Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Winkelschleifer
Meuleuse d'angle |
Smerigliatrice angolare
Deutsch ......Seite 06
Français ......Page 31
Italiano .......Pagina 57
91503
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung
Instructions d'utilisation originale
Istruzioni per l'uso originali
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone 91503

  • Page 31 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil ..........32 Codes QR ....................33 Informations générales................34 Lire le mode d'emploi et le conserver ............34 Explication des symboles ................34 Sécurité ..................... 36 Utilisation conforme à l'usage prévu............36 Consignes de sécurité.................36 Consignes de sécurité...
  • Page 32: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Bouton de verrouillage de la broche Tête de transmission Perçage de montage Roue de réglage de la vitesse Poignée principale Câble électrique Verrouillage de sécurité Interrupteur marche/arrêt Fentes d'aération Protection balais en carbone Poignée supplémentaire Dispositif de protection Bride de soutien...
  • Page 33: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 34: Informations Générales

    Informations générales Informations générales Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de cette meuleuse d'angle. Il contient des informations importantes pour l'utilisation et l'entretien. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser la meuleuse d'angle. Ceci concerne en particulier les consignes de sécurité. Le non respect de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager la meuleuse d'angle.
  • Page 35 Sécurité Avertissement! Risque d'électrocution. Porter des protections auditives. Porter des lunettes de sécurité. Porter un masque de protection respiratoire. Porter des gants de sécurité. Porter des chaussures de sécurité résistantes et antidérapantes. Éteindre la meuleuse d'angle, retirer la fiche réseau de la prise et laisser refroidir la meuleuse d'angle avant de monter ou de remplacer la meule ou avant de nettoyer la meuleuse d'angle, de la ranger ou de la transporter.
  • Page 36: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu La meuleuse d'angle est exclusivement conçue pour l'ébarbage et le découpage avec les meules correspondantes de la pierre, de la céramique, de métaux et d'acier, par ex. des tuyaux. Elle est exclusivement destinée à l'usage privé et n'est pas adaptée à une utilisation commerciale.
  • Page 37: Sécurité Électrique

    Sécurité b. Ne travaillez pas dans des environnements avec un danger d'explosion potentiel, par exemple, dans des environnements avec des liquides, des gaz ou des poussières explosifs. Les outils électriques émettent des étincelles qui peuvent s'enflammer en cas de poussière ou de vapeurs. c.
  • Page 38: Utilisation Et Manipulation D'outils Électriques

    Sécurité c. Évitez l'utilisation involontaire de l'appareil. Vérifiez si l'outil électrique est éteint avant d'insérer la fiche dans la prise électrique, de le prendre ou de le porter. Si vous portez l'appareil alors que votre doigt se trouve sur l'interrupteur marche/arrêt, cela peut causer des accidents.
  • Page 39: Consignes De Sécurité Spécifiques Pour Meuleuse D'angle Électrique

    Sécurité f. Gardez les outils de coupe coupants et propres. Des outils de coupe soigneusement entretenus avec des bords coupants ne coincent pas si facilement et sont mieux contrôlables. g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils montés, etc. conformément aux présentes instructions et remarques et conformément aux dispositions élaborées pour ce type d'appareil.
  • Page 40 Sécurité g. N'utilisez pas d'accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez si les accessoires, par ex. les meules, présentent des ébréchures et des fissures. Vérifiez si les patins de ponçage présentent des fissures, des traces d'usure ou une usure considérable et vérifiez si les brosses métalliques sont pourvues de fils lâches ou endommagés.
  • Page 41: Rebond Et Avertissements Correspondants

    Sécurité n. Nettoyez régulièrement les ventilations de l'outil électrique. Le motoventilateur attire de la poussière dans le boîtier et une accumulation excessive de poussière métallique peut entraîner des dangers électriques. o. N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Ces matériaux peuvent s'enflammer en présence d'étincelles.
  • Page 42: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Le Ponçage Et Le Découpage

    Sécurité Consignes de sécurité supplémentaires pour le ponçage et le découpage a. Utilisez exclusivement des outils à meuler recommandés pour votre outil électrique ainsi que la couverture de protection pour cet outil. Les outils à meuler qui ne sont pas conçus pour l'outil électrique n'offrent éventuellement pas suffisamment de protection et ne sont donc pas sûrs.
  • Page 43: Consignes De Sécurité Pour Meules Agglomérées

    Sécurité d. Ne remettez pas en marche l'outil électrique tant qu'il se trouve dans la pièce à usiner. Le disque à tronçonner doit d'abord atteindre sa vitesse maximale avant que vous ne puissiez poursuivre doucement la coupe. Le disque peut sinon rester accroché, sauter hors de la pièce à...
  • Page 44: Consignes De Sécurité Supplémentaires - Utilisation De Rallonges Électriques

    Sécurité f. Fixez la pièce à usiner. Seules les pièces à usiner qui sont fixées par des pinces ou des serre-joints sont suffisamment sécurisées. g. Attendez que l'outil insérable est arrêté complètement avant de le déposer. Sinon, l'outil insérable peut coincer ou vous pouvez perdre le contrôle sur le produit. Consignes de sécurité...
  • Page 45: Risques Résiduels

    Sécurité b. Éteignez immédiatement le produit en cas de dysfonctionnements et coupez- le du réseau électrique. Faites-le vérifier et éventuellement réparer par une personne qualifiée avant de le remettre en service. Risques résiduels Même si vous utilisez ce produit dans les règles, le risque résiduel n'est jamais exclu.
  • Page 46: Vérifier La Meuleuse D'angle Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier la meuleuse d'angle et le contenu de la livraison Vérifier la meuleuse d'angle et le contenu de la livraison AVERTISSEMENT! Risque d'étouffement! Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Les enfants peuvent s'emmêler dedans et s'étouffer. 1.
  • Page 47: Monter Le Dispositif De Protection

    Montage Monter le dispositif de protection AVERTISSEMENT! Risque de blessure! − N'utilisez jamais la meuleuse d'angle sans le dispositif de protection. − Montez toujours le dispositif de protection de façon à ce que son ouverture soit orientée vers le sens opposé de l'utilisateur. 1.
  • Page 48: Risque D'endommagement

    Montage AVIS! Risque d'endommagement! Si vous utilisez la meuleuse d'angle de façon non conforme, vous pouvez l'endommager. − Utilisez toujours des accessoires qui sont prévus pour les travaux correspondants. Par exemple, n'utilisez jamais un disque à tronçonner pour le ponçage. −...
  • Page 49: Utilisation

    Utilisation Meule pour le ponçage de métaux (épaisseur: 6 mm) Type 27 Meule déportée (plate) Type 28 Meule déportée (courbée vers le bas) 5. Montez la bride de serrage sur la broche (voir étape 3 dans la figure G). Selon l'épaisseur de la meule, montez la bride de serrage sur la broche de façon à ce que la courbure de la bride soit orientée vers le haut ou vers le bas: •...
  • Page 50: Allumer Et Éteindre La Meuleuse D'angle

    Utilisation Allumer et éteindre la meuleuse d'angle AVIS! Risque d'endommagement! − N'allumez ou n'éteignez pas la meuleuse d'angle si elle touche la pièce à usiner. − Sécurisez la pièce à usiner pour qu'elle ne soit pas déplacée par la meuleuse d'angle lors du fonctionnement. −...
  • Page 51: Ponçage Grossier

    Nettoyage et entretien ATTENTION! ATTENTION! Le métal peut devenir extrêmement chaud lors du traitement et peut présenter des bavures coupantes. Laissez se refroidir l’objet à usiner avant de le toucher et saisissez-le seulement avec des gants. 1. Tenez la meuleuse d'angle de manière à ce que le disque à tronçonner se trouve dans un angle de 90°...
  • Page 52: Rangement

    Rangement Risque d'endommagement! Si vous nettoyez la meuleuse d'angle de manière non conforme, vous pouvez l'endommager. − N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu'un couteau, une spatule dure ou similaire. Les surfaces de la meuleuse d'angle pourraient être endommagées.
  • Page 53: Suppression Des Problèmes

    Suppression des problèmes • Assurez-vous que le câble électrique de la meuleuse d'angle n'est pas emmêlé ou plié. • Tenez les enfants éloignés de la meuleuse d'angle et des accessoires. Suppression des problèmes Risque d'endommagement! N'ouvrez pas le boîtier de la meuleuse d'angle. En cas de réparations de sa propre initiative ou d'utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité...
  • Page 54: Données Techniques

    électriques. lorsqu'il est en marche. Données techniques Description de produit: Meuleuse d'angle Modèle: 91503 No d'article: 92495 Tension d'entrée: 230 V ~, 50 Hz Puissance nominale: 1200 W Vitesse: 3 000 – 11 000 min Diamètre meule max.:...
  • Page 55: Élimination

    Élimination Émission acoustique Niveau de pression acoustique L 93,00 dB (A) Niveau de puissance acoustique (L 104,00 dB (A) Incertitude K 3 dB (A) Vibration: 4,162 m/s Incertitude K: 1,5 m/s² Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Assurez-vous que les matières recyclables sont éliminées conformément aux dispositions locales relatives à...
  • Page 56: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité SERVICE APRÈS-VENTE Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052...
  • Page 83: Garantie

    / Envoyez la carte de garantie MODELL/MODÈLE/ Artikel-Nr./N° d´art. / 08/2015 remplie en commun avec le produit MODELLO: 91503 Cod. art.: 92495 défectueux à : / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodot- to guasto a: Sertronics AG, Lindächerstrasse 1...
  • Page 85: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Page 87 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE Import GmbH Gewerbestrasse 20 4642 Sattledt AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: 91503 08/2015 ANS DE GARANTIE ARTIKEL-NR./N° D‘ART./COD. ART.: 92495 ANNI DI GARANZIA...

Table des Matières