Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

© HACH LANGE GmbH, 2010, All rights reserved.
si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:1
si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:1
DOC023.98.90240
Transmitters si629 P
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisateur
Manuale di istruzioni
05/2010, Edition 1
05/2010, Edición 1
05/2010, Edition 1
05/2010, Edizione 1
Manual
Manual
05/2010, Heft 1
Printed in Spain
20/5/10 13:00:44
20/5/10 13:00:44
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HACH LANGE si629 P

  • Page 2 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:2 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:2 20/5/10 13:00:45 20/5/10 13:00:45...
  • Page 3 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:3 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:3 20/5/10 13:00:45 20/5/10 13:00:45...
  • Page 4 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:4 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:4 20/5/10 13:00:45 20/5/10 13:00:45...
  • Page 38 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:34 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:34 20/5/10 13:00:55 20/5/10 13:00:55...
  • Page 72 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ALE:34 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ALE:34 20/5/10 13:01:05 20/5/10 13:01:05...
  • Page 106 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ESP:34 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ESP:34 20/5/10 13:01:15 20/5/10 13:01:15...
  • Page 107 ......3.1. si629 P (mur) ..... . .
  • Page 108 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd FRA:2 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd FRA:2 20/5/10 13:01:15 20/5/10 13:01:15...
  • Page 109: Spécifications Techniques

    1 limite programmable ou à laver et 1 alarme. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis Sortie analogique isolée galvaniquement * Dans le si629 P (mur) cest relais est commutateur. si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd FRA:3 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd FRA:3 20/5/10 13:01:15...
  • Page 110: Dimensions

    1. Spécifications techniques 1.1. Dimensions si629 P (montage sur mur) 105 mm 45 mm 50 mm 4.1 in 1.8 in 2 in si629 P (montage sur panneau) 90 mm 3.5 in 96 mm 3.8 in si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd FRA:4 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd FRA:4...
  • Page 111: Informations Générales

    2. Informations générales L’amélioration continue de nos instruments peut créer des différences entre la description du présent manuel et l’appareil acheté. 2.1. Consignes de sécurité Assurez vous d’avoir lu et de respecter les consignes de sécurité suivantes ! Soyez conscient de tous les symboles de sécurité. 2.1.1.
  • Page 112 Service Après Vente de la Société. 2.2. Présentation du produit Utilisation appropriée Les si629 P sont utilisés pour mesurer le pH, potentiel redox et température dans diverses industries telles que l’industrie chimique, environnementale, alimentaire, traitement des eaux, etc. 2.3. Contenu...
  • Page 113: Installation

    3. Installation 3.1. si629 P (montage sur mur) DANGER Seul le personnel qualifié est autorisé à exécuter les tâches décrites dans la présente section du manuel d'utilisation. 3.1.1. Montage Mural Ouvrir le boîtier en deux en dévissant les 4 vis A.
  • Page 114: Connexions

    3. Installation Détails Presse-étoupes Pour ouvrir la porte frontale transparente, exercer Sur la partie inférieure de l’appareil se trouvent une pression sur la zone signalée ( ) sur la figure. 5 presse-étoupes, 2 PG 7 et 3 PG 9. PG 7 (2 unités) PG 9 (3 unités) 3.1.2.
  • Page 115: Assignation Des Bornes De Raccordement (Panneau Intérieur)

    3. Installation Assignation des bornes de raccordement (panneau intérieur) Remarques importantes: • Le si629 P ne nécessite pas de raccorde- ment à la terre (borne 3 ou 4). • Pour une utilisation en milieux à problèmes d’interférences il est tout de même recom- mandé...
  • Page 116: Montage

    Seul le personnel qualifié est autorisé à exécuter les tâches décrites dans la présente section du manuel d'utilisation. 3.2.1. Montage Pour encastrer le si629 P il est nécessaire de découper son support en respectant les mesures indiquées 92 mm ci-dessous.
  • Page 117: Connexions

    3. Installation Pendant le câblage de l’instrument doit être convaincu que les recommandations de sécurité dans ce manuel. Il est nécessaire de lire les «Consignes de sécurité» à la page 5 de ce manuel. DANGER Tandis que les connexions électriques sont réalisées est nécessaire de conserver l’instrument hors du réseau.
  • Page 118: Assignation Des Bornes De Raccordement (Panneau Postérieur)

    3. Installation Assignation des bornes de raccordement (panneau postérieur) Remarques importantes: Transmitter si629 P • Le si629 P ne nécessite pas de raccordement S/N: CRISON INSTRUMENTS, S.A. à la terre (Borne 1). E-08328 ALELLA - Barcelona IP 54 Made in Spain •...
  • Page 119: Câble De L'électrode

    3. Installation 3.3. Câble de l’électrode Câble coaxial Câble triaxial Gaine PVC Ø 7 mm. Gaine PVC Ø 5 mm. Blindage additionnel Blindage (Gaine conductrice tressée). (Voir Remarques Gaine plastique conductrice (noire). importantes Isolant PE. pages 8 et 11). Conducteur interne. Montage du connecteur BNC sur câble L’appareil est livré...
  • Page 120: Fonctionnement

    4. Fonctionnement 4.1. Description Ecran Les si629 P disposent d’un écran alphanumérique très simple d’utilisation. L’exemple ci-dessous montre les caractéristiques principales de cet écran. Valeur mesurée MESURANT pH 7.34 25.2 °C Température de l’échantillon Résolution: Unité de mesure. 1 °C en sélection manuelle 0.1 °C en utilisant le Pt 1000...
  • Page 121: Mise En Service

    4. Fonctionnement 4.2. Mise en service Connecter le si629 P au réseau électrique. Lors de la première mise en service de l’appareil (et ce uniquement lors de la première) le message suivant s’affiche : L’instrument est en train de mesurer le pH, avec la configuration suivante: •...
  • Page 122: Guide Rapide

    4. Fonctionnement 4.3. Guide rapide Cette page présente à l’utilisateur sous forme de diagramme les différentes possibilités d’utilisation de l’instrument. MESURER pH Y °C M E S U R A N T pH 7.34 25.2 °C Voir “étalonnage“ ETALONNAGE pág. 20-21) Code d’accès Voir “Configurer“...
  • Page 123: Configuration

    4. Fonctionnement 4.4. Configuration Pour modifier la programmation initiale et de s'adapter à des applications spécifiques suivre le schéma. MIDIENDO pH 7.34 25.2 °C CODE 000 Introduire le code d’accès 100. et accepter avec Appuyer sur la touche jusqu’à obtenir l’option voulue. CONFIGURER Unité...
  • Page 124 4. Fonctionnement 4.5. Programación, unidades de medida pH L’appareil est livré programmé en tant que transmetteur - contrôleur de pH et est configuré de la manière décrite dans la section mise en service (bas de page 15). Pour modifier la programmation d’origine et adapter l’appareil à...
  • Page 125: Programation

    4. Fonctionnement 4.5. Programmation (suite) Langue. Sélection de la LANGUE >Spanish langue de travail entre LANGUE Italian l'Anglais, Allemand, Espagnol, Français, Appuyer sur jusqu’au retour à MESURER. Italien, Portugais. MESURER pH & °C Remarque : Lors de la Programmation, l’instrument est « en attente » : •...
  • Page 126: Étalonnage De L'électrode De Ph

    4. Fonctionnement 4.6. Etalonnage de l’électrode de pH M E S U R A N T Une mesure correcte du pH implique l’étalonnage périodique de pH 7.34 25.2 °C l’ensemble instrument-électrode au moyen de Solutions buffer. L’étalonnage peut être effectué sur un, deux ou trois points. Les paramètres d’étalonnage restent stockés en mémoire jusqu’à...
  • Page 127 Lorsque les ajustements nécessaires pour étalonner supérieure à 60 mV > 60 mV recevoir le message d’erreur suivant: Le si629 P permet également le réglage manuel de mV, voir page 23. si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd FRA:21 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd FRA:21 20/5/10 13:01:23...
  • Page 128: Tampons De Ph Et De Étalons Redox Reconnus

    4. Fonctionnement 4.8. Tampons de pH et étalons redox reconnus Tableau des valeurs en fonction de la température Valeurs stockées dans la mémoire des si629 P. °C 2.01 4.01 7.12 9.52 11.45 2.01 4.00 7.06 9.38 11.20 2.00 4.00 7.02 9.26...
  • Page 129 4. Fonctionnement 4.10. Réajustement de pH Le si629 P permet de réajuster une valeur de pH mesuré, en corrigeant la lecture affichée sur l'écran. Pour cela, il faudra avoir mesuré auparavant le pH de l'échantillon avec un instrument parfaitement étalonné.
  • Page 130: Fonctionnement De La Sortie 4 À 20 Ma Et Les Relais

    4. Fonctionnement 4.11. Fonctionnement de la sortie 4 à 20 mA et les relais Courant de sortie 4 à 20 mA a = Valeurs programmées d’origine b = Exemple de valeurs programmées par l’utilisateur. La sortie analogique offre 3 niveaux de courants distincts: •...
  • Page 131: Activité Des Relais Dans Un Contrôle Proportionnel

    • Si l’on définit un temps de cycle trop court, les pompes avec moteur à induction peuvent poser des problèmes avec le contrôle proportionnel du si629 P. Il se pourrait que le temps d'activation du relais ne soit pas suffisant pour mettre le moteur sur un régime stable. Par conséquent le pic de courant généré, répété...
  • Page 132: Actionnement Manuel Des Relais Et Du Test 4 À 20 Ma

    4. Fonctionnement 4.12. Actionnement manuel des relais et du test 4-20 mA Pour vérifier le fonctionnement des relais et de la sortie 4 à 20, entrer dans les options suivantes : Relais Manuel En appuyant sur la touche , le relais sélectionné s’active (se désactive dans le cas du relais d'alarme). En relâchant la touche , il se désactive.
  • Page 133: Data Logger

    4. Fonctionnement 4.13. Data logger Le si629 CL peut stocker jusqu’à 200 données en mémoire. Une fois plein, les données se stockeront en remplaçant les plus anciennes. Ces données peuvent être stockées selon deux critères différents : Intervalle : elles se stockeront avec la fréquence établie dans la donnée «...
  • Page 134: Codes D'accès

    4. Fonctionnement 4.11. Codes d’accès Le code d’accès 100 est la norme pour l’accès au calibrage et la programmation des équipements, cependant, il existe d’autres codes qui permettent des changements moins fréquents: Code Action Pour afficher les paramètres d'étalonnage du pH ou mV. Modification du temps de retard dans l’activation et la désactivation de la limite de relais.
  • Page 135: Maintenance

    Respecter les instructions du fabricant pour les produits chimiques et solvants employés, ainsi que les règles de sécurité courantes au laboratoire. 5.2. Remplacement des fusibles (uniquement si629 P version montage sur mur) DANGER Tandis que les connexions électriques sont réalisées est nécessaire de conserver l’instrument hors du réseau.
  • Page 136: Messages D'erreur

    6. Messages d’erreur Lors de l’étalonnage A l’écran Problème Causes possibles Potenciel d’asymétrie de Electrode usée. Pot. asymetrie l’électrode > 60 mV. Solutions tampon contaminées. > 60 mV Pente de l’électrode Electrode usée. Sensibilité < 85 % de la valeur théorique Solutions tampon contaminées.
  • Page 137 6. Messages d’erreur A l’écran Problème Causes possibles Activation du relais d'alarme. Le temps d’activation du relais d’alarme a été ALARME dépassé, à cause d’une lecture hors limite. pH10.00 23.5°C Lecture hors limite. La sortie de courant restera fixe sur 22 mA. Relais de lavage activé.
  • Page 138: Pièces De Rechange

    7. Pièces de rechange Code Description LZU1001.99 0.1 A, fusible pour le si629 P 230 et 115 VCA (version seul montage sur mur). LZU1002.99 0.5 A, fusible pour le si629 P 24 VCA (version seul montage sur mur). LZU1004.99 Vis de fixation pour le si629 P (version seul montage sur panneau).
  • Page 139: Garantie Et Responsabilité

    8. Garantie et responsabilité Le fabricant garantit que le produit fourni est dépourvu de défauts au niveau des matériaux et de la fabri- cation et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement les pièces défectueuses. La durée de garantie des instruments est de 24 mois. La signature d’un contrat d’entretien dans les 6 mois suivant l’achat porte la durée de garantie à...
  • Page 140 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd FRA:34 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd FRA:34 20/5/10 13:01:26 20/5/10 13:01:26...
  • Page 174: Contact Information

    Fax +353(0)1 4 50 93 37 www.hach-lange.de info@hach-lange.co.uk info@hach-lange.ie www.hach-lange.co.uk www.hach-lange.ie HACH LANGE GMBH HACH LANGE HACH LANGE FRANCE S.A.S. Hütteldorferstr. 299/Top 6 Rorschacherstrasse 30 a 8, mail Barthélémy Thimonnier A-1140 Wien CH-9424 Rheineck Lognes Tel. +43 (0)1 9 12 16 92 Tel.
  • Page 176 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd CON:3 si629 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd CON:3 20/5/10 13:01:36 20/5/10 13:01:36...

Table des Matières