Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

USER
MANUAL
VAPORESSO VIBE SE
loading

Sommaire des Matières pour Vaporesso VIBE SE

  • Page 1 USER MANUAL VAPORESSO VIBE SE...
  • Page 2 Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com SPECIFICATION Dimensions: 115.9 x 26.6 x 17.6mm...
  • Page 3 ENGLISH USE INSTRUCTIONS 1. Install & Replace the Pod(Refer to FIGURE 1) Pull out the pod from the battery and install the new one. *First time using the device, tear off the sticker from the POD. 2. Fill the E-liquid(Refer to FIGURE 2) - Take out the POD from the battery and pull out the silicone plug gently from the side of the POD;...
  • Page 4 10. Only have your device repaired by VAPORESSO. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur. 11. Please keep the pins at the connection between the battery and the pod clean to ensure the best performance of the device.
  • Page 5 this product. If it happens, please consult a healthcare professional and show them this leaflet if possible: Feeling faint / Nausea / Dizziness / Headache / Coughing / Irritation of the mouth or throat / Stomach discomfort / Hiccups / Nasal congestion / Vomition / Chest palpitations / pain or an irregular heart rate.
  • Page 6 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Installation ou remplacement du Pod(voir la FIGURE 1) Sortez le Pod de la batterie et installez le nouveau. *Lors de la première utilisation de l’appareil, veuillez décoller l’autocollant du POD pré- installé. 2. Pour remplir d'e-liquide (voir la FIGURE 2) - Retirez le POD usé...
  • Page 7 Elle doit plutôt être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage. 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que VAPORESSO. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
  • Page 8 - Les personnes ayant une glande thyroïde hyperactive ou souffrant de phéochromocytome (une tumeur de la glande surrénale qui peut affecter la pression artérielle). - Les personnes prenant certains médicaments comme la Théophylline, le Ropinirole ou la Clozapine, etc. 2. Le présent appareil n’est pas recommandé pour : - Les non-fumeurs - Les femmes enceintes ou allaitantes...
  • Page 9 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO 1. Instalar y reemplazar el pod (Consulte la FIGURA 1) Extraiga la Pod de la batería e instale la nueva. *Si es la primera vez que usa el dispositivo, retire la etiqueta de la pod preinstalada. 2.
  • Page 10 10. Solo haga reparar su dispositivo por VAPORESSO. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales. 11. Garantice el mejor rendimiento del dispositivo manteniendo limpios los pines en la conexión entre la batería y la cápsula.
  • Page 11 3. Puede experimentar los siguientes resultados si usa e-líquido que contiene nicotina con este producto. Si sucede, consulte a un profesional de la salud y muéstrele este folleto si es posible. - Sensación de desmayo - Náuseas - Mareos - Dolor de cabeza - Tos- Irritación de la boca o la garganta - Molestias estomacales...
  • Page 12 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Instalacja i wymiana poda (patrz RYSUNEK 1) Wyciągnij pod z akumulatora i zamontuj nowy. *Jeśli urządzenie jest używane po raz pierwszy, należy oderwać naklejkę z już zamontowanego poda. 2. Napełnianie e-liquidem(patrz RYSUNEK 2) - Wyjmij zużyty POD z baterii i wyciągnij zatyczkę...
  • Page 13 10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma VAPORESSO. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń. 11. Utrzymuj w czystości styki łączące baterię i pod, aby urządzenie działało jak najlepiej.
  • Page 14 - Osób zażywających określone lekarstwa, taki jak teofilina, ropinirol lub klozapina itp. 2. Urządzenie nie jest zalecane dla: - Osób niepalących - Kobiet w ciąży lub karmiących piersią 3. Stosując z tym produktem płynu e-liquid zawierającego nikotynę, można doświadczyć następujących skutków: W takiej sytuacji należy skonsultować...
  • Page 15 BAHASA INDONESIA PETUNJUK PENGGUNAAN 1. Memasang & Mengganti Pod (Lihat GAMBAR 1) Tarik keluar pod dari baterai dan pasang baterai baru. *Jika ini pertama kali menggunakan perangkat, robek stiker dari pod yang sudah terpasang sebelumnya. 2. Mengisi E-liquid (Lihat GAMBAR 2) - Keluarkan POD bekas dari baterai dan cabut sumbat silikon dari samping POD;...
  • Page 16 10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma VAPORESSO. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń. 11. Utrzymuj w czystości styki łączące baterię i pod, aby urządzenie działało jak najlepiej.
  • Page 17 - Osób zażywających określone lekarstwa, taki jak teofilina, ropinirol lub klozapina itp. 2. Urządzenie nie jest zalecane dla: - Osób niepalących - Kobiet w ciąży lub karmiących piersią 3. Stosując z tym produktem płynu e-liquid zawierającego nikotynę, można doświadczyć następujących skutków: W takiej sytuacji należy skonsultować...
  • Page 18 NEDERLANDS GEBRUIKSINSTRUCTIES 1. De capsule plaatsen of vervangen (Zie AFBEELDING 1) Trek de pod uit de batterij en installeer de nieuwe. *Als het de eerste keer is dat u het apparaat gebruikt, verwijder dan de sticker van de voorgeïnstalleerde pod. 2.
  • Page 19 10. Laat uw apparaat enkel door VAPORESSO repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
  • Page 20 nierproblemen, langdurige keelziekten of ademhalingsproblemen door bronchitis, longemfyseem of astma. - Personen met een overactieve schildklier of die last hebben van een feochromocytoom (een tumor in de bijnier die invloed kan hebben op de bloeddruk). - Personen die bepaalde medicatie gebruiken, zoals Theofylline, Ropinirol of Clozapine en vergelijkbaar.
  • Page 21 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1. Установка и замена блока(см. РИСУНОК 1) Извлеките блок аккумулятора и установите новый. *Если вы используете устройство впервые, оторвите наклейку с предустановленного блока. 2. Залейте жидкость для электронных сигарет(см. РИСУНОК 2) - Выймите использованный POD из батареи и вытащите...
  • Page 22 мусор, вместо этого ее следует сдавать в соответствующий пункт сбора использованных батарей для утилизации. 10. Ремонтируйте устройство только в компании VAPORESSO. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно, так как это может привести к повреждению или травмам. 11. Пожалуйста, держите в чистоте контакты...
  • Page 23 - Заложенность носа - Рвота- Учащенное сердцебиение/боль или нерегулярное сердцебиение Это устройство запрещается использовать лицам, не достигшим установленного законом возраста курения. VAPORESSO Customer Care Ru Горячая линия Вапорессо России:+7 9690818724 Ватсап чат:+7 9690818724 Customer care VAPORESSO Ru: +7 9690818724 Email: support@vaporesso.com...
  • Page 24 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO 1. Installare e sostituire il pod(Fare riferimento alla FIGURA 1) Rimuovere il pod dalla batteria e installarne uno nuovo. *Se è la prima volta che si utilizza il dispositivo, staccare l’adesivo del pod pre-installato. 2. Aggiungere+e-liquid (Fare riferimento alla FIGURA 2) - Estrarre il POD usato dalla batteria ed estrarre il tappo in silicone dal lato del POD;...
  • Page 25 10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali. 11. Tenere puliti i perni di connessione tra la batteria e il pod per garantire prestazioni ottimali del dispositivo.
  • Page 26 - Donne incinta o in allattamento 3. Potrebbe verificarsi quanto segue quando si utilizza e-liquid contenente nicotina con questo prodotto. In tal caso, consultare un medico e mostrare loro questo foglio illustrativo se possibile: - Sensazione di svenimento - Nausea - Capogiri - Mal di testa - Tosse - Irritazione di bocca o gola - Mal di stomaco - Singhiozzo - Congestione nasale - Vomizione - Palpitazioni...
  • Page 27 DEUTSCH NUTZUNGSANWEISUNGEN 1. Installation oder Austausch des Pods (Siehe ABBILDUNG 1) Ziehen Sie den Pod aus dem Akku und installieren Sie einen neuen. *Wenn es sich um das erste Mal handelt, dass Sie das Gerät verwenden, ziehen Sie bitte den Aufkleber vom vorinstallierten Pod ab.
  • Page 28 10. Solo haga reparar su dispositivo por VAPORESSO. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales. 11. Garantice el mejor rendimiento del dispositivo manteniendo limpios los pines en la conexión entre la batería y la cápsula.
  • Page 29 3. Puede experimentar los siguientes resultados si usa e-líquido que contiene nicotina con este producto. Si sucede, consulte a un profesional de la salud y muéstrele este folleto si es posible. - Sensación de desmayo - Náuseas - Mareos - Dolor de cabeza - Tos- Irritación de la boca o la garganta - Molestias estomacales...
  • Page 33 DANSK BRUGSVEJLEDNINGER 1. Montering og udskiftning af din pod (Se FIGUR 1) Træk din pod ud af batteriet og sæt den nye i. *Hvis det er første gang enheden bruges, skal du rive mærkatet af den pod, der er sat i. 2.
  • Page 34 10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da dette kan føre til skader og personskader. 11. Når produktet tages med om bord på et fly eller i miljøer med betydelige ændringer...
  • Page 35 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Instalar e substituir o pod (Consulte a FIGURA 1) Retire o pod da bateria e instale o novo. *Se for a primeira vez que usa o dispositivo, rasgue o adesivo do pod pré-instalado. 2. Preencha o E-líquido (Consulte a FIGURA 2) - Retire da bateria o POD usado e puxe a tampa de silicone na lateral do POD;...
  • Page 36 10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões. 11. Se o produto for transportado a bordo de uma aeronave ou tiver contato com ambientes com alterações significativas na pressão...
  • Page 37 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Εγκατάσταση & Αντικατάστασή του Pod(Ανατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΑ 1) Τραβήξτε το pod από την μπαταρία και εγκαταστήστε ένα καινούργιο. *Αν είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε τη συσκευή, σκίστε το αυτοκόλλητο του προ- εγκατεστημένου pod. 2. Γεμίστε με υγρό αναπλήρωσης (Ανατρέξτε στην...
  • Page 38 απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό. 11. Αν μεταφέρετε το προϊόν σε ένα αεροπλάνο ή...
  • Page 39 - ταχυπαλμία, πόνους ή ασυνήθιστο καρδιακό παλμό Η συσκευή αυτή δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για άτομα κάτω από την ηλικία καπνίσματος.
  • Page 40 日本語 取扱説明書 1. ポッドの取付と交換(図 1 を参照) バッテリーからポッドを引き抜いて、新品を取り 付けてください。 * この機器をはじめて使用するときは、事前に設置 済みのポッドのステッカーをはがしてください。 2.e リキッドの充填(図 2 を参照) - 使用済みの POD をバッテリーから取り外し、シ リコンプラグを POD の側面から取り外します ; - 穴を通じて E リキッドを充填します。 - 充填が終了したのちに、シリコンプラグを元の場 所に接続しなおします。 * はじめて e リキッドを充填したときは、コイル の準備が整うまで 5 分お待ちください。 3. モードの選択 VIBE Series のアイテムには 2 つのモード (POWER/ ECO)があります。...
  • Page 41 わず、電気機器・電子機器を取り扱 うリサイクル 回収所まで お持ちください。 9. バッテリーのリサイクル本製品のバッテリーを 家庭ごみとして取り扱わず、使用済み バッテリー を取り扱うリサイクル回収所までお持ちください。 10. 本製品を修理する場合は、必ず Vaporesso に お問い合わせください。故障や怪我の 原因となり ますので、 自分で修理しようとしないでください。 11. 本製品を航空機内に持ち込む場合、または気圧 の変化が激しい環境に身を置く場合は、液漏れや 製品の損傷を防ぐため、ポッドとバッテリーを別々 に保管し、 液体の注入を避けることをお勧めします。 警告 本詰め替え式電子タバコは、ニコチンを含む可能 性のある、互換性の e リキッドでの使用を目的と しています。 ニコチンには 中毒性がありますので、 以下の場合での使用は、適切ではない、または推 奨できません。 1. 以下の方は、本製品を使用しないでください。 - 喫煙の法定年齢に満たない方 - 心臓病、胃潰瘍や十二指腸潰瘍、肝臓障害や腎臓 障害などの病歴がある方や気管支炎、肺気腫、喘...
  • Page 42 적절한 수거 장소에 인계되어야 합니다 . 9. 배터리 재활용 : 제품 배터리를 가정용 쓰레기로 처리해서는 안되고 올바른 폐배터리 수거 장소에 인계하여 재활용해야 합니다 . 10. VAPORESSO 에서만 장치를 수리해야 합니다 . 손상 또는 부상의 위험이 있으니 직접 수리하지 마 십시오 .
  • Page 43 11. 제품을 가지고 항공기에 탑승했거나 기압이 크 게 변하는 환경을 방문하는 경우 , 포드와 배터리를 따로 보관하는 것이 좋습니다 . 또한 , 누수와 제품 손상을 방지하기 위해 액체를 주입하지 마십시오 . 경고 본 리필형 전자담배는 니코틴을 함유하는 호환 가 능한 전자담배와 함께 사용하기 위한 제품입니다 . 니코틴은...
  • Page 44 ANTI-COUNTERFEITING LABEL STEP 1 Check the label Flip the label under light with different angle, you will see the Overt Magic lens text “V”“A” and the vertical “VAPORESSO” dynamically . STEP 2 Verify the QR code Scratch 1. Scratch &Verify 2.
  • Page 45 WARRANTY STATEMENT Limited 90-Day Warranty Terms Warranty Period VAPORESSO offers a limited 90-day warranty. The warranty period is 90 days from the date of purchase. If you want to claim a warranty for your device, please keep valid proofs of the date of purchase, such as invoices/ receipts.
  • Page 46 * VAPORESSO reserves the right of final interpretation of the warranty claim service Purchase Information Product Model:...
  • Page 47 www.vaporesso.com...