Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Portable Air Conditioner—User Manual
Aire acondicionado—Manual de usuario
Climatiseur mobile—Mode d'emploi
Models N°: IPAC-08NR, IPAC-11NR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Impecca IPAC-08NR

  • Page 1 Portable Air Conditioner—User Manual Aire acondicionado—Manual de usuario Climatiseur mobile—Mode d’emploi Models N°: IPAC-08NR, IPAC-11NR...
  • Page 2 Read the following notices and information carefully to ensure proper operation of your air conditioner unit. This manual is solely provided for informational purposes and in no way constitutes a legally binding document between the manufacturer, distributor, and end consumer. Lea las siguientes indicaciones cuidadosamente para asegurar el correcto funcionamiento de su unidad de aire acondicionado.
  • Page 3 INTRODUCTION: Thank you for purchasing this quality Impecca portable air conditioner unit. To ensure the longest life and highest energy efficiency of your unit, please carefully follow these op- erating instructions. Keep these instructions in a safe place and consult them as needed.
  • Page 4: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS 1. Do not stop unit operation by pulling the power cable out of the wall outlet. Electrical shock, unit damage, and fire hazards may result in addition to other accidents. 2. Connect your unit directly to a properly grounded wall-mount electrical socket. Never connect the unit with an extension cable or outlet splitter of any kind, which may result in electrical shock, overheating, fire hazards, or other accidents.
  • Page 5: Getting To Know Your Air Conditioner

    ENERGY EFFICIENCY 1. Avoid direct sunlight in the cooled space; lower shades, curtains, and blinds to ensure high unit performance. 2. Reduce and remove heat sources from the room during cooling such as desktop computers, electronics, and cooking appliances. IMPORTANT MAINTENANCE/DISPOSAL INFORMATION 1.
  • Page 6: Digital Control Panel

    DIGITAL CONTROL PANEL 1. Remote control sensor 2. Digital display • Fan mode: indicates present room temperature • Cool/Dry mode: indicates desired temperature • Timer mode: indicates the remaining time NOTE: if the temperature sensor fails, the display will continuously read 77°F or 25°C 3.
  • Page 7: Remote Control Use

    REMOTE CONTROL USE 1. Set temperature indicator 2. Fan speed indicator 3. Lock/Hold key indicator 4. Present time indicator 5. +/- button Increase or decrease the room tem- perature or set the timer duration after pressing the timer button. 6. On/off button Turn the unit on or stop operation and turn the unit off.
  • Page 8: Installation Instructions

    POINTING THE REMOTE CONTROL Point your remote control directly toward the control panel of your air conditioner unit. The device will emit a “beep” indicating that the command was received. If your unit does not respond to the remote control unit, ensure the batteries are correctly inserted (polar- ity, or the direction of the +/- symbols) or insert new batteries.
  • Page 9: Window Kit Installation

    INSTALLATION OF THE AIR EXHAUST HOSE 1. Remove the hot-air outlet and remove the ex- haust hose. 2. Fasten the air exhaust adapter to the exhaust hose by twisting in a counter-clockwise direction. 3. Fasten the air exhaust hose directly to the unit in a counter-clockwise direction.
  • Page 10 The hose bending point should be at least 24” away from the unit for optimal perfor- mance. Avoid any kinks or sharp bends. REVERSING INTAKE/OUTPUT You can reverse the inlet and exhaust port on your portable unit to send cold air via the exhaust outlet.
  • Page 11: Caring For Your Air Conditioner

    4. Place the unit back in the desired location, reconnect the exhaust hose and plug in the electrical power cord. 5. Restart normal cooling operation of your unit. NOTE: The internal tank capacity is approximately 1.5 liters when full. CONTINUOUS WATER DRAINAGE In high-humidity climates a continuous water drainage system is an optimal solution.
  • Page 12 2. Verify that the partition and base plugs are properly inserted. 3. Ensure the electrical outlet is properly grounded. 4. Check that the air filters are properly inserted and clean as needed. 5. Connect the power cord to a grounded electrical outlet. 6.
  • Page 13 • Are doors or windows open? • Is the room directly exposed to sunlight? • Are there heat sources within the room? • Are there a large number of people in the room? The air conditioner does not restart immediately after turning it off. •...
  • Page 14: Contact Technical Support

    • The internal water collection tank is nearly full. Empty the water tank by placing the unit near a drain or outdoors and remove the base plug. After draining has completed, replace the base plug and reinstall your unit in the desired location. IF ANY OF THE FOLLOWING PHENOMENA OCCUR DESPITE THE ABOVE TROUBLESHOOT- ING TECHNIQUES, PLEASE TURN OFF THE UNIT AND DISCONNECT THE POWER CORD IMMEDIATELY AND CONTACT TECHNICAL SUPPORT OR A QUALIFIED TECHNICIAN:...
  • Page 15 INTRODUCCIÓN: Gracias por comprar esta unidad de aire acondicionado portátil de calidad Impecca. Para asegurar una larga vida útil y la eficiencia de energía más alta para su unidad, permita que la instalación sea hecha por un técnico de servicio calificado y siga cuidadosamente estas instrucciones de operación.
  • Page 16: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 1. No detenga la operación de la unidad jalando del tomacorriente el cable de alimentación. Esto puede causar el peligro de una descarga eléctrica, daños a la unidad o incendio adicionalmente a otros accidentes. 2. Conecte su unidad directamente a un tomacorriente eléctrico debidamente aterrizado.
  • Page 17 13. Si su unidad permanecerá sin usar por un periodo prolongado de tiempo, apáguela y desconecte el cable de alimentación para garantizar la seguridad. 14. En caso de que surja algún funcionamiento anormal (como el olor a quema- do) detenga la unidad INMEDIATANTE y desconecte el cable de alimentación y contacte a soporte técnico.
  • Page 18: Parte Trasera De La Unidad

    CONOCIENDO SU AIRE ACONDICIONADO PARTE FRONTAL DE LA UNIDAD: 1. Perillas de control 2. Cuchillas direccionales del aire 3. Salida de aire frío 4. Asa de transporte PARTE TRASERA DE LA UNIDAD: 5. Entrada de aire frío 6. Filtro de aire caliente 7.
  • Page 19: Pantalla Digital

    PANEL DE CONTROL DIGITAL 1. Sensor del control remoto 2. Pantalla digital • Modo Fan (ventilador): indica la temperatura presente en la habitación. • Modo Cool/Dry (Enfriar/Secar): indica la temperatura deseada. • Modo Timer (Temporizador): indica el tiempo de funcionamiento restante. Nota: si el sensor de temperatura falla, la pantalla mostrará...
  • Page 20: Uso Del Control Remoto

    USO DEL CONTROL REMOTO 1. Indicador Ajuste la temperatura 2. Indicador de velocidad del ventilador 3. Indicador de Bloqueo/Mantener el teclado 4. Indicador de la hora presente 5. Botón + / - Aumenta o disminuye la temperatura am- biente o fija la duración del temporizador después de presionar el botón Timer.
  • Page 21: Selección Del Lugar De Instalación

    APUNTANDO EL CONTROL REMOTO Apunte el control remoto directamente hacia el panel de control de su unidad de aire acondicionado. El dispositivo emitirá una indicación “beep” indicando que el comando fue recibido. Si la unidad no responde a la unidad de control remoto, asegúrese que las pilas estén colocadas correctamente (polaridad o la dirección de los símbolos +/-) o in- serte baterías nuevas.
  • Page 22 INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE ESCAPE DE AIRE 1. Retire la salida de aire caliente y quite la man- guera de escape. 2. Asegure el adaptador del escape de aire a la manguera de escape al girarla en el sentido contrario de las manecillas del reloj.
  • Page 23 MONTAJE DEL PUERTO DE ESCAPE DE AIRE EN MURO Si ya tiene en el muro un puerto de escape, puede conectar directamente ahí su unidad de aire acondicionado. Para una mejor eficiencia de la energía y conservar una larga vida de su unidad, evite doblar la manguera y procure conservar la longitud de la manguera tan corta como le sea posible.
  • Page 24 4. Lleve de regreso el aire acondicionado a la ubicación deseada y reconecte la man- guera de escape y conecte la unidad nuevamente al tomacorriente 5. Reinicie la operación normal de enfriamiento de su unidad. NOTA: La capacidad del tanque interno de recolección es de aproximadamente 1.5 litros cuando está...
  • Page 25 CUIDANDO DE SU AIRE ACONDICIONADO IMPORTANTE: Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la uni- dad de aire acondicionado está apagada y desconecte de la toma el cable de alimentación. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Un filtro de aire sucio reduce significativamente el desempeño de su unidad y eleva los costos de enfriamiento.
  • Page 26: Solucion De Problemas

    NOTA: Es importante limpiar regularmente el filtro de aire ya que el rendimiento de calefac- ción y de refrigeración se ve afectado de manera significativa por un filtro sucio. Los filtros sucios también aumentan sustancialmente el consumo de energía (y su factura de electri- cidad) y la unidad es hace más ruidosa durante la operación.
  • Page 27 Ha expulsado niebla durante el enfriamiento • Esto puede ocurrir de forma natural en ambientes cálidos y humedad altas. El enfriamiento continuo eliminará el exceso de humedad de la habitación y la nie- bla desaparecerá. La unidad emite un olor extraño •...
  • Page 28 SI ALGUNO DE LOS SIGUIENTES FENÓMENOS OCURRE A PESAR DE LOS CONSEJOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTERIORES, POR FAVOR APAGUE LA UNIDAD Y DESCONEC- TE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN INMEDIATAMENTE Y PÓNGASE EN CONTACTO CON SO- PORTE TÉCNICO O UN TÉCNICO CALIFICADO: •...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    INTRODUCTION: Merci d’avoir acheté ce climatiseur de fenêtre de haute qualité par Impecca. Pour pro- longer sa vie utile ainsi que son efficacité énergétique, l’appareil doit être installé par un technicien qualifié ; suivez également ce mode d’emploi et conservez-le.
  • Page 30: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Ne pas arrêter le fonctionnement de l’unité en tirant sur le câble d’alimentation de la prise. Risque de choc électrique, des dégâts à l’appareil, et des risques d’incendie peuvent en résulter. Connectez votre appareil directement à une prise électrique murale correctement mise à...
  • Page 31: Bons Gestes Énergétiques

    BONS GESTES ÉNERGÉTIQUES Éviter la lumière solaire directe dans l’espace climatisé ; favoriser l’usage des rideaux et des stores pendant la journée pour assurer des performances de l’unité. Réduire et éliminer les sources de chaleur dans la salle pendant le refroidissement tels que les ordinateurs de bureau et les appareils électroniques.
  • Page 32: Panneau De Configuration

    PANNEAU DE CONFIGURATION 1. Capteur de télécommande 2. Affichage LCD, selon le mode d’opération • FAN: indique la température actuelle de la chambre • COOL ou DRY: indique la température souhaitée dans la pièce • TIMER: indique le temps restant avant que l’appareil s’éteigne ou s’allume REMARQUE: si le capteur de température tombe en panne, l’écran indique 77 °...
  • Page 33: Utiliser La Télécommande

    UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE 1. Indicateur de température actuelle 2. Vitesse du ventilateur 3. Indicateur du verrouillage 4. Horloge 5. Touches +/- Augmenter ou diminuer la tempéra- ture de la pièce ou définir la durée de la minuterie après avoir appuyé sur la touche Timer.
  • Page 34: Pointer Votre Télécommande

    POINTER VOTRE TÉLÉCOMMANDE Pointez la télécommande directement en direction du panneau de commande de votre climatiseur . L’appareil émet un «bip» indiquant que la commande a été reçue. Si votre appareil ne répond pas à la télécommande, s’assurer que les piles sont correctement insérées (polarité...
  • Page 35: Installation Du Tuyau D'évacuation

    INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION 1. Retirer la sortie d’air chaud et retirer le tuyau d’échappement. 2. Fixer l’adaptateur d’évacuation d’air vers le tuyau d’échappement en tournant dans le sens antihoraire. 3. Fixer le tuyau d’évacuation de l’air directe- ment à l’unité dans le sens antihoraire. POSER LE CLIMATISEUR DANS LE CADRE DE LA FENÊTRE Le kit de fenêtre inclus est conçu pour une installation dans la plupart des fenêtres à...
  • Page 36: Montage De Port Paroi D'évacuation D'air

    MONTAGE DE PORT PAROI D’ÉVACUATION D’AIR Si vous avez un port d’échappement d’air existant vous pouvez directement connecter votre unité de climatisation portable au port. Pour la meilleure efficacité énergétique et afin de prolonger la durée de vie de votre appareil, éviter de plier le tuyau et garder la longueur du tuyau d’échappement aussi courte que possible.
  • Page 37 4. Remettre l’unité à l’endroit désiré, rebrancher le tuyau d’échappement et le bran- cher le cordon d’alimentation électrique. 5. Redémarrer l’operation de refroidissement normal sur votre appareil. REMARQUE: Le réservoir contient environ 1,5 litres d’eau lorsque celui-ci est plein. ÉVACUATION DE CONDENSATION EN CONTINU Dans les climats très humides un système d’évacuation d’eau en continu est une solution optimale.
  • Page 38: Entretien De Votre Climatiseur

    ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR IMPORTANT: Avant toute opération de maintenance, s’assurer que le climatiseur est éteint et débrancher le cordon d’alimentation de la prise. NETTOYER LE FILTRE À AIR Un filtre à air sale réduit les performances de votre appareil de manière significative et aug- mente vos coûts de refroidissement! Suivez les étapes suivantes pour nettoyer le filtre à...
  • Page 39: Dépannage & Solutions

    DÉPANNAGE & SOLUTIONS Selon le problème qui se présente, examiner les causes possibles suivantes : L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS 1. Le câble d’alimentation correctement est-il inséré dans une prise à terre qui fonctionne? 2. Y a-t-il une panne de courant comme un fusible grillé ou un disjoncteur coupe? 3.
  • Page 40: La Télécommande Ne Fonctionne Pas

    IL Y A UN BRUIT DE TAPOTEMENT Ceci est souvent dû à la dilatation thermique des pièces en plastique. IL Y A UN BRUIT ÉTRANGE Placez le climatiseur sur une surface droit et nivélée. LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS Assurer la télécommande a une ligne de vue dégagée au panneau de commande de l’ap- pareil et s’assurer que les capteurs ne sont pas obstrués par des rideaux ou d’autres ob- jets.

Ce manuel est également adapté pour:

Ipac-11nr

Table des Matières