Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DOC023.77.90116
DOCXXX.xx.XXXX
User Manual Title Page Template
si794 I
USER MANUAL
August 2008, Edition X
Transmetteur de conductivité
inductive à 4 fils
Manuel d'utilisateur
Octobre 2008, édition 1
© HACH LANGE GmbH, 2008. Tous droits réservés.
Imprimé en Allemagne.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HACH LANGE si794 I

  • Page 1 I USER MANUAL August 2008, Edition X Transmetteur de conductivité inductive à 4 fils Manuel d‘utilisateur Octobre 2008, édition 1 © HACH LANGE GmbH, 2008. Tous droits réservés. Imprimé en Allemagne. LANGE GmbH, 2008. All rights reserved. Printed in...
  • Page 2: Renvoi Sous Garantie

    Renvoi sous garantie Veuillez pour cela contacter le service après-vente. Envoyez l‘appareil après l‘avoir nettoyé à l‘adresse qui vous aura été indiquée. En cas de contact avec le milieu, il est impératif de décontaminer/désinfecter l‘appareil avant de le renvoyer. Veuillez dans ce cas joindre une note d‘explication au colis pour éviter une mise en danger éventuelle de notre personnel.
  • Page 3: Table Des Matières

    I, vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 4 Bascule externe du jeu de paramètres....71 Jeu de paramètres – réglages spécifiques ....74 Calibrage par entrée du facteur de cellule .
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le si794 I sert à mesurer la conductivité électrique et la température dans des fluides à l’aide de capteurs inductifs. Les domaines d’application sont : biotechnologie, industrie chimi- que, environnement et agro-alimentaire, distribution d’eau et eaux usées. La robustesse du boîtier en matière plastique autorise un montage mural, sur panneau ou sur tuyau.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité A lire et à respecter impérativement ! La conception de l’appareil correspond à l’état actuel de la technique et aux règles reconnues de sécurité. Dans certains cas, son utilisation peut cependant représenter une source de dangers pour l'utilisateur ou de dommages pour l'appareil.
  • Page 7 Ce symbole signale des substances chimiques dan- gereuses. La manipulation de produits chimiques et l’exécution d’une intervention de maintenance sur des dispositifs d’amenée de produits chimiques de l’ap- pareil relèvent exclusivement de la compétence des personnes qualifiées et formées à cet effet. Ce symbole signale des matières préjudiciables à...
  • Page 8: Remarque Importante

    Termes d'avertissement des consignes de sécurité Le manuel utilise des termes d’avertissement pour signaler des consi- gnes de sécurité. Ces termes sont seuls ou associés à un symbole de sécurité. En présence de plusieurs risque simultanés, c'est le terme correspondant au risque le plus élevé...
  • Page 9 Consignes de sécurité générales L'appareil de mesure si794 ne doit être installé et utilisé que confor- mément aux instructions du présent manuel. Remarque importante La mise en service doit être effectuée par du personnel qualifié. L’appareil ne peut pas être mis en service ou doit être mis hors ser- vice et protégé...
  • Page 10 Remarques relatives aux décharges électrostatiques Remarque importante Les composants électroniques sensibles se trouvant à l'intérieur de l'ap- pareil peuvent être endommagés par l'électricité statique, ce qui peut entraîner une perte des performances ou une panne de ce dernier. Déchargez-vous de l’électricité statique avant de raccorder des capteurs, par exemple.
  • Page 11 Vue d´ensemble si794 I receive hi + output 1 Entrée Sortie 1 CondI receive lo - output 1/2 Sortie 2 + output 2 drain relay 1 send lo send hi relay 1/2 relay 2 shield alarm Alarme alarm clean Clean...
  • Page 12: Montage

    Montage Fournitures Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le transport et si elles sont complètes. La livraison comprend : • Unité avant • Cache arrière • Sachet de petites pièces • Mode d’emploi • Certificat d’essai Shunt (2 unités) Tampons de fermeture (1 unité) Bride intermédiaire (1 unité), pour montage...
  • Page 13: Schéma De Montage

    Schéma de montage Passe-câble à vis (3 unités) Perçages pour passe-câbles ou conduite 1/2“, ø 21,5 mm (2 perçages) Les passe-tubes ne sont pas fournis ! Perçages pour montage sur tuyau (4 perçages) Perçages pour montage mural (2 perçages) Fig. : Schéma de fixation...
  • Page 14: Montage Sur Tuyau, Montage Sur Panneau

    Montage sur tuyau, montage sur panneau Capot protecteur LZY485 (si nécessaire) Colliers de serrage avec vis de serrage selon DIN 3017 (2 unités) Plaque de montage sur tuyau (1 unité) Pour montage sur tuyau à la verticale ou à l’horizontale Vis autotaraudeuses (4 unités) Fig.
  • Page 15 max. 25 Vis (4 unités) Joint (1 unité) Panneau Verrou (4 unités) Douille filetée (4 unités) 1...22 Fig. : Kit de montage sur panneau LZY484...
  • Page 16: Installation Et Câblage

    ! Les bornes acceptent du fil monobrin et multibrins jusqu’à 2,5 mm . Les fils multibrins doivent être dotés d’embouts. Correspondance des bornes Fig. : Correspondance des bornes sur le si794 I...
  • Page 17 1 Bornes de raccordement pour la sonde de température et l’écran externe 2 Bornes de raccordement pour le capteur 3 Bornes de raccordement pour l’alimentation Fig. : Consignes d’installation, vue de l’arrière de l’appareil...
  • Page 18: Exemples De Câblage

    Exemple de câblage 1 Capteur Polymetron Série 8398 8398 .2 8398 .3 8398 .5 si794 I shunt ! Attention ! Placer un shunt entre les bornes 3 et 4 !
  • Page 19 Exemple de câblage 2 Capteur Siemens Série 2200 7MA2200 8DA 7MA2200 8CB 7MA2200 8BF si794 I shunt ! Attention ! Placer un shunt entre les bornes 3 et 4 !
  • Page 20 Exemple de câblage 3 Capteur GLI Série 3700 si794 I shunt ! Attention ! Placer un shunt entre les bornes 3 et 4 !
  • Page 22: Câblage De Protection Des Sorties De Commutation

    Câblage de protection des sorties de commutation Câblage de sécurité des contacts de commutation Les contacts relais sont sujets à une érosion électrique. Celle-ci réduit la durée de vie des contacts, notamment dans le cas de charges inductives et capacitives. Pour supprimer la formation d’étincelles et d’arcs, on utilise par ex.
  • Page 23 Mesures de protection typiques A : Application en CC avec une charge inductive B : Applications en CA/CC avec une charge capacitive C : Connexion de lampes à incandescence Charge inductive Diode de roue libre, par ex. 1N4007 (observer la polarité) Contact Charge capacitive Résistance, par ex.
  • Page 24: Interface Utilisateur Et Afficheur

    Interface utilisateur et afficheur L'interface utilisateur du transmetteur si794 comprend un afficheur, des affichages et des touches pour la navigation et la sélection des menus. Interface utilisateur si794 Utilisez les touches fléchées et enter pour naviguer à l’intérieur des menus et modifier les paramètres. Utilisez les indicateurs pour savoir dans quel mode se trouve actuellement le transmetteur.
  • Page 25: Afficheur Si794

    Interface and navigation Afficheur si794 4.3 Display Le schéma ci-dessous indique tous le symboles pouvant apparaître Figure 11 identifies all of the possible icons and symbols that may be sur l'afficheur du transmetteur si794 seen in the si792 transmitter display. Figure 11 Display Fig.
  • Page 26: Utilisation : Le Clavier

    Utilisation : Le clavier Lancer, terminer le calibrage Lancer, terminer la configuration Sélectionner la position décimale (la position sélectionnée clignote) Modifier la position • Calibrage : Suite du déroulement du programme • Configuration : Valider les entrées, étape de configuration suivante •...
  • Page 27: Fonctions De Sécurité

    Fonctions de sécurité Surveillance du capteur Sensocheck, Sensoface Sensocheck surveille en permanence le capteur et les câbles. Sensocheck peut être désactivé (configuration). Sensoface fournit des informations sur l’état du capteur de conductivité. L’absence de court-circuit de la bobine émet- trice et de ses câbles de même que la continuité de la bobine réceptrice et de ses câbles sont vérifiées de manière continue.
  • Page 28: L'état Hold

    Fonctions de sécurité L’état Hold Affichage à l’écran : L’état Hold est un état de sécurité lors de la configuration et du cali- brage. Le courant de sortie est gelé (Last) ou ramené à une valeur fixe (Fix). Le contact de seuils et le contact d’alarme sont inactifs. Lorsqu’on quitte le mode de calibrage ou le mode de configuration, l’appareil reste dans l’état Hold pour des raisons de sécurité.
  • Page 29: Déclenchement Externe De L'état Hold

    Déclenchement externe de l’état Hold L’état Hold peut être déclenché de l’extérieur par un signal à l’entrée Hold (par ex. via le système de contrôle des processus). Alimentation 12...24 V CA/CC Entrée Hold Système de contrôle si794 des processus Hold actif Hold inactif 10 ...
  • Page 30: Configuration

    Configuration Le mode Configuration sert à définir les paramètres de l’appareil. L’appareil peut mémoriser deux jeux de paramètres différents et basculer de l’un à l’autre. Les données du capteur et la sortie “Clean/Pset2” ne sont programmés que dans le jeu de paramètres 1 et agissent pour les deux jeux de paramètres. Configurer Presser conf Entrer le code de mode “1200”...
  • Page 31: Structure Des Menus De Configuration

    Structure des menus de Configuration Les étapes de configuration sont réunies en groupes de menus. Les touches fléchées permettent d’aller au groupe de menus suivant ou de revenir au groupe précédent. Chaque groupe de menus comprend des points de menu pour le réglage des paramètres.
  • Page 32: Vue D'ensemble Des Étapes De Configuration

    Vue d’ensemble des étapes de configuration Code Menu Sélection / Spécification Sortie 1 out1 o1 . 2200 SIE, 8398 PM, 3700 GLI, other Sélection capteur * xx.xxx c other *: Entrée facteur de cellule Entrée facteur de transfert xxx.xx 8 kHz / 12 kHz Sélection fréquence de mesure Sélection sonde de température Pt100/Pt1000/NTC100...
  • Page 33: Paramètres Du Capteur

    Paramètres du capteur Siemens 7MA2200 8DA 3.000 Entrée facteur de cellule Entrée facteur de transfert 68.8 8 kHz Sélect. fréquence de mesure Sélect. sonde de température Pt100 Siemens 7MA2200 8CB 3.160 Entrée facteur de cellule Entrée facteur de transfert 68.8 Sélect.
  • Page 35 Code Menu Sélect . / Spécification Compensation de température tc . Sélection compensation de température OFF / Lin / nLF xx.xx %/K Lin : Entrée coefficient de température Alarmes ALrt ON / OFF Sélection Sensocheck AL . Entrée temporisation alarme xxxx s ON / OFF LED en état HOLD...
  • Page 36: Sortie 1

    Configuration Sortie 1 Sélectionner le capteur Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Sélection capteur Sortie 1 o1 . Sélection paramètre Sélection solution (Conc) Sélection 0-20 / 4-20 mA Caractéristique : LIN / LOG Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie 22 mA si Error...
  • Page 37: Code Afficheur

    Code Afficheur Sélection Action o1 . Sélectionner Configuration (presser conf) Pour jeu de paramètres 1 : entrer le code de mode “1200” (sélectionner la position avec la touche fléchée et modifier la valeur Si l’entrée est correcte, numérique avec la touche , lorsque un écran d’accueil l’afficheur indique “1200”,...
  • Page 38 Configuration Sortie 1 Sélectionner le capteur et la sonde de température Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Sélection capteur Sortie 1 o1 . Sélection paramètre Sélection solution (Conc) Sélection 0-20 / 4-20 mA Caractéristique : LIN / LOG Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie...
  • Page 39 Code Afficheur Sélection Action o1 . Lorsque other * est sélectionné, 03 .000 entrer individuellement les paramètres du capteur : • Entrée facteur de cellule : * (Sélectionner la position avec la touche fléchée modifier la valeur numérique avec la touche ). Suite avec enter 068 .80 Hz •...
  • Page 40 Configuration Sortie 1 Sélectionner le paramètre Groupe de menus Code Sélection point de menu Afficheur Sélection capteur Sortie 1 o1 . Sélection paramètre Sélection solution (Conc) Sélection 0-20 / 4-20 mA Caractéristique : LIN / LOG Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie 22 mA si Error...
  • Page 41 Code Afficheur Sélection Action o1 . Sélection paramètre : 000 .0 mS (0.000 mS 00.00 mS Sélectionner avec touche 000.0 mS , suite avec enter fléchée 0000 mS 0.000 S/m 00.00 S/m Conductivité : 00.00 SAL • 0.000 ... 9.999 mS/cm •...
  • Page 42 Configuration Sortie 1 Mesure de la concentration : Sélectionner les solutions Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Sélection capteur Sortie 1 o1 . Sélection paramètre Sélection solution (Conc) Sélection 0-20 / 4-20 mA Caractéristique : LIN / LOG Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie...
  • Page 43: Courbes De Concentration / Plages De Mesure

    Code Afficheur Action Sélection o1 . -01-SOL Uniquement pour sélection (-01-SOL 00.00 % CoNC la solution est -02-SOL sélectionnée : -03-SOL -04-SOL Sélectionner avec touche -05-SOL -06-SOL -01- NaCl (0 ... 26 % poids) -07-SOL -08-SOL -02- HCl (0 ...18 % poids) -09-SOL -03- NaOH (0 ...
  • Page 44 Configuration Sortie 1 Plage de courant de sortie . Caractéristique LIN/LOG Caractéristique LIN début / fin du courant Groupe de menus Code Sélection point de menu Afficheur Sélection capteur Sortie 1 o1 . Sélection paramètre Sélection solution (Conc) Sélection 0-20 / 4-20 mA Caractéristique : LIN / LOG Entrée début du courant Entrée fin du courant...
  • Page 45: Correspondance Des Valeurs Mesurées : Début Du Courant Et Fin Du Courant

    Code Afficheur Action Sélection o1 . Régler la plage de courant de 4 – 20 mA sortie (0 – 20 mA / Sélection avec la touche fléchée 4 4 – 20 mA) Suite avec enter Sélection de la caractéristique de sortie (LIN / LOG) Sélection avec la touche fléchée 4...
  • Page 46 Configuration Sortie 1 Plage de courant de sortie . Caractéristique LOG Début/fin du courant Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Sélection capteur Sortie 1 o1 . Sélection paramètre Sélection solution (Conc) Sélection 0-20 / 4-20 mA Caractéristique : LOG Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie...
  • Page 47 Code Afficheur Action Sélection o1 . 0 .1 mS Si sélection de (0.001 mS • Entrée de la fin inférieure de 0.01 mS la plage de mesure 1.0 mS (= début du courant) 10 mS Sélection avec la touche 100 mS valeur numérique avec la 1000 mS) , suite avec enter...
  • Page 48 Configuration Sortie 1 Constante de temps du filtre de sortie . Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Sélection capteur Sortie 1 o1 . Sélection paramètre Sélection solution (Conc) Sélection 0-20 / 4-20 mA Caractéristique : LIN / LOG Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie...
  • Page 49: Constante De Temps Du Filtre De Sortie (Amortissement)

    Code Afficheur Action Sélection o1 . Constante de temps du filtre de 0 ... 120 s sortie Réglage par défaut : 0 s (inactif). Spécification d’une constante de temps : Sélection avec la touche valeur numérique avec la , suite avec enter touche Constante de temps du filtre de sortie (amortissement) Un filtre passe-bas à...
  • Page 50 Configuration Sortie 1 Courant de sortie avec Error et HOLD . Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Sélection capteur Sortie 1 o1 . Sélection paramètre Sélection solution (Conc) Sélection 0-20 / 4-20 mA Caractéristique : LIN / LOG Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie...
  • Page 51 Code Afficheur Action Sélection Signal 22 mA en cas de message o1 . (OFF d’erreur Sélection avec la touche fléchée Suite avec enter LAST Signal de sortie avec HOLD (LAST LAST : en HOLD, la dernière FIX) valeur mesurée est maintenue en sortie FIX : en HOLD, une valeur (à...
  • Page 52: Sortie 2

    Configuration Sortie 2 Unité de température et courant de sortie . Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Sélection °C/°F Sortie 2 o2 . Sélection 0-20 / 4-20 mA Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie 22 mA avec erreur de temp.
  • Page 53 Code Afficheur Action Sélection °C o2 . Définir l’unité de température (°C Sélection avec la touche . Suite °F) avec enter Régler la plage de courant de 4 – 20 mA sortie. (4 – 20 mA 0 – 20 mA) Sélection avec la touche Suite avec enter 000 .0 °C...
  • Page 54 Configuration Sortie 2 Constante de temps du filtre de sortie . Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Sélection °C/°F Sortie 2 o2 . Sélection 0-20 / 4-20 mA Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie 22 mA avec erreur de temp.
  • Page 55 Code Afficheur Action Sélection o2 . Constante de temps du filtre de sortie (0 ... 120 s) Réglage par défaut : 0s (inactif). Spécification d’une constante de temps : Sélection avec4, valeur numé- rique avec5, suite avec enter Constante de temps du filtre de sortie (amortissement) Un filtre passe-bas dont la constante de temps est réglable peut être activé...
  • Page 56 Configuration Sortie 2 Erreur de température . Courant de sortie avec HOLD . Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Sélection °C/°F Sortie 2 o2 . Sélection 0-20 / 4-20 mA Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie 22 mA avec erreur de temp.
  • Page 57 Code Afficheur Sélection Action Signal 22 mA en cas de message o2 . d’erreur (ON) Sélection avec la touche Suite avec enter LAST Signal de sortie avec HOLD (FIX) LAST : en HOLD, la dernière valeur mesurée est maintenue en sortie FIX : en HOLD, une valeur (à...
  • Page 58: Compensation De Température

    Configuration Compensation de température Sélection compensation de température Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Sélection Compensation de la tc . compensation de température température Quitter : touche conf, puis enter...
  • Page 59 Action Code Afficheur Sélection tc . Sélection de la compensation de (OFF température (sauf SAL, Conc) OFF : compensation de tempéra- nLF) ture désactivée Sélection avec la touche Suite avec enter LIN : Compensation de température linéaire avec introduction du coefficient de temp.
  • Page 60: Alarmes

    Configuration Alarme Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Sélection Sensocheck Alarmes AL . Temporisation LED en état Hold Quitter : touche conf, puis enter Le contact d’alarme Alarme Le contact d’alarme est fermé pendant l’utilisation norma- le (N/C, normally closed contact, contact de repos). En cas d’une alarme ou d’une panne de courant, le contact est ouvert.
  • Page 61 Code Afficheur Action Sélection AL . Sélection Sensocheck (ON / OFF) (surveillance continue des propriétés du capteur) Sélection avec la touche Suite avec enter 0010 s Temporisation alarme (xxxx s) Sélection avec la touche valeur numérique avec , suite avec enter la touche LED en état Hold (ON / OFF)
  • Page 62: Fonction Seuil

    Configuration Fonction seuil Relais 1 Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu L1 . Fonction contact Relais / Régulateur rL . Caractéristique contact Entrée point de commutation Entrée hystérésis Temporisation L2 . Groupe de menus Relais 2 Ct . Groupe de menus Régulateur Quitter : touche conf, puis enter...
  • Page 63 Code Afficheur Action Sélection LiMIT Utilisation des relais : rL . (LiMIT / • Fonction seuil (LiMIT) CtROL) • Régulateur (CtROL) Sélection avec la touche Suite avec enter Remarque : La sélection de CtROL conduit au groupe de menus Régulateur Ct . L1 .
  • Page 64 Configuration Fonction seuil Relais 2 Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu L1 . Groupe de menus Relais 1 Relais / Régulateur rL . L2 . Fonction contact Caractéristique contact Entrée point de commutation Entrée hystérésis Temporisation Ct . Groupe de menus Régulateur Quitter : touche conf, puis enter...
  • Page 65 Code Afficheur Action Sélection L2 . Sélection seuil 2, principe : (Hi/Lo) voir ci-dessous. Sélection avec Suite avec enter Caractéristique contact seuil 2 (N/O N/O : normally open N/C) (contact de travail) N/C : normally closed (contact de repos) . Suite avec enter Sélection avec Point de commutation seuil 2 100 .0 mS...
  • Page 66: Régulateur

    Configuration Régulateur (Description, voir page 92 et suivantes) Valeur de consigne . Zone morte Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu L1 . Groupe de menus Relais 1 Relais / Régulateur rL . L2 . Groupe de menus Relais 2 Régulateur valeur de consigne Entrée zone morte (P) Gain régulateur...
  • Page 67 Code Afficheur Action Sélection 050 .0 mS Ct . Valeur de consigne (Set Point) (xxxx) Sélection avec la touche valeur numérique avec , suite avec enter la touche 001 .0 mS Zone morte (dead band) (xxxx) Sélection avec la touche valeur numérique avec , suite avec enter la touche...
  • Page 68 Configuration Activation d’une sonde de rinçage ou Signalement jeu de paramètres 1/2 Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Contact : Sélection CLEAN/ PSEt2 CLEAN / PSEt2 Intervalle de rinçage Durée de rinçage Caractéristique contact Code Afficheur Action (sonde de rinçage) Sélection rinse Cn .
  • Page 69: Activation D'une Sonde De Rinçage

    Activation d’une sonde de rinçage Une sonde de rinçage simple peut être raccordée via le contact de com- mutation “Clean”. La durée et l’intervalle de rinçage sont programmés dans la configuration. La caractéristique du contact est, au choix, N/O ou N/C. par ex.
  • Page 70: Bascule Du Jeu De Paramètres

    Basculer jeu de paramètres (1/2) manuellement ou avec un signal à l’entrée Control Afficheur Action Sélection Changer de jeu de paramètres : Presser conf, entrer le code 7654 Sélection avec la touche4, valeur numérique avec la touche5, Si l’entrée est correcte, suite avec enter un écran d’accueil De mauvais réglages de paramètres modi-...
  • Page 71: Basculement Externe Du Jeu De Paramètres

    Afficheur Action Sélection Si sélection de l’entrée Control Ctr-EXT: on peut changer de jeu de paramètres au moyen d’un signal externe à l’entrée Control : Basculement externe du jeu de paramètres On peut changer de jeu de paramètres au moyen d’un signal externe à...
  • Page 73: Réglages Par Défaut Des Jeux De Paramètres

    Réglages par défaut des jeux de paramètres L’EEPROM contient deux jeux de paramètres complets. Les deux jeux sont identiques à l’origine, mais peuvent ensuite être programmés différemment. Les données du capteur et la sortie “Clean/Pset2” ne sont programés que dans le jeu de paramètres 1 et agissent pour les deux jeux de paramètres.
  • Page 74: Jeu De Paramètres - Réglages Personnels

    Jeu de paramètres – réglages personnels Code . Paramètres Réglage P1 (conf 1200) P2 (conf 1288) o1. Capteur ____________ o1. Paramètre mesuré ____________ ____________ o1. Solution (Conc) ____________ ____________ o1. 0/4-20 mA ____________ ____________ o1. Caractéristique ____________ ____________ (LIN/LOG) o1. Début du courant (LIN) ____________ ____________ o1.
  • Page 75 Code . Paramètres Réglage P1 (conf 1200) P2 (conf 1288) rL. Fonction relais ____________ ____________ L1. Fonction contact ____________ ____________ L1. Caractéristique contact ____________ ____________ L1. Point de commutation ____________ ____________ L1. Hystérésis ____________ ____________ L1. Temporisation ____________ ____________ L2. Fonction contact ____________ ____________ L2.
  • Page 76: Calibrage

    Calibrage Le calibrage adapte l’appareil au capteur. Activer Activer avec cal Entrer le code de mode : • Entrée du facteur de cellule 1100 • Avec solution de calibrage 0110 • Calibrage du produit 1105 • Zéro 1001 • Compensation de la sonde de température 1015 Sélection avec la touche , valeur...
  • Page 77 Quitter avec cal. Quitter La valeur mesurée et Hold sont affichés en alternance, “enter” clignote. Quitter l’état Hold avec enter . L’afficheur indique la valeur mesurée. Le courant de sortie reste gelé pendant encore 20 s (le symbole HOLD est activé, le “sablier”...
  • Page 78: Calibrage Par Entrée Du Facteur De Cellule

    Calibrage par entrée du facteur de cellule Entrée du facteur de cellule avec affichage de la conductivité et de la température (sans compensation de température). Afficheur Action Remarque Presser cal, entrer le code 1100 Si le code est Sélection avec , valeur numé- incorrect, l’appareil rique avec , suite avec enter retourne au mode...
  • Page 79 Afficheur Action Remarque La conductivité et la tempéra- Une fois le calibrage ture sont affichées. terminé, les sorties restent encore dans La valeur mesurée et “Hold” l’état Hold pendant apparaissent en alternance sur env. 20 s. l’afficheur principal, “enter” clignote. Mettre fin au calibrage avec enter...
  • Page 80: Calibrage Avec Une Solution De Calibrage

    Calibrage avec solution de calibrage Le calibrage se fait en utilisant des solutions de calibrage connues avec les valeurs de conductivité correctes par rapport à la température (voir Solutions de calibrage p. 106 et suiv.) La température doit rester stable durant le calibrage. Afficheur Action Remarque...
  • Page 81 Afficheur Action Remarque Le facteur de cellule déterminé et le zéro sont affichés. Valider le facteur de cellule avec enter . La conductivité et la tempéra- Une fois le calibra- ture sont affichées. ge terminé, les sor- ties restent encore La valeur mesurée et “Hold”...
  • Page 82: Calibrage Du Produit

    Calibrage du produit Calibrage par prélèvement d’échantillon Le processus de mesure n’est interrompu que brièvement. Le capteur reste dans le milieu de mesure durant le calibrage du produit. Le calibrage se fait sans prendre en compte le coefficient de tempéra- ture ! Déroulement : Lors du prélèvement d’échantillon, la valeur mesurée actuelle est mémorisée dans l’appareil.
  • Page 83 Afficheur Action Remarque L’appareil retourne Mode Mesure : au mode Mesure jusqu’à ce que la valeur de l’échantillon ait La barre d’état CAL clignote été déterminée et pour signaler que le calibra- puisse être entrée. ge sur échantillon n’est pas encore terminé.
  • Page 84: Calibrage Du Zéro À L'air

    Calibrage du zéro à l’air Afficheur Action Remarque Presser cal, entrer le code 1001 L’appareil passe en Sélection avec la touche , état Hold. valeur numérique avec la Si le code est touche , suite avec enter incorrect, l’appareil retourne au mode Mesure.
  • Page 85 Afficheur Action Remarque Le facteur de cellule et le zéro sont affichés. Valider les données de calibra- ge avec enter. La conductivité et la tempéra- ture sont affichées. Réinsérer le capteur dans le processus. La valeur mesurée et “Hold” Une fois le calibrage apparaissent en alternance sur terminé, les sorties l’afficheur principal, “enter”...
  • Page 86: Calibrage Du Zéro Avec Une Solution De Calibrage

    Calibrage du zéro avec solution de calibrage Solution de calibrage de faible conductivité Afficheur Action Remarque Presser cal, entrer le code 1001 L’appareil passe en Sélection avec la touche , état Hold. valeur numérique avec la Si le code est touche , suite avec enter incorrect, l’appareil retourne au mode...
  • Page 87 Afficheur Action Remarque La conductivité et la température sont affichées. Retirer le capteur de la solution de calibrage et le nettoyer. Réinsérer le capteur dans le processus. La valeur mesurée et “Hold” Une fois le calibra- apparaissent en alternance sur ge terminé, les sor- l’afficheur principal, “enter”...
  • Page 88: Compensation De La Sonde De Température

    Compensation de la sonde de température Afficheur Action Remarque Activer le calibrage De mauvais réglages de paramètres modi- (presser cal, fient les caractéri- entrer le code 1015) stiques de mesure ! Si Sélection avec la touche , le code est incorrect, valeur numérique avec la l’appareil retourne au touche , suite avec enter...
  • Page 89: Fonctions De Diagnostic

    Fonctions de diagnostic Afficheur Remarque Affichage des courants de sortie En mode Mesure, presser enter. Le courant de sortie 1 est indiqué sur l’afficheur principal et le courant de sortie 2 en dessous. L’appareil retourne au mode Mesure au bout de 5 s. Affichage des paramètres de calibrage actuels (Cal-Info) Dans le mode Mesure, presser cal et prendre le code 0000.
  • Page 90: Test Des Relais (Test Manuel Des Contacts)

    Fonctions de diagnostic Ces fonctions servent à tester les périphériques raccordés Afficheur Action / remarque Spécification courant de sortie 1 (Générateur de courant 1) • Presser conf, entrer le code 5555. Le courant indiqué sur l’afficheur principal pour la sortie 1 peut être modifié.
  • Page 91: Test Du Régulateur (Spécif. Man. Grandeur Réglante)

    Afficheur Action / remarque Test du régulateur (spécification manuelle de la grandeur réglante) • Presser conf, entrer le code 5559. Lorsque la fonction a été activée, “Ctrl” s’affiche pen- dant env. 3 s. Lorsque le régulateur est déconnecté, l’afficheur indique également “OFF”, puis l’appareil retourne au mode Mesure.
  • Page 92: Fonctions De Régulateur

    Fonctions du régulateur Régulateur PID Régulateur P Utilisé dans les circuits de régulation intégrateurs (par ex. réservoir fermé, processus de charges). Régulateur Utilisé dans des circuits de régulation non intégrateurs (par ex. égouts). Régulateur PID L’action D supplémentaire permet de compenser rapidement les pics.
  • Page 93: Equations De Régulation

    Equations de régulation Grandeur réglante Y = Y Action P Action I Action D avec : Action proportionnelle Y Action proportionnelle Temps de compensation [s] Temps d’action dérivée [s] valeur de consigne – valeur mesurée Gain du régulateur [%] plage de mesure Zone morte (Y=0) Ecart autorisé...
  • Page 94: Régulateur À Durée D'impulsion / Fréquence D'impulsion

    Fonctions du régulateur Régulateur à durée d’impulsion / à fréquence d’impulsion Le régulateur à durée d’impulsion (PLC) Le régulateur à durée d’impulsion est utilisé pour piloter une vanne servant d’organe de réglage. Il commute le contact pendant une durée qui est fonction de la grandeur réglante. La durée de la période est constante.
  • Page 95 Le régulateur à fréquence d’impulsion (PFC) Le régulateur à fréquence d’impulsion sert à piloter un organe de réglage commandé en fréquence (pompe de dosage). Il fait varier la fréquence d’activation des contacts. La fréquence d’impulsion maximale [imp/min] est programmable. Elle dépend de l’organe de réglage.
  • Page 96: Messages D'erreur (Error Codes)

    Messages d’erreur (Error Codes) Affi- Problème Erreur cheur Cause possible Capteur ERR 01 La valeur • Constante de cellule incorrecte mesurée • Dépassement de la plage de mesure clignote • SAL > 45 ‰ • Raccordement capteur ou câble défectueux ERR 02 Capteur inapproprié...
  • Page 97 Problème Symbole Erreur Cause possible (clignote) ERR 11 Sortie de courant 1 Courant inférieur à 0 (3,8) mA ERR 12 Sortie de courant 1 Courant supérieur à 20,5 mA ERR 13 Sortie de courant 1 Fourchette de courant trop petite / trop grande ERR 21 Sortie de courant 2...
  • Page 98: Etats De Fonctionnement

    Etats de fonctionnement Etat de fonctionnement Mesure Info calibrage 20 s (cal) 0000 Error-Info 20 s (conf) 0000 Zéro (cal) 1001 Calibrage (cal) 1100 Calibrage (cal) 0110 Compensation temp. (cal) 1015 Cal. produit 1 (cal) 1105 Cal. produit 2 (cal) 1105 Conf P-Set 1 (conf) 1200 Conf P-Set 2...
  • Page 99 Etat de fonctionnement Contrôle capteur (conf) 2222 Générateur de courant 1 (conf) 5555 Générateur de courant 2 (conf) 5556 Test des relais (conf) 5557 Régulateur manuel (conf) 5559 Fonction de nettoyage Entrée HOLD active Explication : suivant la configuration (Last/Fix ou Last/Off)
  • Page 100: Sensoface

    Sensoface Le petit smiley sur l’afficheur (Sensoface) fournit des informations sur l’état du capteur de conductivité (défaut du capteur, défaut du câble). Les conditions pour avoir un témoin Sensoface souriant, neu- tre ou triste sont indiquées ci-après. Les symboles supplémentaires se réfèrent à...
  • Page 101 Problème Etat Afficheur Défaut du Court-circuit de la bobine émettrice Coupure de la bobine réceptrice capteur (voir également les messages Err 33 et Err 34, voir p. 97). Erreur de tem- Température en dehors des plages pérature de mesure de CT, Conc, SAL).
  • Page 103: Annexe

    Annexe Gamme de produits et accessoires Appareils Référence si794 I LXV507.99.00002 Accessoires de montage Kit de montage sur tuyau LZY483 Kit de montage sur panneau LZY484 Capot protecteur LZY485 Colonne du support y compris capot protecteur et kit pour montage sur tuyau LZY576 Pièces de rechange...
  • Page 104: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrée de conductivité Entrée pour capteurs de conductivité inductifs : par ex. Siemens 2200, Polymetron 8398, GLI 3700 Plages d’affichage Conductivité 0,000 ... 1999 mS/cm Concentration 0,00 ... 100,0 % poids Salinité 0,0 ... 45 ‰ (0 ... 35 °C) Plages de mesure Conductivité...
  • Page 105 Adaptation du capteur Modes de service • Entrée du facteur de cellule avec affichage simultané de la valeur de conductivité et de la température • Entrée de la conductivité de la solution de calibrage avec affichage simultané du facteur de cellule et de la température •...
  • Page 106 Caractéristiques techniques Entrée HOLD à isolation galvanique (coupleur OPTO) Fonction fait passer l’appareil en état Hold Tension de commutation 0 ... 2 V (CA/CC) Hold inactif 10 ... 30 V (CA/CC) Hold actif Entrée CONTROL à isolation galv. (coupleur OPTO) Fonction Passage au deuxième jeu de paramètres Tension de commutation...
  • Page 107 Seuils Sortie sur contacts relais R1, R2 Contacts R1, R2 flottants, mais reliés entre eux Charge admissible CA< 250 V / < 3 A / < 750 VA des contacts CC< 30 V / < 3 A / < 90 W Caractéristique contact N/C ou N/O Temporisation...
  • Page 108 Caractéristiques techniques Affichage Afficheur à cristaux liquides à 7 segments avec des symboles Afficheur principal Hauteur des caractères 17 mm, symboles 10 mm Afficheur secondaire Hauteur des caractères 10 mm, symboles 7 mm Sensoface 3 indicateurs d’état (visage souriant, neutre, triste) Affichage d’état 5 barres d’état “meas”, “cal”, “alarme”, “nettoyage”,“config”,...
  • Page 109 Protection contre les chocs électriques Séparation sûre de tous les circuits basse tension par rapport au secteur par isolation double suivant EN 61010-1 Alimentation 24 (-15%) ... 230 V CA/CC (+10%); env.5 VA, 2,5 W CA: 45 ... 65 Hz catégorie de surtension II, classe de protection II Conditions nominales de service Température ambiante...
  • Page 110: Solutions De Calibrage

    Solutions de calibrage Solutions de chlorure de potassium (conductivité en mS/cm) Température Concentration [°C] 0,01 mol/l 0,1 mol/l 1 mol/l 0,776 7,15 65,41 0,896 8,22 74,14 1,020 9,33 83,19 1,147 10,48 92,52 1,173 10,72 94,41 1,199 10,95 96,31 1,225 11,19 98,22 1,251 11,43...
  • Page 111 Solutions de chlorure de sodium (conductivité en mS/cm) Température Concentration [°C] 0,01 mol/l 0,1 mol/l 1 mol/l 0,631 5,786 134,5 0,651 5,965 138,6 0,671 6,145 142,7 0,692 6,327 146,9 0,712 6,510 151,2 0,733 6,695 155,5 0,754 6,881 159,9 0,775 7,068 164,3 0,796 7,257...
  • Page 112: Mesure De La Concentration

    Mesure de la concentration Plages de mesure Substance Plages de mesure de la concentration NaCl 0-26 %poids (0°C) 0-26 %poids (100°C) Configuration -01- 0-18 %poids (-20 °C) 22-39 %poids (-20 °C) 0-18 %poids (50 °C) 22-39 %poids (50°C) Configuration -02- -07- NaOH 0-13 %poids (0 °C)
  • Page 113: Courbes De Concentration

    Courbes de concentration -01- Solution de chlorure de sodium NaCl -01- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n’est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température du milieu pour la solution de chlorure de sodium (NaCl)
  • Page 114 Courbes de concentration -02- Acide chlorhydrique HCl -07- -07- -02- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n’est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température du milieu pour l’acide chlorhydrique (HCl), Source : Haase/Sauermann/Dücker ; Z. phys. Chem. Neue Folge, vol. 47 (1965)
  • Page 115 -03- Soude caustique NaOH -10- -03- -10- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n’est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température du milieu pour la soude caustique (NaOH)
  • Page 116 Courbes de concentration -04- Acide sulfurique H -06- -09- -04- -06- -09- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n’est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température du milieu pour l’acide sulfurique (H Source : Darling;...
  • Page 117: Acide Nitrique Hno

    -05- Acide nitrique HNO -08- -05- -08- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n’est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température du milieu pour l’acide nitrique (HNO Source : Haase/Sauermann/Dücker ; Z. phys. Chem. Neue Folge, vol. 46 (1965)
  • Page 118: Coordonnées

    Fax +46 (0)8 7 98 05 30 info@hach-lange.de info@hach-lange.hu info@hach-lange.se www.hach-lange.de www.hach-lange.hu www.hach-lange.se DR . BRUNO LANGE AG HACH LANGE D .O .O . HACH LANGE SP .ZO .O . Juchstrasse 1 Fajfarjeva 15 ul. Opolska 143 a CH-8604 Hegnau SI-1230 Domžale PL-52-013 Wrocław Tel.
  • Page 119 HACH LANGE LTD HACH LANGE HACH LANGE S .L .U . Unit 1, 8, Kr. Sarafov str. Edif. Arteaga Centrum Chestnut Road BG-1164 Sofia C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. Western Industrial Estate Tel. +359 (0)2 963 44 54 E-48160 Derio/Vizcaya IRL-Dublin 12 Fax +359 (0)2 866 04 47 Tel.
  • Page 120: Garantie Et Responsabilité

    Garantie et responsabilité Le fabricant garantit que le produit fourni est dépourvu de défauts au niveau des matériaux et de la fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement les pièces défectueuses. La période de garantie des instruments est de 24 mois. Si un contrat d’entretien est conclu dans les six mois qui suivent l’achat, la période de garantie est étendue à...
  • Page 121 fonctionnement le plus économique possible du processus en question. Afin d’éviter ou de limiter les dommages consécutifs, il est donc recommandé de concevoir la boucle de contrôle de telle manière qu’une anomalie de l’instrument entraîne un basculement automatique vers le système de contrôle auxiliaire. Il s’agit de l’état de fonctionnement le plus sûr pour l’environnement et le processus.
  • Page 122: Index

    Index °C 53 °F 53 22 mA avec erreur temp. 56 22 mA avec Error 50 88, symbole de l’afficheur 71 Accessoires 103 Acide nitrique HNO3 117 Acide sulfurique H2SO4 116 Activation d’une sonde de rinçage 69 Afficheur 25 Alarme 29 Autotest automatique de l’appareil 27 Autotest de l’appareil 27 Auvent de protection 14...
  • Page 123 Clavier 26 Compensation de température 58 Composants du boîtier 12 Configuration 30 Configuration des alarmes 60 Configuration sortie 1 36 Configuration sortie 2 52 Consignes de sécurité 6 Constante de temps du filtre de sortie (amortissement) 49, 55 Contact 118 Contact d’alarme 60 Contact de commutation “Clean”...
  • Page 124 Index Etats de fonctionnement 98 Exemples de câblage 18, 19, 20 Facteur de cellule 33 Facteur de transfert 33 FIX 51 Fixation 13 Fonction du régulateur 92 Fonction seuil 62 Fonctions de diagnostic 89 Fonctions de sécurité 27 Fournitures 12 Fréquence de mesure 33 Gamme de produits et accessoires 103 Garantie 120...
  • Page 125 LAST 51 Messages d’erreur (Error Codes) 96 Mesure 88 Mesure de la concentration : Sélectionner les solutions de mesure 42 Mesure de la concentration, plages de mesure 112 Montage 12 Montage sur tuyau 14 Montage sur panneau 15 Paramètres du capteur 33 Passe-câbles 13 Plage de mesure de plus de 3 décades 47 PSet2 69...
  • Page 126 Index Sélection de la sonde de température 53 Sélection du paramètre 38, 40 Sélection du type de capteur 36 Sélection régulateur à durée / fréquence d’impulsion 66 Sélection Sensocheck 61 Sélection sonde de température 52 Sensocheck 27, 100 Sensocheck, sélection 60 Sensoface 27, 100 Signal de sortie avec HOLD 51 Signalement jeu de paramètres 1/2 68...
  • Page 127 Valeur de consigne 66 Vue d’ensemble 11 Zone morte 66...
  • Page 128: Codes De Mode

    Codes de mode Les codes de mode permettent un accès rapide aux fonctions Calibrage Touche+code Description 0000 Cal-Info Affichage du facteur de cellule et du zéro Calibrage 1100 par introduction du facteur de cellule 0110 Calibrage par introduction de la solution 1105 Calibrage du produit 1001...

Table des Matières