Makita CL121D Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour CL121D:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Cleaner
Aspirateur sans Fil
Aspiradora Inalámbrica
CL121D
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita CL121D

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cleaner Aspirateur sans Fil Aspiradora Inalámbrica CL121D IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: CL121D Capacity with a dust bag 500 mL with a paper filter 330 mL Continuous use 1 (Normal speed mode) Approx. 25 min (with battery BL1016) 2 (High speed mode) Approx. 12 min 3 (Max speed mode) Approx.
  • Page 3: Additional Safety Rules

    Do not put any object into openings. Under abusive conditions, liquid may be Do not use with any opening blocked; ejected from the battery; avoid contact. keep free of dust, lint, hair, and any- If contact accidentally occurs, flush with thing that may reduce air flow.
  • Page 4 Flammable material (toner, Symbols • paint, spray, etc.) Foam like carpet cleaning agent, The followings show the symbols used for • etc. (they may cause explosion tool. or fire) volts Explosive or pyrophoric sub- • stances (nitroglycerin, alumi- direct current num, magnesium, titanium, zinc, red phosphorus, yellow phos- phorus, celluloid, etc.
  • Page 5: Functional Description

    To remove the battery cartridge, slide it from the tool causing fires, personal injury and damage. It will while sliding the button on the front of the cartridge. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. To install the battery cartridge, align the tongue on the...
  • Page 6: Overload Protection

    Tool / battery protection system Indicating the remaining battery capacity The tool is equipped with a tool/battery protection sys- Only for battery cartridges with the indicator tem. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery are placed under one of the following conditions.
  • Page 7 The first push on this button is for high speed mode, the Insert the protrusion of the dust bag into the second push for max speed mode and the third push for groove on the dust stopper as shown in the figure. normal speed mode.
  • Page 8 Place the entire cloth part of the dust bag inside Unfold the entrance of the paper filter before the cleaner itself. setting it on the dust stopper. Close the dust case cover completely. Insert the protrusion of the paper filter into the groove on the dust stopper as shown in the figure.
  • Page 9: Installing The Shoulder Strap

    Place the dust stopper and the paper filter Installing the shoulder strap together into the cleaner cavity in the same direction of arrow on the dust stopper. Insert them all the way into CAUTION: the slots in the cleaner cavity. Be careful not to get the shoulder strap caught by objects in your surroundings.
  • Page 10 Vacuum cleaning OPERATION Rubber nozzle CAUTION: Always hold the handle when carrying This nozzle is convenient for cleaning bottom corners the cleaner. If you hold the attachment part to carry, it may such as a door pocket. The rubber nozzle is gentle to the cleaning surface.
  • Page 11 Seat nozzle Cleaning without nozzle This nozzle has lint brush to clean the seat surface. The You can perform vacuum cleaning without the nozzle. side brush on the nozzle is useful for raking dust out of the seams. Disposing of dust CAUTION: Empty the dust bag or replace the paper filter before it becomes full.
  • Page 12 Pull out both the orange-colored dust stopper and Using as a blower dust bag/paper filter together at the same time. CAUTION: Never point the nozzle at anyone in the vicinity. CAUTION: Do not use the cleaner for blowing air into objects, like rubber rafting, balls or other inflatable products.
  • Page 13 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning From time to time wipe off the outside (cleaner body) of the cleaner using a cloth dampened in soapy water.
  • Page 14 Storage WARNING: Never charge the battery cartridge with on-vehicle inverter. It may cause abnormal heat and result in a fire. WARNING: Never leave the battery cartridge and charger in a car. The temperature inside a car WARNING: Never charge the battery cartridge sitting in the sun may exceed 50 °C (122 °F).
  • Page 15: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 16: Batteries Et Chargeurs Applicables

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : CL121D Capacité avec un sac à poussière 500 ml avec un filtre en papier 330 ml Utilisation continue 1 (mode vitesse normale) Environ 25 min. (avec batterie BL1016) 2 (mode vitesse élevée) Environ 12 min.
  • Page 17 endommagé, laissé à l’extérieur ou Utilisez les appareils uniquement échappé dans l’eau, retournez-le à avec les batteries spécifiquement un centre de service après-vente. désignées. L’utilisation de toute autre batterie peut entraîner un risque de Ne manipulez pas l’appareil avec les blessure et d’incendie.
  • Page 18: Règles De Sécurité Supplémentaires

    Ne modifiez pas ou n’essayez pas Poudre fine solidifiante et • de réparer l’appareil ou la batterie conductrice (poudre de métal ou autrement que tel qu’indiqué dans de carbone) les instructions d’utilisation et Déshydrateur • d’entretien. Grande quantité de poudre •...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    Utilisez exclusivement les bat- rait provoquer un fort courant, une teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries surchauffe, parfois des brûlures et modifiées peuvent exploser et causer un incendie, même une panne.
  • Page 20: Description Du Fonctionnement

    Système de protection de l’outil/de DESCRIPTION DU la batterie FONCTIONNEMENT L’outil est équipé d’un système de protection de l’outil/ de la batterie. Ce système coupe automatiquement ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’alimentation du moteur pour augmenter la durée de vie l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant de l’outil et de la batterie.
  • Page 21: Assemblage

    Pour démarrer l’aspirateur, appuyez simplement sur Affichage de la charge restante de la le bouton MARCHE/changement de vitesse. Pour batterie l’éteindre, appuyez sur le bouton ARRÊT. Vous pouvez modifier la vitesse de l’aspirateur en trois Uniquement pour les batteries avec voyant étapes, en appuyant sur le bouton MARCHE/change- ment de vitesse.
  • Page 22: Pose Du Sac À Poussière

    Mettez le pare-poussière et le sac à poussière Pose du sac à poussière ensemble dans la cavité de l’aspirateur, dans le même sens que la flèche du pare-poussière. Insérez-les à Utilisez le pare-poussière lorsque vous installez le sac fond dans les fentes de la cavité de l’aspirateur. à...
  • Page 23: Pose Du Filtre En Papier

    Faites chevaucher le cadre du pare-poussière Pose du filtre en papier avec celui du filtre en papier. Utilisez le pare-poussière également lorsque vous installez le filtre en papier. Prenez garde de confondre la face supérieure et la face inférieure, car elles sont différentes.
  • Page 24: Pose De La Bandoulière

    Fermez complètement le couvercle de comparti- ment à poussières. ► 1. Couvercle de compartiment à poussières UTILISATION NOTE : Lorsque le filtre en papier n’est pas posé dans l’aspirateur, le couvercle de compartiment à ATTENTION : Tenez toujours l’aspirateur par poussières ne ferme pas complètement.
  • Page 25: Pose Ou Retrait De L'accessoire D'aspirateur

    Pose ou retrait de l’accessoire Brosse souple d’aspirateur Cette buse est pratique pour nettoyer les orifices d’aé- ration du climatiseur, le tableau de bord, etc. La tête de Pour connecter un accessoire tel qu’une buse, insé- la brosse souple peut être tournée sur un angle droit. rez-le fermement en le faisant tourner dans le tuyau.
  • Page 26: Buse Pour Tapis

    Buse pour tapis Élimination de la poussière Cette buse sert à nettoyer le tapis de plancher et la moquette. Les dents de la buse aident à racler les ATTENTION : Videz le sac à poussière ou grains de sable. remplacez le filtre en papier avant qu’il ne soit plein.
  • Page 27: Utilisation En Tant Que Souffleur

    Pose ou retrait de l’accessoire de Lors de l’utilisation du sac à poussière Retirez le pare-poussière et videz le sac à poussière. souffleur Pour fixer l’accessoire de souffleur, alignez la partie saillante du port d’accessoire de souffleur sur la rainure de l’orifice d’aération, puis poussez jusqu’à...
  • Page 28: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Nettoyage Essuyez régulièrement l’extérieur (le corps) de l’aspira-...
  • Page 29: Dépannage

    Rangement MISE EN GARDE : Ne chargez jamais la bat- terie avec l’onduleur du véhicule. Cela peut causer une chaleur anormale et provoquer un incendie. MISE EN GARDE : Ne laissez jamais la bat- terie et le chargeur dans une voiture. La tempéra- MISE EN GARDE : Ne chargez jamais la ture peut dépasser 50 °C (122 °F) à...
  • Page 30: Accessoires En Option

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Page 31: Advertencias De Seguridad

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: CL121D Capacidad con una bolsa recolectora de polvo 500 ml con un filtro de papel 330 ml Uso continuo 1 (Modo velocidad normal) Aprox. 25 min. (con batería BL1016) 2 (Modo velocidad alta) Aprox. 12 min.
  • Page 32 No manipule el aparato con las Cuando no se esté usando el paquete de manos mojadas. baterías, guárdelo lejos de otros objetos metálicos tales como sujetapapeles No introduzca ningún objeto en las aber- (clips), monedas, llaves, clavos, torni- turas. No lo utilice con ninguna abertura llos u otros objetos metálicos pequeños bloqueada;...
  • Page 33: Reglas De Seguridad Adicionales

    REGLAS DE Tal acción podría ocasionar un incendio, lesiones y/o daños materiales. SEGURIDAD Para reducir la exposición a estas sustancias químicas, utilice un ADICIONALES equipo de protección respiratoria aprobado, tal como las máscaras Este aparato está diseñado para un uso contra polvo que están especial- doméstico solamente.
  • Page 34 Asimismo, esto inva- corriente, sobrecalentamiento, lidará la garantía de Makita para la herramienta y el posibles quemaduras e incluso una cargador Makita. descompostura.
  • Page 35: Descripción Del Funcionamiento

    Sistema de protección de la DESCRIPCIÓN DEL herramienta / batería FUNCIONAMIENTO La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección de la herramienta / batería. Este sistema corta PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la en forma automática el suministro de energía al motor herramienta esté...
  • Page 36 Para poner en marcha la aspiradora, simplemente Indicación de la capacidad restante oprima el botón de encendido/cambio de velocidad. de la batería Para apagarla, oprima el botón de apagado. Puede cambiar la velocidad de la aspiradora en tres Únicamente para cartuchos de batería con el indicador pasos oprimiendo el botón de encendido/cambio de velocidad.
  • Page 37 Coloque el tope para el polvo y la bolsa recolec- Instalación de la bolsa recolectora tora de polvo de manera conjunta en la cavidad de la de polvo aspiradora, en la misma dirección de la flecha en el tope para el polvo. Insértelos por completo en las ranu- Utilice el tope para el polvo cuando instale la bolsa recolec- ras de la cavidad de la aspiradora.
  • Page 38 Sobreponga el marco del tope para el polvo con el Instalación del filtro de papel del filtro de papel. Utilice también el tope para el polvo cuando instale el filtro de papel. Tenga cuidado de no confundir por error el lado superior con el lado inferior ya que éstos son diferentes.
  • Page 39 Cierre la cubierta de la caja para polvo por completo. ► 1. Cubierta de la caja para polvo OPERACIÓN NOTA: Cuando el filtro de papel no se instala en la aspiradora, la cubierta de la caja para polvo no se PRECAUCIÓN: Siempre sostenga el mango cierra por completo.
  • Page 40 Instalación o desinstalación del Cepillo suave aditamento para aspiradora Esta boquilla resulta conveniente para limpiar las aber- turas de ventilación del aire acondicionado, del tablero Para conectar un aditamento, tal como la boquilla, de instrumentos, etc. La cabeza del cepillo suave enrosque e insértelo firmemente a la manguera.
  • Page 41 Boquilla para tapete Abra la cubierta de la caja para polvo. Esta boquilla se utiliza para limpiar el tapete del piso y la alfombrilla. Los dientes en la boquilla ayudan a sacar las partículas de arena. ► 1. Cubierta de la caja para polvo Extraiga el tope para el polvo de color naranja y la bolsa recolectora de polvo/filtro de papel de manera conjunta y al mismo tiempo.
  • Page 42: Uso Como Soplador

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. ► 1. Aditamento para soplador...
  • Page 43: Almacenamiento

    Para extraer el filtro de esponja, retire la bolsa recolec- Limpieza tora de polvo o el filtro de papel y luego pellízquelo para retirarlo. De vez en cuando, limpie el exterior (cuerpo) de la aspi- radora usando un paño húmedo y agua enjabonada. Asimismo, limpie la abertura de succión, el área donde va colocada la bolsa recolectora de polvo/filtro de papel y el tope para el polvo.
  • Page 44: Detección Y Solución De Problemas

    ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Nunca use el cargador Siempre almacene la man- en una bolsa para almacenamiento. Bloquear la guera como se ilustra para evitar tropiezos abertura de ventilación de aire podría resultar en el cuando no utilice la aspiradora. desprendimiento de humo o en un incendio. Si la manguera no está...
  • Page 45: Accesorios Opcionales

    PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 48 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885692-939...

Table des Matières