Astralpool LAGHETTO Dolce Vita WOODY Notice De Montage page 11

Table des Matières

Publicité

3
Utilizzando la tecnica del filo teso, allineare il resto della struttura e tassellare.
Using the technique of the wire taut, align the rest of structure and fix it to the ground
with anchors.
En utilisant la technique du fil tendu, aligner le reste de la structure et la fixer au sol
avec les chevilles.
Verwenden Sie wieder die Schnur zum Ausrichten der Gestellfüsse (wie bei der ersten Reihe)
und befestigen Sie das Gestell mir Dübeln am Boden.
4
13
LEGENDA
n.2
Regolare il livello dei traversini superiori, serrare le viti di fissaggio (M8 x 20) e bloccare
definitivamente il traversino con la vite autoperforante.
Adjust the level of the upper cross beams and faste the M8x20 bolts then permanently block
the cross bar with self-drilling screws.
Régler le niveau des barres transversales supérieures, serrer les vis de fixation (M8 x 20) et fixer
définitivement la barre transversale avec la vis autoperçante.
Justieren Sie die Höhe und ziehen Sie die Schrauben (M8x20) fest.
Fixieren Sie die Profile mit den selbstschneidenden Schrauben.
NB: Con Kit fissaggio e allineamento (opzionale), serrare ora tutte le viti.
NB: Fastening and alignment KIT (optional) tighten all bolts now.
NB: si kit de fixation et d'alignement (optionnel), serrer maintenant toutes les vis.
NB: Mit Justage- und Fixierungs-KIT (optional), ziehen Sie jetztz alle Schrauben fest.
p. 09

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Laghetto dolce vita rattanLaghetto dolce vita diva

Table des Matières