Page 1
Air Conditioner—Indoor Unit—User Manual Aire acondicionado—Unidad interior—Manual de usuario Climatiseur—Unité intérieur—Mode d’emploi Model N°: ISAH-1220A1/I & ISAH-1220A1/O...
Page 2
Read the following notices and information carefully to ensure proper operation of your air conditioner unit. This manual is solely provided for informational purposes and in no way constitutes a legally binding document between the manufacturer, distributor, and end consumer. Lea las siguientes indicaciones cuidadosamente para asegurar el correcto funcionamiento de su unidad de aire acondicionado.
Page 60
INTRODUCTION: Merci d’avoir acheté ce climatiseur Impecca de qualité. Afin d’assurer la plus longue du- rée de vie et une efficacité maximale de l’énergie de votre appareil, veuillez le faire ins- taller par un technicien qualifié et suivre attentivement les instructions suivantes. Gardez ces instructions dans un endroit sécuritaire et consultez-les au besoin.
ser des blessures ou des dommages. • Ne marchez pas sur le panneau supérieur de l’unité extérieure, ou placer des ob- jets lourds sur le dessus de l’appareil. Peut provoquer des dommages à l’unité ou des blessures personnelles. • N’étendez pas de doigts ou d’autres appendices corporels dans ou près de la sor- tie d’air.
REMOTE CONTROL Marche/arrêt Bouton de mode d’opération Boutons +/- Bouton de ventilateur Paramètres de lames directionnelles Bouton de l’horloge Bouton de marche/arrêt de la minuterie Bouton de ventilateur X (ou le bouton de souffle) Bouton de température Bouton turbo Bouton lumière Bouton de mise en veille AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Régler la vitesse du ventilateur...
UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Avant d’utiliser la télécommande, assurez-vous que l’appareil est en marche! MARCHE/ARRÊT Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le climatiseur. Après avoir allumé le cli- matiseur, le symbole de puissance apparaît sur l’écran de la télécommande et l’affichage de l’appareil;...
BOUTONS +/- Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer la température de 1 °. Lors de la configuration de la minuterie, utilisez les boutons pour augmenter et diminuer le temps avant que l’opération commence ou se termine. BOUTON DE VENTILATEUR Appuyez sur ce bouton pour ajuster la vitesse du ventilateur entre automatique, basse, moyenne et haute.
14. Réglage de l’unité pour s’allumer automatiquement : • Appuyez sur le bouton de la minuterie une fois (si l’unité n’est pas en cours d’ex- écution) ou deux fois (si l’unité est en marche) jusqu’à ce que le ‘ON’ indicateur s’allume.
BOUTON LUMIÈRE Appuyez sur ce bouton pour activer le rétroéclairage de l’écran de l’appareil intérieur. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre le rétroéclairage de l’écran. AUTRES FONCTIONS : FONCTION DE VERROUILLAGE PARENTAL Appuyez et maintenez les touches + et - simultanément sur les boutons pour acti- ver le verrouillage parental sur la télécommande et empêcher toute modification du mode de fonctionnement.
Page 68
• Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utiliser des piles du même type (ne pas mélanger une pile au lithium et une pile alcaline). • Lorsque la télécommande ne sera pas utilisée pour une longue période de temps (plus d’un mois), veuillez retirer les piles pour éviter toute fuite.
Page 69
DIAGRAMME D’ESPACEMENT D’INSTALLATION DIAGRAMME D’ESPACEMENT D’INSTALLATION Espace du plafond Espace du mur Espace du mur Sortie d’air Espace du sol Espacement du mur Au moins 30cm Espacement du mur Espacement du mur Sortie d’air –67–...
OUTILS POUR L’INSTALLATION Rassembler les outils suivants avant de commencer l’installation : • Niveau • Coupe-tube • Tournevis • Détecteur de fuite • Perceuse électrique • Pompe à vide • Forets • Compteur de pression • Tube d’extension • Mètre universel •...
3. Choisissez un emplacement à proximité de l’unité extérieure, avec une prise de courant classée à proximité. 4. Choisissez un endroit qui est hors de la portée des enfants. 5. L’emplacement de montage doit supporter le poids de l’unité intérieure, y compris les vibrations et les bruits générés par l’unité.
3. La résistance de mise à la terre doit se conformer au code de la sécurité électrique local. 4. L’appareil doit être placé pour que la prise de courant soit facilement accessible. 5. Un interrupteur de déconnexion de tous les pôles doit avoir au moins un espace- ment de 3 mm sur tous les pôles électriques.
ÉTAPE 3 : OUVREZ LE TROU DE TUYAUTERIE Choisissez la position du trou de tuyauterie selon la direction du tuyau d’échappement. La position doit être légèrement inférieure à celle du cadre mural, comme indiqué ci-des- sous. Niveau Marquez le centre Distance Distance entre...
Page 74
ÉTAPE 4 : RACCORD DE TUYAU DE SORTIE 1. Le tuyau de sortie peut être dirigé vers la droite, l’arrière droit, la gauche ou l’ar- rière gauche. gauche droit gauche arrière couper l’ouverture droit 2. En conduisant le tuyau long de la droite ou la gauche de l’appareil, coupez le trou dans le boîtier en plastique.
ÉTAPE 6 : RACCORDEZ LE TUYAU DE DÉCHET 1. Raccordez le tuyau de déchet à la conduite de sortie de l’appareil intérieur. Tuyau Tuyau de déchet de sortie Tuyau Tuyau de déchet de sortie Ruban adhésif Tuyau de déchet Isolant 2.
Page 76
2. Passez les fils de connexion électrique à travers le trou transversal du câble et re- tirez-les par la face avant. 3. Retirez l’attache de fil; connectez le fil électrique à la borne de câblage selon la couleur. Serrez la vis et fixez le câble électrique avec l’attache de fil. Manche Certains unités 115v Couvercle cache-fil...
Page 77
ÉTAPE 8 : LIER LES TUYAUX ET LES CONDUITS 1. Liez le tuyau de raccordement, le cordon d’alimentation, et le tuyau de drainage à l’aide des bandes comprises. Tuyau de déchet Tuyau de connexion Câble d’alimentation Unité Ruban adhésif Tuyau intérieur de gaz Tuyau de liquide...
ÉTAPE 10 : INSTALLER LE SYSTÈME DE DRAINAGE 1. Connectez le joint de déchet extérieur au trou correspondant sur le châssis de l’appareil, tel qu’illustré dans le schéma ci-dessous. 2. Connectez le tuyau de vidange à l’évent du côté du boîtier de jonction de drain. évent châssis de déchet...
VÉRIFICATIONS APRÈS L’INSTALLATION Avant de commencer l’utilisation du climatiseur, effectuez les contrôles et vérifications suivantes : Danger ou mauvais fonctionnement possible si Vérifier la vérification est ignorée ou n’est pas effectuée correctement. L’appareil est-il installé L’appareil pourrait tomber, être secoué ou émettre des fermement? bruits forts.
Danger ou mauvais fonctionnement possible si Vérifier la vérification est ignorée ou n’est pas effectuée correctement. Peut provoquer un mauvais fonctionnement Les tuyaux de raccordement ou endommager l’appareil. de la soupape de gaz et de liquide sont-ils ouverts et Peut conduire à une capacité de refroidissement correctement connectés? ou de chauffage insuffisante TESTER LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL...
RÉFRIGÉRANT Un réfrigérant supplémentaire est nécessaire dans les cas où une longueur de tuyau pro- longée est utilisée : Diamètre du tuyau de raccordement Accélérateur d’appareil extérieur Tuyau pour liquide Tuyau pour gaz Refroidissement Refroidissement et (mm) (mm) seulement (g/m) chauffage (g/m) Ø9.52mm (3/8”) Ø6mm (1/4”)
2. RETIRER LES BAVURES • Retirez les bavures avec la raboteuse et évitez que les bavures se forment à l’inté- rieur du tuyau. Tuyau Raboteuse Poussez vers le bas 3. PLACER UNE ISOLATION ADÉQUATE AUX TUYAUX 4. INSTALLEZ L’ÉCROU D’ACCOUPLEMENT •...
Page 83
6. INSPECTION • Vérifiez la qualité du port agrandi; tous les défauts nécessitent la finition du port à l’aide des étapes précédentes : • surface lisse • fissure • la longueur est égale • épaisseur inégale • penché • expansion inappropriée •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN RAPPEL : • Éteignez toujours le climatiseur et débranchez la connexion électrique avant de le nettoyer. Ne pas le faire peut causer une décharge électrique, des blessures ou des dommages irréparables à votre climatiseur. • Ne lavez jamais l’appareil avec de l’eau, afin d’éviter une décharge électrique. •...
1. OUVREZ LE PANNEAU Éteignez l’appareil avant d’ouvrir le panneau de commande. Tirez sur le panneau à un angle comme indiqué ci-dessous. 2. RETIREZ LE FILTRE Tirez sur le filtre comme indiqué ci-dessous. 3. NETTOYEZ LE FILTRE Utilisez un plumeau (de type Swiffer) ou de l’eau pour nettoyer le filtre Si le filtre est très sale, utilisez de l’eau tiède et placez le filtre dans un endroit frais et ombragé...
DÉPANNAGE DE PROBLÈMES LIÉS À L’UNITÉ Si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement, veuillez lire attentivement la liste de dépannage ci-dessous pour résoudre le problème. Si la solution proposée ne résout pas le problème, veuillez contacter votre revendeur local ou un professionnel qualifié. L’appareil intérieur ne reçoit pas les commandes de la télécommande.
Page 87
L’air ne sort pas de l’unité intérieure. Attendez 1-5 minutes avant que l’opération ne com- Le mode de chauffage mence automatiquement. Ce délai permet de s’assurer a-t-il été activé? que l’air froid n’est pas soufflé. Le climatiseur ne fonctionne pas. Attendez que votre compagnie d’électricité...
Les fonctions de refroidissement ou de chauffage sont peu performantes. La tension électrique Demandez à un électricien qualifié est-elle faible? de vérifier votre installation. L’appareil émet des odeurs désagréables. Y a-t-il une source d’odeurs, Nettoyez le mobilier, les tapis et neutralisez comme les animaux, les ciga- toutes les sources d’odeurs.
Les codes de panne et d’erreur. Débranchez et redémarrez votre appareil pour régler le problème. Si l’erreur persiste, contactez un technicien de service qualifié. Other error codes Contactez un technicien de service qualifié. AVERTISSEMENT Si le phénomène suivant se produit, éteignez immédiatement le climatiseur et débran- chez les cordons d’alimentation.