: porte auto, porte de garage, etc Optionnel 1 terminal vidéo...
  • Page 36: Composants Du Kit

    COMPOSANTS DU KIT Ludwig Wolf Panneau extérieur Terminal Source d’ a limentation 1 pc. 1 pc. 1 pc. 237 × 122 × 25 mm 294 × 144 × 53 mm 130 × 141 × 73 mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L'INSTALLATION Communication audio Duplex Data communication...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques Du Terminal Vidéo

    Clavier Type TOUCH, éclairé de façon permanente Affichage du nom du locataire Espace pour les noms avec rétro-éclairage Commande d'un Contact de relais serrure électromagnétique Courant commuté maximal 1 A (c.a. ou c.c.) Commande d'un Contact de relais automatisation auxiliaire Courant commuté...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques De La Source D'alimentation

    2.3 Caractéristiques techniques de la source d’alimentation 230V±10%/50Hz Tensions d'alimentation Tension de sortie / 28V±10% / 1.2 A capacité en courant ABS ignifugé Carcasse - Sur rail DIN: TH 35 x 15 ou 35 x 7,5 selon DIN46277-3, EN50022, IEC60715 Montage - En surface: avec vises A3,5 x 32 et goujons ø...
  • Page 39: Câbles Recommandés

    INSTALLATION 4.1 Câbles recommandés Panneau extérieur Source d'alimentation Les distances maximales entre le Panneau extérieur et la Source d'alimentation sont obtenus en fonction du type de câble utilisé. - Câble 2 x 0.75 mm² pour les distances jusqu'à 50 m ; - Câble torsadé...
  • Page 40: Installation De La Source De Courant

    IMPORTANT ! Avant l'accouplement des fusibles d'alimentation de la source è d’alimentation vérifiez l'exactitude des connexions dans les installations. Vérifiez visuellement et par mesure avec un ohmmètre. IMPORTANT ! Installez les couvercles de protection des connexions de la è source d’alimentation avant de connecter le 2 fusibles d'alimentation (230V/50Hz).
  • Page 41: Installation Du Panneau Extérieur

    La position des trous de montage Montage encastré 1 3,0 60,0 Profondeur trou Trou de montage = 2 cm fixation Vis A3,5 × 35(32) (4 pc.) Trou de passage de câble ≈20 cm longueur du câble Câble vidéo (à partir de mur) interphone Il est nécessaire la réalisation en préalable d'un trou dans le mur de: Vue frontale...
  • Page 42: Protection Antivol

    Protection antivol Torx La vis Torx doit être complètement vissée. Autrement, quand le système est sous tension, le panneau émet un signal acoustique permanent. Cette fonction d'avertissement est utile si une personne non autorisée essaye d'ouvrir le panneau extérieur. L'alarme se déclenche immédiatement après on commence à...
  • Page 43: Connexion D'un Terminal Additionnel En Parallèle (En Option)

    5.1 Connexion d’un terminal additionnel en parallèle (en option) Panneau extérieur Terminal Terminal 230 V c.a. principal additionel 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Panneau extérieur Source d’alimentation au Terminal 5.2 Installation d’un serrure électromagnétique (en option) Courant alternatif (CA) Courant continu (CC) Panneau extérieur...
  • Page 44: Connexion De La Commande Auxiliaire (En Option)

    5.3 Connexion de la commande auxiliaire (en option) Courant continu (CC) Courant alternatif (CA) Panneau extérieur Panneau extérieur Câble 2 x 0.75 mm² Câble 2 x 0.75 mm² Câble Automatisation auxiliaire Automatisation auxiliaire 2 x 0.75 mm² - courant continu (CC) - courant alternatif (CA) JP1 connecté: le panneau extérieur peut Ÿ...
  • Page 45: Dépannage

    Assurez-vous que la vis Torx du panneau extérieur est complètement vissé à empêcher la Ÿ mise sous alarme anti-vol. Vérifier la présence des tensions d'alimentation avec les valeurs indiquées ci-dessous, aux bornes de la source d’alimentation (à l'aide d'un voltmètre de courant continu CC). Tensions mesurées aux bornes de la Source d'alimentation: 28V±10% Ÿ...
  • Page 46: Utilisation

    Un terminal La source d'alimentation: additionnel est L'adresse 2 dans le menu de LED- allumé VERDE installé en réglages (pct. …) est réglé Les deux terminaux ont Panneau extérieur: l'installation. pour le terminal additionnel l'adresse 1 La touche et le nom du L'installation (chap.
  • Page 47 S1. Comment accéder au MENU PRINCIPAL 1. Appuyer sur la touche Menu - la page avec la Date / l'Heure apparaîtra. (La page Date / Heure se ferme automatiquement après 3 minutes sans autre commande) 2. Appuyer sur la touche Menu de nouveau - la page avec le MENU PRINCIPAL apparaîtra.
  • Page 48 S5. Retour aux réglages de base Sélectionner Advanced set... setup Slave Addr Set Sélectionner Information... Les informations sur le produit seront Guard Unit Set affichées à l'écran: la version des logicielles et matérielles, la tension, le Date/Time Set... code du fabricant. Other Settings...
  • Page 49: Utilisation Du Panneau Extérieur

    APPELLATION, CONVERSATION ET ACCÈS Durée de l'appellation: jusqu'à 40 s Lorsque le terminal est appelé dans le panneau extérieur, les touches s'allument. ANSWER THE CALL Durée de la conversation: jusqu'à 90 s Le LED de la touche clignote et l'écran affiche l'image prise par la caméra vidéo du panneau Appellation extérieur.
  • Page 50: Entretien

    Les installations BELLCOME pour bâtiments de type villa sont effectués conformément aux normes de l'UE et portent le marquage selon CE.
  • Page 51: Il Manuale Dell'utente

    IL MANUALE DELL'UTENTE KIT VIDEO-CITOFONO 2 smart 1 famiglia Ludwig Wolf Chiamata dal tasto del pannello esterno La visualizzazione sul terminale interno dell'immagine della persona che è all'ingresso Comunicazione audio duplex vivavoce Apertura del cancello/ porta di accesso dal terminale interno Monitoraggio audio e video dell'ingresso dal locatario Comando ausiliario opzionale: cancello automatico, porta del garage, ecc Opzionale 1 terminale video in parallelo...
  • Page 52: Composizione Del Kit

    COMPOSIZIONE DEL KIT Ludwig Wolf Pannello esterno – 1 pezzo Terminale – 1 pezzo Fonte di alimentazione - 1 pezzo 130 × 141 × 73 mm 237 × 122 × 25 mm 294 × 144 × 53 mm CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'IMPIANTO Comunicazione audio Duplex Comunicazione dati...
  • Page 53 Tastiera Tipo TOUCH, illuminata permanentemente Visualizzazione del nome del Spazio per nomi con retroilluminazione locatario Comando di una Contatto relè serratura elettromagnetica (c.c. o c.a.) Massima corrente commutata 1 A Comando di una automazione Contatto relè ausiliaria (c.c. o c.a.) Massima corrente commutata 1 A Profilo in alluminio verniciato in campo elettrostatico;...
  • Page 54: Schema A Blocchi Dell'impianto

    2.3 Caratteristiche tecniche della fonte di alimentazione Tensioni d'alimentazione 230V±10%/50Hz La tensione di uscita / 28V±10% / 1.2 A capabilità di corrente ABS ignifugo Carcassa -Sulla rotaia DIN: TH 35 x 15 o 35 x 7,5 in conformità ai DIN 46277-3, EN50022, IEC60715 Montaggio - Apparentemente: con vite A3,5 x 32 e taselli ø...
  • Page 55 INSTALLAZIONE 4.1 Cavi raccomandati Pannello esterno Fonte di alimentazione Le distanze massime tra il Pannello esterno e la Fonte di alimentazione sono ottenute in funzione del tipo di cavo utilizzato. - Cavo 2 x 0.75 mm² per le distanze non superiori a 50 m; - Cavo twistato 2 x 0.75 mm²...
  • Page 56 IMPORTANTE! Prima dell'abbinamento degli interruttori d'alimentazione della è fonte di alimentazione verificate la correttezza delle connessioni negli impianti. Verificare visualmente e attraverso misurazione con un ohmmetro. IMPORTANTE! Montate i coperchi di protezione connessioni della fonte di è alimentazione prima dell'abbinamento degli due interruttori (230V/50Hz). NON TOCCARE i fili usciti dai connettori ed i morsetti della fonte di alimentazione.
  • Page 57 Montaggio sepolto La posizione degli incavi di montaggio 1 3,0 60,0 Profondità Incavo incavo vite montaggio = 2 cm fissaggio Vite A3,5 × 35(32) (4 pezzi) Incavo passaggio cavo ≈20 cm Lunghezza cavo (dal muro) Cavo citofono Vista frontale E necessario realizzare, prima di tutto, un incavo nel muro di: coperchio I = 103 mm, L = 220 mm, A = 20 mm.
  • Page 58: Protezione Antifurto

    Protezione antifurto Vite Torx La vite Torx deve essere completamente avvitato. Altrimenti, quando il sistema è alimentato, il pannello emette un segnale acustico permanente. Questa funzione di avviso è utile se una persona non autorizzata tenta di aprire il pannello esterno. L'allarme si accende subito dopo si comincia a svitare il Torx.
  • Page 59 5.1 Collegamento in parallelo di un terminale aggiuntivo (opzionale) Pannello esterno Terminale Terminale 230 V c.a. principale aggiuntivo 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Pannello esterno Fonte di alimentazione Terminale 5.2 L'installazione della serratura elettromagnetica (opzionale) Corrente continua (c.c.) Corrente alternata (c.a.) Pannello esterno...
  • Page 60 5.3 Collegamento del comando ausiliario (opzionale) Corrente continua (c.c.) Corrente alternata (c.a.) Pannello esterno Pannello esterno Cavo 2 x 0.75 mm² Cavo Automazione ausiliaria 2 x 0.75 mm² Automazione - corrente continua (c.c.) ausiliaria - corrente alternata (c.a.) JP1 connesso: Il pannello esterno può Ÿ...
  • Page 61 Assicurarsi che la vite Torx del pannello esterno è completamente avvitato per prevenire Ÿ accendere l'allarme antifurto. Verificate la presenza delle tensioni d'alimentazione con i valori specificati più giù, ai morsetti della fonte di alimentazione (utilizzate un voltmetro di corrente continua). Le tensioni misurate ai morsetti della Fonte di alimentazione: 28V 10% ±...
  • Page 62 La fonte di alimentazione: Viene montato anche un I due terminali hanno Si fissa per il terminale terminale addizionale LED – acceso VERDE l'indirizzo 1. addizionale l'indirizzo 2 Il pannello esterno: dal MENU nell'impianto. il tasto e il nome del L'installazione funziona;...
  • Page 63 S1. Come aprire il MENU PRINCIPALE 1. Toccate il tasto Menu – ci appare la pagina Data / Ora. (La pagina Data / Ora si chiude automaticamente fra 3 minuti in assenza di un altro comando) 2. Toccate il tasto Menu di nuovo –...
  • Page 64 S5. Ritorno alle impostazioni di base Selezionate Advanced set … setup Slave Addr Set Selezionate Information … Sullo schermo saranno indicate le Guard Unit Set informazioni sul prodotto: la versione hardware e software, il voltaggio, Date/Time Set... il codice di produttore. Other Settings...
  • Page 65 CHIAMATA, CONVERSAZIONE E ACCESSO Durata della chiamata: non superiore a 40 s Quando il terminale viene chiamato dal pannello esterno i tasti si accendono. RISPONDE ALLA CHIAMATA Durata della conversazione: non superiore a 90 s Il LED del tasto lampeggia e il display mostra l'immagine ripresa dalla camera video del pannello esterno.
  • Page 66 Gli impianti BELLCOME per palazzi tipo villa sono realizzati in conformità agli standard UE e hanno il marchio di conformità CE. RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO ELECTRA S.R.L.
  • Page 67 GEBRUIKERSHANDLEIDING KIT VIDEOINTERFON 2 smart 1 gezin Ludwig Wolf Oproep van de knop van het externe paneel Kijk op de interne terminal van het beeld van de persoon die zich bij de ingang bevindt Full- duplex audio-communicatie hands-free Mogelijkheid van het openen van de toegangspoort/deur van de inwendige terminal Audio- en video bewaking van de ingang door de bewoner Aanvullende mogelijke opdracht: poort voor auto, garagedeur etc Optioneel 1 videoterminal in parallel...
  • Page 68 KIT SAMENSTELLING Ludwig Wolf Uitwendig paneel – 1 stuk Terminal - 1 stuk Voedingseenheid - 1 stuk 294 × 144 × 53 mm 237 × 122 × 25 mm 130 × 141 × 73 mm TECHNISCHE KENMERKEN VAN DE INSTALLATIE Audio-communicatie Duplex Gegevens communicatie...
  • Page 69 TOUCH type, permanent verlicht Toetsenbord Weergave naam bewoner Ruimte voor namen met achtergrondverlichting Opdracht van een Relaiscontact elektromagnetische slot (DC of AC) Maximale schakelstroom 1 A Opdracht van een aanvullende Relaiscontact automatisering (DC of AC) Maximale schakelstroom 1 A Aluminium profiel geverfd in elektrostatische veld; Huisvesting Veiligheidsglas scherm, dikte 8mm Montage...
  • Page 70 Technische kenmerken van de voedingseenheid Spanningen 230V±10%/50Hz Uitgangsspanning / 28V±10% / 1.2 A Stroom toevoer in de installatie Brandvrije ABS Huisvesting - Op DIN spoor: TH 35 x 15 of 35 x 7,5 volgens DIN46277-3, EN50022, IEC60715 Montage - Schijnbaar: met schroeven A3,5 x 32 en paspen ø...
  • Page 71 INSTALLEREN 4.1 Aanbevolen kabels Uitwendig paneel Voedingseenheid De maximale afstanden tussen het Uitwendig Paneel en de Voedingseenheit worden bereikt door gebruikmaking van verschillende types kabels. - kabel 2 x 0,75 mm2 voor afstanden van ten hoogste 50 m; - twisted pair-kabel 2 x 0.75 mm² voor afstanden van ten hoogste 60 m; - twisted pair-kabel 2 x 1 mm²...
  • Page 72: Sc Hijnbaar Montage

    BELANGRIJK! Voordat u de voedingszekeringen van voedingseenheid aansluit, è controleer of de verbindingen goed zijn aangesloten in de installaties. Dat wordt visueel gecontroleerd en door te meten met een ohmmeter. BELANGRIJK! Installeer beschermkappen aansluitingen van de è voedingse enheid voordat u de 2 voedingszekeringen (230V/50Hz) aansluit. RAAK de draden die uit de connectoren en aansluitklemmen van de è...
  • Page 73 Ingegraven montage Plaats van de montagegaten 1 3,0 60,0 Diepte van de gat voor montagegat = 2 cm bevestigingsschroef Schroef A3,5 × 35(32) (4 stuks) waardoor de kabel loopt ≈20 cm Kabellengte (vanaf de wand) Videointerfonkabel Eerst dient u een gat te boren in de muur van: Voorzijde Breedte = 103 mm, Lengte = 220 mm, Diepte = 20 mm achterdeksel...
  • Page 74 Diefstalbeveiliging Schroef Torx De Torx-schroef moet helemaal ingeschroefd. Anders, wanneer het systeem wordt ingeschakeld, het paneel geeft continu geluidssignaal. Deze waarschuwing functie is handig als een onbevoegde persoon probeert om het paneel buiten te openen. Het alarm wordt ingeschakeld onmiddellijk na men begint om schroef de Torx. Personalisering met naam van de bewoner Plak een sticker met de naam van witte ruimte toegewezen, op maat Men verwijdert het plastic steun...
  • Page 75 5.1 Toegevoegde terminals in parallel (optioneel) Paneel Hoofd Aanvulende 230 V wisselstroom Terminal Terminal 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 naar de Paneel Voedingseenheid naar de Terminal 5.2 Installeren van het elektromagnetische slot (optioneel) Wisselstroom Gelijkstroom Paneel...
  • Page 76 5.3 Aansluiting van de ondersteunende opdracht (optioneel) Wisselstroom Gelijkstroom Paneel Paneel Kabel 2 x 0.75 mm² Kabel Ondersteunende automatisering 2 x 0.75 mm² Ondersteunende op gelijkstroom automatisering op wisselstroom JP1 ingeschakeld: Het externe paneel Ÿ is in staat stroom van max. 0.25A te leveren voor het voeden van de ondersteunende 12 V AC 230 V AC...
  • Page 77 Zorg ervoor dat de Torx-schroef van de uitwendige paneel wordt volledig geschroefd om te Ÿ voorkomen inschakelen van de anti-diefstal alarm. Controleer de aanwezigheid van de voedingsspanningen met de waarden hieronder beschreven, op de klemmen van de voedingseenheid (gebruik een voltmeter voor gelijkstroom). Spanningen gemeten op de klemmen van het Voedingseeheid: 28V 10% ±...
  • Page 78 Er bestaat een Beide terminals hebben Voor de aanvullende Voedingseenheid: aanvullende terminal het adres 1 terminal dient u het adres Led - groen verlicht 2 in te stellen in de in de installatie. Uitvendige paneel De installatie werkt; Instellingen-menu (punt De toets en de naam van de een van de terminals 7.2 Gebruik van de video...
  • Page 79 S1. Aanwijzingen om naar het HOOFDMENU te gaan 1. Raak de Menu-toets aan! Op het scherm verschijnt een melding: Datum / Uur. (Deze ʹDatum / Uurʹ - melding verdwijnt automatisch na drie minuten als u geen andere opdracht kiest) 2. Raak de Menu-toets opnieuw aan! Op het scherm verschijnt het HOOFDMENU.
  • Page 80 Om alle parameters van de terminal in de oorspronkelijke staat terug te brengen, selecteer Restore to default, dan raak de Menu-toets aan. (De keuze Restore to default veroorzaakt geen wijziging van datum en uur. ) Slave Addr Set Selecteer Exit en raak de Menu-toets om terug te gaan naar het Guard Unit Set HOOFDMENU.
  • Page 81 OPROEPEN, SPREKEN EN TOEGANG VERLENEN De duur van de oproep: maximaal 40 s Wanneer de terminal opgeroepen wordt vanuit het uitwendige paneel, worden de toetsen verlicht. EEN OPROEP BEANTWOORDEN De duur van het gesprek: maximaal 90 s De led van de toets knippert en op de display verschijnt het beeld dat ontvangen Oproep wordt door de videocamera van het externe paneel.
  • Page 82 De BELLCOME-installaties voor gebouwen van het type villa zijn uitgevoerd in overeenstemming met de EU-voorwaarden en dragen het keurmerk CE. GEMACHTIGDE van ELECTRA S.R.L.
  • Page 83: Instrukcja Użytkownika

    INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZESTAW WIDEODOMOFONU advanced 1 rodziny Ludwig Wolf Przycisk wywołania na panelu zewnętrznym Podgląd w module wewnętrznym osoby znajdującej się przy wejściu Prowadzenie rozmowy full-duplex hands-free Otwarcie bramy/drzwi wejściowych z modułu wewnętrznego Monitorowanie audio i wideo wejścia przez domownika Opcjonalne zamówienie wyposażenia dodatkowego: automatyczne bramy, drzwi garażowe itp..
  • Page 84: Zawartość Zestawu

    ZAWARTOŚĆ ZESTAWU Ludwig Wolf Panel zewnętrzny - 1 szt. Moduł - 1 szt. Jednostka główna - 1 szt. 294 × 144 × 53 mm 237 × 122 × 25 mm 130 × 141 × 73 mm CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA INSTALACJI Transmisja audio Dwukierunkowy Transmisja danych Cyfrowa...
  • Page 85 Klawiatura Typ TOUCH, trwale podświetlana Wyświetlanie nazwiska domownika Podwietlane miejsce na nazwisko Dowództwo zamek Styk przekaźnika elektromagnetyczny (p.p. lub p.s.) Maksymalny prąd przełączalny 1 A Dowództwo automatyzacja Styk przekaźnika pomocniczy (p.p. lub p.s.) Maksymalny prąd przełączalny 1 A Profil aluminiowy malowany elektrostatyczne; Obudowa Ekran ze szkła bezpiecznego, o grubości 8 mm Wkopanie...
  • Page 86 2.3 Charakterystyka techniczna źródła zasilania Napięcia zasilania 230V±10%/50Hz Napięcie wyjściowe / 28V±10% / 1.2 A zdolność prądowa ABS ogniotrwały Obudowa - Na szynie DIN: TH 35 x 15 lub 35 x 7,5 zgodnie z DIN46277-3, EN50022, IEC60715 Instalacja - Widocznie: za pomocą śrub A3,5 x 32 i kołków ø...
  • Page 87 INSTALACJA 4.1 Zalecane przewody Panel zewnętrzny Źródło zasilania Maksymalna odległość pomiędzy Panelem zewnętrznym i Źródłem zasilania uzyskana jest w zależności od rodzaju zastosowanego przewodu. - Przewód 2 x 0.75 mm² dla maksymalnych odległości wynoszących 50 m; - Skrętka 2 x 0.75 mm² dla odległości do 60 m; - Skrętka 2 x 1 mm²...
  • Page 88 WAŻNE! Przed podłączeniem bezpieczników do zasilania źródło zasilanie è należy sprawdzić czy podłączenia instalacji są prawidłowo wykonane. Należy sprawdzić wizualnie i wykonać pomiar za pomocą omomierza. WAŻNE! Należy zamontować pokrywy zabezpieczające połączenia jźródło è zasilania przed załączeniem 2 bezpieczników zasilania (230V/50Hz). NIE DOTYKAĆ...
  • Page 89: Instalacja Panelu Zewnętrznego

    Zainstalowanie wkopanie Pozycja otworów montażowych 1 3,0 60,0 Głębokość Otwór otworu do na śrubę montażu = 2 cm mocowania Śruba A3,5 × 35(32) (4 szt.) Otwór na przewód ≈20 cm Długość przewodu (od ściany) Przewód domofonu Widok Konieczne jest dokonanie otworu w ścianie o wymiarze: l = 103mm, L= 220mm, z przodu A = 20mm.
  • Page 90: Schemat Połączeń

    Ochronie przed kradzieżą Śruba Torx Śruba Torx musi być całkowicie pijany. W przeciwnym wypadku, gdy system jest zasilany, Panel emituje stały sygnał dźwiękowy. Funkcja ta jest przydatna, jeśli ostrzeżenie nieupoważniona osoba próbuje otworzyć panel odkryty. Alarm włącza się natychmiast po jednym zaczyna odkręcić...
  • Page 91 Dodatkowe moduły równoległe (opcjonalnie) Panel Moduł Moduł 230 V p.p. główny dodatkowy 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Panelu Źródło zasilania Modułu 5.2 Instalacja zamek elektromagnetyczny (opcjonalnie) Prąd stały (PS) Prąd przemienny (PP) Panel Panel Przewód Przewód...
  • Page 92: Uruchomienie Systemu

    5.3 Połączenie z polecenia pomocnicze (opcjonalnie) Prąd stały (PS) Prąd przemienny (PP) Panel Panel Przewód Przewód 2 x 0.75 mm² 2 x 0.75 mm² Automatyzacja pomocnicze Automatyzacja pomocnicze - prąd przemienny (PP) - prąd stały (PS) JP1 podłączony: Panel zewnętrzny Ÿ...
  • Page 93 Upewnij się, że śruby Torx panelu zewnętrznego jest całkowicie przykręcony zapobiec Ÿ włączania autoalarmu. Należy sprawdzić obecność napięcia zasilania z wartościami podanymi poniżej, do zacisków źródła zasilania ( za pomocą woltomierza prądu ciągłego). Mierzone napięcia w zaciskach Zródłą zasilania: 28V±10% Ÿ...
  • Page 94 Zainstalowany jest i Oba terminale mają Należy ustawić dla Zródło zasilania: dodatkowy adres 1. dodatkowego terminalu Moduł Dioda LED- ZIELONA adres 2 w MENU jednostce. Panel zewnętrzny: Instalacja USTAWIEŃ ( rozdziałem Przycisk oraz nazwisko funkcjonuje; jeden z 7.2 Użytkowanie modułu domownika są...
  • Page 95 S1. Sposób dostępu do GŁÓWNEGO MENU 1. Naciśnij przycisk Menu – pojawi sie strona z Data/Godzina. (strona Data/Godzina zostanie zamknieta automatycznie w 3 minuty bez żadnego innego polecenia). 2. Naciśnij poniwnie przycisk Menu - pojawi sie strona z GŁÓWNE MENIU. 3.
  • Page 96 przycisk Menu . (Operacja Restore to default nie zmieni ustawienia daty i godziny.) Slave Addr Set Wybierz polecenie zakończ Exit i naciśnij przycisk Menu , aby Guard Unit Set powrócić do GŁÓWNEGO MENU. Date/Time Set... Other Settings... S6. Ustawienie parametra blokowania Information...
  • Page 97 DZWONIENIE, ROZMOWA I DOSTĘP Czas połązcenia : maksymalnie 40 s Jeżeli terminal jest włączonyod zewnętrzego panelu klawisze są w stanie świecenia. ODEBRANIE POŁĄCZENIA Czas rozmowy: maksymalnie 90 s Dioda LED przycisku pulsuje a wyśiwtlacz pokazuje obraz przekazany z kamery wideo panelu zewnetrznego.
  • Page 98 żywiołowych, nieautoryzowanych interwencji w systemie, brak elementów ochrony systemu podczas wykonywania robót remontowych. Systemy BELLCOME dla budynków typu willa są wykonane zgodnie z normami EU i są opatrzone oznakowaniem zgodności CE. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL ELECTRA S.R.L. ELECTRA Building Communications GmbH Parkring 10, Liebenberggasse 7 | 1010 Wien –...
  • Page 100 10.2014 USM.VK2.P1F.T3X.BLY...

Table des Matières