Reely Scorpion Notice D'emploi
Reely Scorpion Notice D'emploi

Reely Scorpion Notice D'emploi

Modèle réduit de bateau électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 Elektro-Schiffsmodell „Scorpion"
ARR
 Electric Ship Model „Scorpion"
ARR
 Modèle réduit de bateau électrique
« Scorpion » ARR
 Elektrisch modelschip „Scorpion"
ARR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 51 80 13
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 22
Page 23 - 43
Page 44 - 64
Pagina 65 - 85
Version 01/13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Scorpion

  • Page 1  Elektro-Schiffsmodell „Scorpion“  Electric Ship Model „Scorpion“  Modèle réduit de bateau électrique « Scorpion » ARR  Elektrisch modelschip „Scorpion“ Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 51 80 13  Bedienungsanleitung Seite 2 - 22 ...
  • Page 44  Table des matières  Page Introduction ..............................45 Utilisation conforme ............................46 Description du produit ............................46 Explication des symboles ..........................46 Étendue de la livraison ............................ 47 Consignes de sécurité ............................. 47 a) Généralités ..............................47 b) Avant la mise en service ..........................48 c) Durant le fonctionnement ..........................
  • Page 45: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 46: Utilisation Conforme

     3. Description du produit Le modèle réduit de bateau « Scorpion » est un modèle réduit qui convient aux modélistes expérimentés dans le domaine du modélisme. L’assemblage et le fonctionnement ultérieur du modèle réduit de bateau nécessitent des connaissances étendues.
  • Page 47: Étendue De La Livraison

     5. Étendue de la livraison • Coque avec partie supérieure amovible • Support du bateau • Mode d’emploi Accessoires requis pour le fonctionnement (non fournis, à acheter séparément) : • Batterie de conduite LiPo à 6 cellules (tension nominale 22,2 V), capacité min. 4 000 mAh, taux de décharge 30C •...
  • Page 48: Généralités

    a) Généralités Attention, remarque importante ! L’utilisation du modèle réduit peut occasionner des dommages matériels et / ou corporels. Veillez donc impérativement à ce que l’utilisation du modèle réduit soit couverte par votre assurance, par ex. par une assurance responsabilité civile. Si vous avez déjà...
  • Page 49: Durant Le Fonctionnement

    • Durant l’utilisation de votre modèle réduit, orientez toujours l’antenne de l’émetteur en veillant à ce que la pointe de l’antenne pointe vers le haut lorsque vous utilisez l’émetteur. Le cas contraire, les signaux de commande envoyés par l’émetteur ne seraient pas optimaux, réduisant ainsi considérablement la portée de ce dernier. •...
  • Page 50: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

     7. Remarques spécifiques aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, cela présente toutefois de nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les batteries LiPo / LiIon et leur contenu énergétique élevé...
  • Page 51: Préparatifs

     8. Préparatifs Le modèle réduit de bateau « Scorpion » est fourni presque prêt à l’emploi. Quelques gestes suffisent pour la mise en service, par ex. le montage de l’installation de réception. Avant d’achever ou de mettre en service le modèle réduit, lisez d’abord tranquillement les différentes sections.
  • Page 52: Montage Et Raccordement Du Récepteur

    b) Montage et raccordement du récepteur • Raccordez le régulateur de vitesse au canal 2 du récepteur. À ce propos, observez les indications dans le mode d’emploi de la télécommande. • Collez le récepteur à l’intérieur à l’aide d’un morceau de ruban adhésif double face (par ex. Servo-Tape) ou d’un morceau de bande auto-agrippante sur la face intérieure du boîtier RC.
  • Page 53: Montage Du Système De Gouverne

    e) Montage du système de gouverne La figure 2 montre le système de gouverne, les vis de fixation du système de gouverne, le raccord pour la timonerie de direction (1), le raccord pour la timonerie des deux gouvernes (2), les raccords du refroidissement par eau (3) ainsi que les orifices d’entrée du refroidissement par eau (4).
  • Page 54: Montage Du Support Du Bateau

    Montage du support de « l’aiguillon » « L’aiguillon » d’un scorpion confère une apparence unique au modèle réduit de bateau et attire les regards sur tous les cours d’eau. Montez « l’aiguillon » à l’arrière du modèle réduit à l’aide de quatre vis M4 x 25 mm.
  • Page 55: Mise En Service Du Modèle Réduit

     9. Mise en service du modèle réduit a) Insertion de la batterie de conduite Soulevez la partie supérieure de la coque. La batterie de conduite (1) doit être fixée dans le boîtier des batteries à l’aide de bande auto- agrippante en veillant à...
  • Page 56: Contrôle Des Fonctions De Pilotage

    c) Contrôle des fonctions de pilotage Après avoir allumé l’émetteur et raccordé la batterie de conduite au régulateur de vitesse du modèle réduit, votre modèle réduit est opérationnel. Le moteur ne doit pas encore démarrer ni ronfler. Attention ! Les arêtes de l’hélice de propulsion sont très tranchantes et peuvent provoquer des blessures et / ou d’autres dommages matériels durant la manipulation, le remplacement et le fonctionnement.
  • Page 57: La Première Sortie

    e) La première sortie L’électronique de commande est programmée en usine pour une marche avant du modèle réduit. Lorsque vous manœuvrez le modèle réduit, n’oubliez pas qu’il n’est pas équipé d’une marche arrière comme par ex. une voiture. Évitez les mouvements de braquage précipités. Le modèle réduit risquerait sinon de chavirer et ne pourrait plus être piloté.
  • Page 58: Remplacement De L'hélice De Propulsion

    La pénétration de petites quantités d’eau (max. env. 100 ml par sortie) est normale. L’eau doit être évacuée après chaque sortie. Après une sortie, vous devez attendre que le moteur et le régulateur de vitesse refroidissent à la température ambiante. Faites donc une pause d’env. 5 à 10 minutes avant la prochaine sortie.
  • Page 59: Programmation Du Régulateur De Vitesse

     Programmation du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse est déjà ajusté en usine de manière optimale pour le moteur. Pour cette raison, nous déconseillons de modifier la programmation en usine. La programmation s’effectue au moyen de tonalités sonores, qui ne sont pas émises par un haut-parleur, mais par les bobines du moteur.
  • Page 60 Remarque à propos de la fonction n° 3, détection des sous-tensions Si la détection du nombre de cellules est programmée sur « Automatique » comme pour la fonction n° 2, le nombre de cellules est automatiquement calculé après la mise en marche du régulateur de vitesse en se basant sur la tension de la batterie.
  • Page 61: Programmation Du Régulateur De Vitesse

    b) Programmation du régulateur de vitesse • Allumez l’émetteur. Tirez le levier d’accélération en position « Plein gaz » et maintenez-le dans cette position. • Branchez la batterie de conduite sur le régulateur de vitesse (le levier d’accélération doit toujours encore se trouver en position «...
  • Page 62: Programmation De La Position Neutre Pour L'émetteur Style Pistolet

    c) Programmation de la position neutre pour l’émetteur style pistolet Pour modifier la vitesse de rotation, l’émetteur style pistolet se pilote avec l’index et un levier d’accélération (voir également figure 5 du présent mode d’emploi). La course de réglage pour la « marche avant » (tirer le levier vers la poignée) est ici généralement légèrement plus longue que la course de réglage pour la «...
  • Page 63: Maintenance Et Entretien

     Maintenance et entretien Contrôlez régulièrement l’entraînement et les fonctions de pilotage de l’électronique de votre modèle réduit. Toutes les pièces mobiles doivent facilement se déplacer, sans toutefois présenter du jeu au niveau des paliers. Nettoyez l’extérieur du modèle réduit seulement au moyen d’un chiffon doux et mouillé. N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques, ceux-ci pourraient endommager les surfaces du produit.
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques Modèle réduit : Longueur hors-tout ........1 220 mm Largeur ............. 590 mm Hauteur (bateau) ........250 mm Hauteur hors-tout ........560 mm Hélice de propulsion ......... 70 x 105 mm (70 mm x P1,5) Poids prêt à l’emploi ......... à partir d’env. 5 950 g Commande ..........
  • Page 88: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

51 80 13

Table des Matières