Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
SCUISINIÈRE COMBINÉE STARFIRE
SENTRY DE GARLAND®
MODÈLE STW 286 A
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
NE PAS STOCKER NI UTILISER D'ESSENCE OU
D'AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAM-
MABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU
DE TOUT AUTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT:
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLES-
SURES OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSE-
MENT LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
AVANT D'INSTALLER OU DE RÉPARER
L'ÉQUIPEMENT.
L'attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l'entretien et les réparations doivent être effectués par un agent
d'entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d'origine Garland. Garland n'aura aucune obligation en ce
qui concerne n'importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n'aurait pas été entretenu conformément aux codes
nationaux et locaux ou aux instructions d'installation fournies avec le produit ou n'importe quel produit dont le numéro de
série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modifié ou réparé avec des pièces non autorisées ou par des
agents d'entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web de Garland à :
http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la conception et les
spécifications des pièces) peuvent être remplacés ou modifiés sans préavis.
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4
CANADA
Phone: 905-624-0260
Fax: 905-624-5669
Part # 4517957 (10/28/10)
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT MANUEL ET LE
CONSERVER POUR S'Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
QU'ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON ET DOIT
ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNEL TEL
QUE SPÉCIFIÉ.
DANS L'ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT
DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN MON-
TEUR D'INSTALLATION AU GAZ CERTIFIÉ. NOMBRE
D'APPROBATION :G-1-07-05-28
Pour votre sécurité:
Placer dans un endroit bien en vue les instructions à
suivre en cas d'odeur de gaz détectée par l'utilisateur.
Cette information peut être obtenue auprès du fournis-
seur de gaz local
© 2010 The Garland Group

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garland STW 286 A

  • Page 1 été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modifié ou réparé avec des pièces non autorisées ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web de Garland à : http://www.garland-group.com.
  • Page 2: Information Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'état de Californie comme causant le cancer et/ou des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. L'installation et l'entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de verre/fibres céramiques. L'inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques est reconnue par l'état de Californie comme causant le cancer.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATION IMPORTANTES . . . . . . . . . 2 (Pour une accumulation importante) . . . 13 Gril - À faire et ne pas faire ... . . 13 DIMENSIONS .
  • Page 4: Dimensions

    DIMENSIONS ENTRÉE ARRIÈRE GAZ ¾ po NPT CORDON D'ALIMENTATION DE 10 PO À L'ARRIÈRE 120 V GRILLE DU VENTILATEUR 10 1/2" 1 1/2" [267mm] [38mm] 3 3/4" [95mm] 3 1/2" [83mm] 39 1/2" 28" [1003mm] [711mm] 5" [127mm] 12" 24" [305mm] [610mm] 36"...
  • Page 5: Spécifications

    NOTA : Les réductions de dégagement d’installation ne sont applicables que lorsque les codes locaux les autorisent. Les produits Garland/U.S. Range ne sont pas agréés ni autorisés pour une utilisation personnelle ou résidentielle, mais sont destinés à des applications commerciales seulement. Garland / U.S. Range n’offre pas de services de réparation, garantie, entretien ou soutien de n’importe quelle sorte pour des applications autres que commerciales.
  • Page 6: Installation

    Un régulateur de pression du gaz préréglé estampillé « NAT » au gaz naturel et un appareil est fourni avec l’équipement pour restaurants GARLAND. estampillé « PRO » au gaz propane. Il peut être nécessaire de régler le régulateur pour qu’il •...
  • Page 7: Installation Suite

    INSTALLATION suite Appareils équipés de roulettes L’installation doit être conforme au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, ( la dernière édition), la norme NFPA • L’installation sera faite avec un raccord conforme à la No.54 (dernière édition) et National Electrical Code ANSI norme Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI ?NFPA 70 (dernière édition) ou le code local pour assurer Z21.69/CSA 6.16 Addenda Z21.69B-2006/CSA 6.16B-2006...
  • Page 8 INSTALLATION suite TABLE A. Débit de gaz (total) GAZ NATUREL ( pі /h ) GAZ PROPANE ( pі /h ) TABLE B. Débit calorifique par brûleur DÉBIT CALORIFIQUE NOMINAL BRÛLEUR GAZ NATUREL GAZ PROPANE BTU/HR MJ/HR BTU/HR MJ/HR GRIL 7.32 25,000 26.37 7.32...
  • Page 9: Mise En Service

    INSTALLATION suite Mise en service : 2. Brancher un manomètre en U au mamelon d’essai situé en aval du robinet de gaz. La totalité de l'installation du gaz, y compris le compteur, doit 3. Avec un tournevis plat, tourner la vis de réglage sur le être inspectée, purgée et testée pour vérifier la présence de corps de robinet dans le sens des aiguilles d’une montre fuite, conformément aux codes locaux.
  • Page 10: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Problèmes de sécurité PLAQUE CHAUFFANTE FOUR/GRIL Il est de la responsabilité du superviseur ou d'une personne équivalente de s'assurer que les utilisateurs de cet équipement portent des vêtements de protection adaptés et d'attirer leur attention sur le fait que certaines pièces deviennent très chaudes par nécessité...
  • Page 11: Fonctionnement Suite

    FONCTIONNEMENT suite 3. En cas d'échec de l'allumage et/ou si le système 2. En maintenant le robinet enfoncé, appuyer sur le bouton d'allumage se verrouille, placer l'interrupteur de l’allumeur et vérifier que la veilleuse s'allume. Si elle d'alimentation électrique en position « O ». ne s’allume pas, continuer d’appuyer sur le bouton de l’allumeur jusqu’à...
  • Page 12: Allumage Du Four

    FONCTIONNEMENT suite Allumage du four Arrêt NOTA : Vérifier que les alimentations en gaz et électricité de 1. Placer le thermostat sur le réglage le plus bas et tourner l’appareil sont activées. Pendant le cycle d'allumage initial, l'interrupteur d'alimentation en position « O ». il est nécessaire de purger l'air de la conduite de gaz et cela Suggestions d’utilisation peut prendre une à...
  • Page 13: Gril

    MAINTENANCE ET NETTOYAGE suite Gril 7. Apprêter de nouveau le gril comme indiqué ci-dessus. Le gril est maintenant prêt à être utilisé. Instructions de nettoyage (après chaque utilisation) Grils – À faire et ne pas faire 1. Utiliser un grattoir standard de 64 à 76mm (2-1/2 à 3 po) À...
  • Page 14: Four À Convection

    MAINTENANCE ET NETTOYAGE suite Four à convection suggérons de remplacer le thermostat. 1. Placer le thermocouple de l’instrument d’essai au centre 1. Ouvrir la plaque de bas de porte. du four. 2. Retirer les ressorts de porte du four gauche et droit. FAIRE 2.
  • Page 15: Divers

    MAINTENANCE ET NETTOYAGE suite 5. En immobilisant l’axe, tourner avec un petit tournevis plat TOP VIEW la vis d’étalonnage à l’intérieur de l’axe dans le sens des 12.0 24.0 aiguilles d’une montre pour diminuer la température ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour augmenter la température.
  • Page 16: Instructions De Conversion

    Raccords d'injecteur (Un par brûleur principal et un par injecteur de veilleuse). b. Régulateur, (un par unité). Si l'une quelconque des pièces requises fait défaut, communiquez avec votre concessionnaire Garland avant d'essayer d'effectuer la conversion. Page 16 4517957 (10/28/10)
  • Page 17: Recherche Des Pannes

    RECHERCHE DES PANNES PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Four non alimenté. Vérifier l’alimentation électrique. Commutateur de cuisson/ Commutateur cuisson / Remplacer le commutateur. refroidissement réglé sur Cuisson. refroidissement défectueux Éclairage éteint. Le moteur ne tourne Câblage défectueux. Vérifier l’état des fils et des connexions. Interrupteur de porte défectueux.
  • Page 18: Remplacement Des Pièces

    REMPLACEMENT DES PIÈCES AVERTISSEMENT: Couper l'alimentation en gaz de l'appareil 2. Faire glisser le tiroir de commande pour accéder au au robinet de service ainsi que le courant électrique avant de commutateur. commencer tout travail de réparation. 3. Débrancher les fils des bornes sur le commutateur. Ne IMPORTANT: Vérifier s'il y a des fuites de gaz après tout travail pas oublier de noter quel fil est relié...
  • Page 19: Remplacement Des Pièces Suite

    REMPLACEMENT DES PIÈCES suite Commande d'allumage 4. Couper le raccord union de tuyau à l'entrée de la commande de gaz et le raccord union de 7/16 po situé à 1. Retirer la fixation maintenant en place le panneau d'accès l'extérieur de la commande. au compartiment de commande.
  • Page 20: Schémas De Câblage

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE Page 20 4517957 (10/28/10)
  • Page 21: Schémas De Câblage Suite

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE suite 4517957 (10/28/10) Page 21...
  • Page 22: Johnson)

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE suite Page 22 4517957 (10/28/10)
  • Page 23 SCHÉMAS DE CÂBLAGE suite 4517957 (10/28/10) Page 23...
  • Page 24: Pour Tous Les Modèles

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE suite Page 24 4517957 (10/28/10)
  • Page 25 SCHÉMAS DE CÂBLAGE suite 4517957 (10/28/10) Page 25...
  • Page 26 HISTORIQUE DE LA RÉVISION Page Description Date INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION SORTI (Book released) Oct 27/10 Page 26 4517957 (10/28/10)
  • Page 27 4517957 (10/28/10) Page 27...

Table des Matières