Page 1
Gas Free-standing Ranges HGF3050MUC HGF3050EUC [en-us] Installation instructions Gas Free-standing Ranges [fr-ca] Instructions d’installation Cuisinières amovibles à gaz [es-mx] Instrucciones de montaje Cocinas a gas independientes...
Page 2
en-us Table of contents Table of contents Table of contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .... 3 13.4 Replacing the cooktop burner orifices .. 1 8 Safety definitions ............ 4 13.5 Orifices chart ............ 1 9 General information...
Page 3
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all of the instructions carefully before using the appliance. In order to reduce the risk of fire, electric shocks and personal injuries when using the appliance, follow the basic safety precautions, including the following safety instruc- tions.
Page 4
Carefully tip range forward pulling from the All product manuals may be downloaded online at back to ensure that the anti-tip bracket engages the www.bosch-home.com/us/owner-support/owner- range and prevents tip-over. Range should not move manuals . more than 1'' (2.5 cm).
Page 5
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.4 Appliance handling safety "Rating plate location", Page 20 WARNING WARNING Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being Unit is heavy and requires at least two people or turned ON accidentally.
Page 6
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The minimum supply pressure must be 1" water col- 1.10 Conversion to Liquified Petroleum gas umn above the manifold pressure printed on the rat- WARNING ing label. The maximum supply pressure must not ex- Personal injury or death from electrical shock may oc- ceed 14.0 inches water column (34.9 Millibars).
Page 7
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS NOTICE To avoid damaging the appliance, use the transport method shown in the following picture.
Page 8
en-us Before you begin 2 Before you begin Before you begin Read these instructions before you begin to install your Cross head screwdriver appliance. T20 star bit screwdriver This Installation Instructions covers several models. All Flathead screwdriver graphics are representative. Your appliance may vary in 1¼"...
Page 9
Installation requirements en-us 4.1 Appliance dimensions cover and conduit connector should protrude no more than 2" (51 mm) from the rear wall. The installer should inform the owner of the location of the gas shut-off valve. Make sure all users know where and how to shut off the gas supply to the appli- ance.
Page 10
en-us Prior to installation ance can be used when the bottom of the wood or This appliance may be installed with 0" clearance to metal cabinet is protected by not less than ¼" (6 mm) the countertop and back wall. of a flame retardant material covered with not less than No.
Page 11
Prior to installation en-us The thickness of the wall or floor may require the use 5.2 Removing the oven door of longer screws, available at your local hardware WARNING store. In all cases, at least two (2) of the anti-tip bracket Failure to follow these instructions when removing the mounting screws must be fastened to a solid wood oven door may lead to personal injury or product dam- age.
Page 12
en-us Gas requirements and connections Place the door in a convenient and stable location. Open the storage drawer. Simultaneously push the spacer on either side of the WARNING drawer backwards in the direction of the arrow. There is a risk of injury when refitting the oven door. Always make sure the hinge retainers are correctly placed in the hinge beds.
Page 13
Voltage/Hz Dedicated circuit Phase HGF3050MUC 120 VAC/60 Hz 15 Amps Single HGF3050EUC 120 VAC/60 Hz 15 Amps Single Before you plug in an electrical cord, be sure all con- nances observe National Electrical Code ANSI/ NFPA trols are in the OFF position.
Page 14
en-us Moving the appliance 8 Moving the appliance Moving the appliance Lift the range off of the packaging base. Reach inside CAUTION the top of the oven cavity to locate a ridged area near Unit is heavy and requires at least two persons or the front of the oven.
Page 15
Burner cap placement en-us The front leveling legs can be adjusted from the Make sure the rear leg is engaged in the anti-tip top or the bottom leg bracket. 10 Burner cap placement Burner cap placement The burner caps must be properly placed for the cook- 10.1 Simmer cap feature top to function properly.
Page 16
en-us Placing the burner grates 11 Placing the burner grates Placing the burner grates For proper combustion do not use the rangetop without Place the burner grates correctly onto the rangetop the burner grates in place. as shown 12 Testing the operation Testing the operation Check if your unit is working properly after you have If any of the burners do not ignite, do not continue Page 19...
Page 17
Conversion to LP gas en-us Flame Image Measure Yellow tips on outer Normal for LP gas cone Soft blue Normal for natural gas 13 Conversion to LP gas Conversion to LP gas Your appliance is equipped for use with natural gas on Unscrew the 4 screws that are holding the broil delivery.
Page 18
en-us Conversion to LP gas Unscrew the star head (T20) screw located on the air Insert the star head (T20) screw back into its original shutter of the bake burner. hole and secure the air shutter in its original position. Lift the air shutter and align its upper hole with the Check if the air shutter is fixated in position.
Page 19
Customer Service en-us 13.5 Orifices chart Cooktop burners and nozzle marking Burner 2, 3 Dual-ring burner Burner 4 Rapid burner Burner 1 Auxiliary burner/Simmer cap Gas orifice Center oval burner c - injector marking Natural gas 4" WC Burner Position Nominal power in Nominal power in Injector (orifice) Injector marking...
Page 20
You can find the rating plate of your appliance on the oven frame. Open the drawer to view it. Rating plate 14.3 Product registration Register your Bosch product to access information re- lated to your product. You may register your product through one of the fol- lowing ways: Register your product online at: –...
Page 21
Table des matières fr-ca Table des matières Table des matières IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 2 2 13.3 Remplacement du port du brûleur de cuisson ............. 3 7 Définitions des termes de sécurité ....... 2 3 13.4 Remplacement des ports des brûleurs de la Informations générales...
Page 22
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles lorsque vous utilisez l'appareil, suivez les précautions de base, et notamment les consignes de sécurité suivantes.
Page 23
Tous les manuels des produits peuvent être téléchargés cuisinière elle-même. en ligne à l'adresse www.bosch-home.ca/fr/service/ Vérifiez que le support anti-basculement est manuels-utilisateur . correctement installé et utilisé. Inclinez délicatement la cuisinière vers l'avant de l'arrière pour s'assurer...
Page 24
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS l'électroménager, il faut éviter d'installer des armoires de Il est de la responsabilité du propriétaire et de rangement au-dessus de la surface de l'électroménager. l'installateur de déterminer si des exigences et/ou des Si une armoire de rangement est installé, il est normes supplémentaires s'appliquent à...
Page 25
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT L'électroménager est livré de l'usine prêt à utiliser INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE avec du gaz naturel. Il doit être converti pour usage Cet appareil doit être mis à la terre. avec gaz propane.
Page 26
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS de cuisson au gaz pouvant causer des blessures corporelles ou un fonctionnement indésirable. 1.12 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction.
Page 27
Avant de commencer fr-ca 2 Avant de commencer Avant de commencer Lisez ces instructions avant de commencer l’installation Tournevis à embout étoile T20 de votre appareil. Tournevis à tête plate Ce manuel d'installation couvre plusieurs modèles. Tous Clé 1 ¼ po graphiques sont représentatifs. Votre appareil peut Clé...
Page 28
fr-ca Exigences d'installation 4.1 Dimensions de l’électroménager Pour une installation presque au ras du mur du fond, la conduite d'alimentation en gaz et le cordon électrique ne doivent pas dépasser 9 po (229 mm) au-dessus du sol. Lorsque le cordon d'alimentation ou le conduit est connecté...
Page 29
Avant l'installation fr-ca Dégagements requis Cet appareil peut être installé avec un dégagement de 0 po par rapport au comptoir et au mur arrière. Prévoyez des dégagements suffisants entre la cuisinière et les surfaces combustibles adjacentes. Ces dimensions doivent être respectées pour que votre appareil puisse être utilisé...
Page 30
fr-ca Avant l'installation des trous à travers le matériau du mur ou du Retirez la base d'expédition, le carton ou le panneau plancher, comme les carreaux de céramique, le bois dur de dessous la cuisinière. franc ou autre. Déplacez la cuisinière jusqu'à son emplacement Le support anti-basculement peut être fixé...
Page 31
Besoins en gaz et raccordements fr-ca Veillez à toujours saisir fermement la porte du four Veillez toujours à ce que les supports de charnière afin d'éviter toute blessure ou tout dommage au soient correctement placés dans les supports de produit. charnière. Replacez la porte dans l'ordre inverse dans lequel Remarque : Pour éviter de vous blesser ou elle a été...
Page 32
fr-ca Exigences électriques et connexion Gaz propane : 11-13 po de colonne d’eau Remarque : Installateur : Montrer au client (27,4-32.4 millibars) l'emplacement du robinet d'arrêt du gaz. Le réservoir de gaz propane doit être doté de son Vérification de la conduite de gaz pour les propre régulateur de pression élevée en plus du fuites régulateur de pression fourni avec cet appareil.
Page 33
Tension/Hz Circuit dédié Phase HGF3050MUC 120 VAC/60 Hz 15 A Simple HGF3050EUC 120 VAC/60 Hz 15 A Simple Avant de brancher le cordon électrique, vérifie que ou ordonnances, respectez la version actuelle du toutes les commandes sont à la position OFF (Arrêt).
Page 34
fr-ca Réglage des pieds de nivellement 9 Réglage des pieds de nivellement Réglage des pieds de nivellement Utilisez un niveau pour vérifier si la cuisinière est à AVERTISSEMENT niveau. Ne retirez jamais complètement la jambe de mise à niveau, car la cuisinière ne serait pas fixée correctement au dispositif anti-basculement.
Page 35
Placer les grilles de brûleur fr-ca Installation du chapeau de mijotage Placez le chapeau du brûleur sur la base du brûleur, de sorte que la saillie inférieure se verrouille en place au centre de la base du brûleur. Lorsque correctement installé, le chapeau dépassera Chapeau du brûleur la base du brûleur et la surface relevée.
Page 36
fr-ca Conversion au gaz LP 12.1 Tester les brûleurs de la table de Tournez rapidement le bouton sur le réglage le plus bas. cuisson Vérifiez que la flamme a une hauteur minimale Chaque brûleur doit être testé pour un éclairage d'environ ¼ po (6 mm). approprié...
Page 37
Conversion au gaz LP fr-ca 13.1 Conversion du régulateur de pression Dévissez la vis qui maintient le brûleur du gril sur la face avant tout en tenant le brûleur. AVERTISSEMENT Déplacez le brûleur sur le côté pour atteindre Coupez l'alimentation en électricité et en gaz avant l'injecteur (port).
Page 38
fr-ca Conversion au gaz LP Dévissez la vis de réglage à tête étoile (T20) et 13.4 Remplacement des ports des brûleurs remettez l'obturateur d'air en place. de la table de cuisson Retirez les grilles de brûleur, les chapeaux de brûleur et les bases de brûleur. Remplacez l'injecteur (port) conformément au tableau des injecteurs (port) à...
Page 39
12000 1.02 14 Service à la clientèle Service à la clientèle www.bosch-home.ca/fr/service/ Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la garantie, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d’origine par un technicien dûment formé et agréé. Nous utilisons exclusivement des pièces de rechange d’origine lors...
Page 40
Vous trouverez la plaque signalétique de votre appareil sur le chassis du four. Ouvrir le tiroir pour la repérer. Plaque signalétique 14.3 Enregistrement de produit Enregistrez votre produit Bosch pour accéder aux informations relatives à votre produit. Vous pouvez enregistrer votre produit de plusieurs manières : Enregistrez le produit en ligne au –...
Page 41
Tabla de contenidos es-mx Tabla de contenidos Tabla de contenidos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 13.1 Convertir el regulador de presión .... 5 7 IMPORTANTES ............ 4 2 13.2 Sustitución de la esprea del quemador para Definiciones de seguridad ........ 4 3 asar...
Page 42
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso del aparato. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales al utilizar el aparato, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se detallan en las siguientes instrucciones de seguridad.
Page 43
Todos los manuales de producto pueden descargarse Comprobar que la instalación sea la adecuada y que en línea en www.bosch-home.com/us/owner-support/ se use la placa de fijación antivuelco. Inclinar con owner-manuals . cuidado la estufa tirando de ella hacia delante desde la parte de atrás para garantizar que la placa de...
Page 44
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Verificar que los gabinetes que se encuentren encima 1.6 Seguridad eléctrica de la placa de cocción tengan, como máximo, 13" Instalador: es preciso mostrar al propietario la (330 mm) de profundidad. ubicación del breaker del circuito o del fusible. ADVERTENCIA¡...
Page 45
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA¡ 1.8 Instalación con gas propano INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA El tanque de gas propano debe estar equipado con Este aparato debe estar conectado a tierra. su propio regulador de alta presión. Además, La conexión a tierra reduce el riesgo de descargas también se debe utilizar el regulador suministrado eléctricas, ya que proporciona una vía de escape de...
Page 46
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA¡ El aparato no debe instalarse con un sistema de ventilación que expulse aire hacia abajo, en dirección a los quemadores. Este tipo de ventilación podría causar problemas de ignición y combustión en el aparato de cocción de gas, con lo que se podrían producir lesiones u operación indeseada.
Page 47
Antes de empezar es-mx 2 Antes de empezar Antes de empezar Leer estas instrucciones antes de comenzar la Desarmador de punta plana instalación del aparato. Llave inglesa de 1¼" Este manual de instalación abarca varios modelos. Llave de tubo Todos los gráficos son representativos. La apariencia y Taladro y broca de albañilería de 3/16"...
Page 48
es-mx Requisitos de instalación 4.1 Medidas del aparato Para una instalación casi al ras con la pared trasera, la línea de suministro de gas y el cable eléctrico no deben superar las 229 mm (9") sobre el piso. Cuando el cable de alimentación o el tubo conduit se conectan al receptáculo correspondiente o a la tapa del bloque de terminales, el enchufe y el receptáculo combinados o la tapa del bloque de terminales y el...
Page 49
Antes de la instalación es-mx Espacios libres requeridos Se puede instalar con un espacio de 0" con respecto a la encimera y la placa posterior. Debe dejarse un espacio libre adecuado entre el aparato y las superficies adyacentes combustibles. Para utilizar el aparato con seguridad, deben respetarse estas dimensiones.
Page 50
es-mx Antes de la instalación fijación antivuelco y, a continuación, desconectar la Retirar la base de envío, la caja de cartón o la caja corriente que va a estos circuitos. de material duro por la parte inferior del aparato. No seguir estas instrucciones puede producir una Desplazar el aparato a su ubicación final.
Page 51
Requisitos de gas y conexiones es-mx Asegurarse siempre de agarrar firmemente la puerta Colocar de nuevo la puerta en orden inverso al de del horno para evitar lesiones personales o daños al extracción. producto. Asegurarse de que la puerta y el cajón estén colocados paralelos entre sí...
Page 52
es-mx Requisitos eléctricos y de conexión Gas propano: 11-13 pulgadas de columna de agua Nota: Instalador: mostrar al cliente la ubicación de la (27.4 - 32.4 milibares) válvula de cierre de gas. El tanque de gas propano debe estar equipado con Comprobar si hay fugas en el conducto de gas su propio regulador de alta presión, además del regulador de presión incluido con esta unidad.
Page 53
Voltaje/Hz Circuito dedicado Fase HGF3050MUC 120 V CA/60 Hz 15 A Sencillo HGF3050EUC 120 V CA/60 Hz 15 A Sencillo Antes de enchufar un cable eléctrico, asegurarse de Respetar todas las normas y ordenanzas vigentes a que todos los controles se encuentren en la posición la hora de realizar la conexión a tierra. En ausencia OFF (apagado).
Page 54
es-mx Ajustar las patas de nivelación 9 Ajustar las patas de nivelación Ajustar las patas de nivelación Utilizar un nivelador para comprobar si el aparato ADVERTENCIA¡ está bien nivelado. No retirar nunca por completo la pata niveladora, ya que, en caso de hacerlo, no se podrá sujetar el aparato al dispositivo antivuelco con seguridad.
Page 55
Colocar las rejillas de los quemadores es-mx Instalar la tapa para hervir a fuego lento Colocar la tapa del quemador en la base del quemador, de modo que el saliente inferior se bloquee en su lugar en el centro de la base del quemador.
Page 56
es-mx Comprobación del funcionamiento Encender la energía eléctrica en el interruptor Si no se enciende ninguno de los quemadores, automático. interrumpir la comprobación. Llamar al Servicio de Página 59 Para comprobar el funcionamiento del horno, atención al cliente. seleccionar el modo bake. Véase el manual de Comprobar si todos los quemadores de la placa de usuario para consultar las instrucciones de cocción presentan características de llama...
Page 57
Conversión a gas LP es-mx 13 Conversión a gas LP Conversión a gas LP El aparato está configurado para usarlo con gas natural Desenroscar los 4 tornillos que sujetan la chapa del de forma predeterminada. Se puede convertir el aparato quemador para asar correspondiente al techo del para usarlo con gas LP.
Page 58
es-mx Conversión a gas LP Desenroscar el tornillo de estrella (T20) situado en el Volver a introducir el tornillo de estrella (T20) en su obturador de aire del quemador para hornear. orificio original y fijar el obturador de aire en su posición original.
Page 59
Servicio de atención al cliente es-mx 13.5 Tabla de espreas Marcas en los quemadores de la placa de cocción y las boquillas Quemador 2, 3 Quemador de doble anillo Quemador 4 Quemador rápido Quemador 1 Quemador auxiliar/tapa para hervir a fuego lento Esprea de gas Quemador central oval c - marca de inyector...
Page 60
USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 Llamar a Bosch Soporte de asistencia técnica al www.bosch-home.ca/en/service/get-support 1-800-944-2904. www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and- accessories Asegúrese de registrar su producto; La falta de registro no afectará sus derechos de garantía.
Page 64
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.