Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

TC 710 PW
l Original-Bedienungsanleitung (10)
t Translation of the original operating instructions (12)
p Traduction de la notice d'utilisation originale (14)
n Traducción del manual de instrucciones original (16)
L Vertaling van de oorspronkelijke handleiding (18)
y Traduzione del manuale d'uso originale (20)
M Tradução do manual original (22)
m Oversættelse af den originale betjeningsvejledning (24)
S Översättning av original bruksanvisningen (26)
q Alkuperäisen käyttöohjeen käännös (28)
K Oversettelse av original bruksanvisning (30)
N Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi (32)
v Μετάφραση του πρωτότυπου οδηγιών χρήσης (34)
W Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi (36)
k Překlad originálního Návodu na obsluhu (38)
w Az eredeti használati útmutató fordítása (40)
P Traducerea instrucţiunilor de operare originale (42)
e Превод на оригиналното упътване за употреба (44)
x Prevod originalnog uputstva za upotrebu (46)
r Перевод оригинала инструкции по эксплуатации (48)
5553
000
wolfcraft
GmbH
®
Wolff-Str. 1
D-56746 Kempenich
Germany
www.wolfcraft.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolfcraft TC 710 PW

  • Page 1 5553 TC 710 PW l Original-Bedienungsanleitung (10) t Translation of the original operating instructions (12) p Traduction de la notice d'utilisation originale (14) n Traducción del manual de instrucciones original (16) L Vertaling van de oorspronkelijke handleiding (18) y Traduzione del manuale d’uso originale (20) M Tradução do manual original (22)
  • Page 2 250 mm 928 mm 120 mm 50 - 300 mm max. 710 mm 3 - max. 14 mm > 50 mm max. 710 mm...
  • Page 3 90°...
  • Page 6 45°...
  • Page 9 l Zubehör separat erhältlich S Tillbehör ingår ej w Tartozékok külön kaphatók P Accesoriile se pot aciziţiona t Accessories not included q Varusteet eivät sisälly p Accessories vendus séparément K Tillbehør følgerikke med și separat e Аксесоарите се поръчват n Accesorios no incluidos N Wyposeżenie dodatkowe v Εξαρτ...
  • Page 10: Technische Daten

    EINLEITUNG • ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, die mit dem Fliesenschneider TC 710 PW mitgeliefert wurden. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Verletzungen verursachen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die Zukunft sicher auf. TECHNISCHE DATEN Geräteabmessungen:...
  • Page 11 • Entfernen Sie Staub und Rückstände nach jedem Gebrauch aus den Führungsschienen des Fliesenschneiders. • Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. • Ölen oder fetten Sie die Führungsschienen des TC 710 PW regelmäßig ein. Grundsätzlich sollte das Einölen spätestens vor jedem Gebrauch erfolgen.
  • Page 12: Technical Data

    INTRODUCTION • PLEASE NOTE: Read the safety and all other instructions that come with the tile cutter TC 710 PW. Failing to do so and disregarding the safety and all other instructions may cause injuries. • Keep these operating instructions for future reference in a safe place.
  • Page 13: Working Instructions

    • Wipe off contaminants with a wet, soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. • Lubricate the guide rails of the TC 710 PW regularly, basically each time before using it. • Keep the safety and all other instructions for future reference in a safe place.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    INTRODUCTION • ATTENTION ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions livrées d'origine avec le coupe-carrelage TC 710 PW. Le fait de ne pas respecter les consignes de sécurité et instructions diverses peut occasionner des blessures. • Conservez la notice d'utilisation en lieu sûr en vue d'une réutilisation future.
  • Page 15: Consignes De Travail

    • Enlevez les souillures avec un chiffon doux et humide. N'utilisez ni produit nettoyant ni solvant. • Huilez ou graissez régulièrement les rails de guidage équipant le TC 710 PW. Le mieux serait de l'huiler après chaque utilisation. • Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions dans un endroit sûr pour les relire ultérieurement.
  • Page 16: Especificaciones Técnicas

    INTRODUCCIÓN • ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones de seguridad y demás instrucciones suministradas con el cortador de baldosas TC 710 PW. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad y demás instrucciones puede ocasionar graves lesiones. • Conserve seguramente el manual de instrucciones para su uso futuro.
  • Page 17: Medio Ambiente

    • Elimine la suciedad con un paño suave y húmedo. No utilice productos de limpieza o disolventes. • Lubrique o engrase periódicamente las guías del TC 710 PW, pero como mínimo antes de cada uso. • Conserve bien las instrucciones de seguridad y demás instrucciones para su uso futuro.
  • Page 18: Technische Gegevens

    INLEIDING • ATTENTIE! Lees alle veiligheidsinstructies en voorschriften die bij de tegelsnijder TC 710 PW zijn meegeleverd. Indien men zich niet houdt aan de veiligheidsinstructies en voorschriften kan dit letsel veroorzaken. • Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventueel toekomstig gebruik.
  • Page 19 • Vuil wegvegen met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. • De geleiderails van de TC 710 PW regelmatig smeren met olie of invetten. In principe moet het smeren met olie uiterlijk voor ieder gebruik plaats vinden.
  • Page 20 PRESENTAZIONE • ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni in dotazione con il tagliapiastrelle TC 710 PW. Il mancato rispetto delle norme di sicurezza e delle istruzioni potrebbe provocare delle lesioni al corpo. • Conservare il manuale d’uso in un luogo sicuro per una consultazione futura.
  • Page 21: Istruzioni Di Lavoro

    • Rimuovere lo sporco con un panno morbido umido. Si prega di non usare detergenti, né solventi per pulire. • Lubrificare o ingrassare regolarmente le guide del TC 710 PW. Di norma è consigliabile oliare sempre prima dell’uso. • Conservare bene tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per una consultazione futura.
  • Page 22: Dados Técnicos

    INTRODUÇÃO • ATENÇÃO! Leia todas as indicações de segurança e instruções fornecidas junto com o cortador de ladrilhos TC 710 PW. Negligências no cumprimento das indicações de segurança e instruções podem causar lesões. • Guarde estas instruções de operação num lugar seguro para futuras consultas.
  • Page 23: Indicações De Trabalho

    • Limpe sujidades com um pano macio e húmido. Não use detergentes nem solventes. • Lubrifique ou coloque massa nos trilhos de guia do TC 710 PW com regularidade. Por princípio a lubrificação deve ser realizada o mais tardar antes de cada uso.
  • Page 24: Tekniske Data

    INDLEDNING • BEMÆRK! Læs samtlige sikkerhedsoplysninger og anvisninger, der følger med fliseskæreren TC 710 PW. Ikke overholdte sikkerhedsoplysninger og anvisninger kan forårsage kvæstelser. • Opbevar betjeningsvejledningen omhyggeligt til senere brug. TEKNISKE DATA Fliseskærerens mål: 928 x 250 x 120 mm (bredde x dybde x højde) max.
  • Page 25 Ved bortskaffelse af fliseskærere af typen TC 710 PW skal de lokale bortskaffelsesbestemmelser overholdes. Garanti Kære hobbysnedker, De har købt et kvalitetsprodukt, som De, vil have meget glæde af ved gør det selv- arbejdet. wolfcraft ® -produkter holder høj teknisk standard og gennemgår, før de kommer i handelen intensive udviklingsog testfaser.
  • Page 26: Tekniska Data

    INLEDNING • OBSERVERA! Läs noggrant alla säkerhetsanvisningar och instruktioner som medföljer kakelskäraren TC 710 PW. Om ni bortser från detta kan det förorsaka skador. • Spara denna bruksanvisning som referens för framtiden. TEKNISKA DATA Dimensioner: 928 x 250 x 120 mm (bredd x djup x höjd) max.
  • Page 27 • Smörja eller olja in kakelskärarens glidskenor regelbundet, dock senast innan varje användning. • Spara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner som referens för framtiden. MILJÖ Vid avfallshantering av kakelskäraren TC 710 PW skall i förekommande fall de lokala bestämmelserna om avfallshantering beaktas och följas. Garanti Till hobbysnickaren! Vi gratulerar till Er nya kvalitetsprodukt från wolfcraft...
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    JOHDANTO • HUOMIO! Lue kaikki turvallisuusviitteet ja ohjeet, jotka on toimitettu laattaleikkuri TC 710 PW mukana. Turvallisuusohjeiden ja viitteiden noudattamattomuus voi aiheuttaa loukkaantumisia. • Pidä käyttöohje tulevaisuuden varalta hyvin tallessa. TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat: 928 x 250 x 120 mm (leveys x syvyys x korkeus) Maks.
  • Page 29 • Poista laattaleikkurin ohjaimista pöly ja muu lika aina käytön jälkeen. • Pyyhi lika pois kostealla, pehmeällä pyyhkeellä. Älä käytä puhdistukseen puhdistus- tai liuotusaineita. • Voitele tai rasvaa TC 710 PW in ohjauskiskot säännöllisesti. Tarkasta laattaleikkurin kunto jokaista käyttöä ennen. • Pidä turvallisuusviitteet ja ohjeet tulevaisuuden varalta hyvin tallessa.
  • Page 30: Forskriftsmessig Bruk

    INNLEDNING • OBS! Les alle sikkerhetshenvisninger og henvisninger som ble levert sammen med flisekutter TC 710 PW. Skader kan oppstå hvis man ikke overholder sikkerhetshenvisningene og henvisningene. • Bruksanvisningen må oppbevares godt for fremtidig bruk. TEKNISKE DATA Apparatdimensjoner: 928 x 250 x 120 (bredde x dybde x høyde) maks.
  • Page 31 • Tilskitninger fjernes med et fuktig, mykt tørkle. Ikke bruk rengjørings eller løsningsmidler. • Føringsskinnene til TC 710 PW må smøres med olje eller fett regelmessig. Prinsipielt bør smøringen utføres senest før hver bruk. • Alle sikkerhetshenvisninger og henvisninger må oppbevares godt for fremtidig bruk.
  • Page 32: Dane Techniczne

    WPROWADZENIE • UWAGA! Przed przystąpieniem do korzystania z maszynki do cięcia glazury TC 710 PW należy najpierw zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa oraz wszelkimi instrukcjami załączonymi do urządzenia. Nie zastosowanie się do instrukcji bezpieczeństwa oraz pozostałych instrukcji może prowadzić do powstania obrażeń.
  • Page 33 • Wszelkie zabrudzenia należy usuwać przy pomocy lekko wilgotnej, miękkiej szmatki. Do czyszczenia nie należy używać jakichkolwiek środków czyszczących i rozpuszczalników. • Szyna prowadząca maszynki TC 710 PW powinna być regularnie oliwiona lub smarowana. Zasadniczo oliwienie powinno odbywać się najpóźniej przed każdym ponownym użyciem.
  • Page 34: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΕΙΣΑΓΩΓΗ • ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις επισημάνσεις ασφάλειας και τις οδηγίες που παραδίδονται μαζί με τον κόφτη πλακιδίων TC 710 PW. Αν δεν ακολουθήσετε τις επισημάνσεις ασφαλείας και τις οδηγίες υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. • Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά για μελλοντική χρήση.
  • Page 35 • Αν έχει λερωθεί, σκουπίστε το με νωπό, μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιήσετε καθαριστικά και διαλυτικά. • Λαδώστε και λιπαίνετε τους οδηγούς του TC 710 PW τακτικά. Το μηχάνημα πρέπει γενικά να λαδώνεται το αργότερο πριν από κάθε χρήση. • Φυλάξτε όλες τις επισημάνσεις ασφάλειας και όλες τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
  • Page 36: Teknik Özellikler

    GİRİŞ • DİKKAT! Fayans kesicisi TC 710 PW ile birlikte teslim edilen tüm güvenlik açıklamalarını ve talimatları okuyunuz. Güvenlik açıklamalarına ve talimatlara uymamak, yaralanmalara yol açabilir. • Kullanma kılavuzunu ileride kullanmak üzere emniyetli biçimde saklayınız. TEKNİK ÖZELLİKLER Cihaz ölçüleri: 928 x 250 x 120 mm (En x Derinlik x Yükseklik) Maks.
  • Page 37 • Her kullanımdan sonra, fayans kesicisinin kılavuz raylarındaki toz ve kalıntıları temizleyiniz. • Kirleri nemli, yumuşak bir bezle siliniz. Temizlik ve çözelti maddeleri kullanmayınız. • TC 710 PW 'in kılavuz raylarını düzenli aralıklarla sıvı yağ veya gresle yağlayınız. Esas olarak yağlama en geç her kullanımdan önce yapılmalıdır.
  • Page 38: Technická Data

    NÁVOD • POZOR! Přečtěte si všechny bezpečnostní poznámky a upozornění, které byly dodány s řezačkou na dlaždice TC 710 PW. Nedodržení bezpečnostních poznámek a upozornění může způsobit poranění. • Návod na obsluhu pečlivě uschovejte pro budoucí použití. TECHNICKÁ DATA Rozměry přístroje: 928 x 250 x 120 mm (š...
  • Page 39: Pracovní Postup

    • Po každém použití z vodících lišt řezáku dlaždic odstraňte prach a zbytky materiálu. • Nečistoty otírejte vlhkým a měkkým hadrem. Nepoužívejte žádné čistící prostředky nebo ředidla. • Pravidelně promazávejte vodící lišty TC 710 PW olejem nebo vazelínou. Obecně by naolejování mělo proběhnout před každým použitím.
  • Page 40: Műszaki Adatok

    BEVEZETÉS • FIGYELEM! Olvassa el a TC 710 PW csempevágó mellékelt biztonsági tudnivalóit és utasításait. Ha nem tartja be a biztonsági tudnivalókat és utasításokat, az sérüléshez vezethet. • Őrizze meg a későbbiekre a használati útmutatót. MŰSZAKI ADATOK A készülék méretei: 928 x 250 x 120 mm (szélesség x mélység x magasság)
  • Page 41 • Használat után távolítsa el a port és anyagdarabokat a csempevágó vezetősínei közül. • Törölje le a szennyeződést egy nedves, puha kendővel. Ne használjon tisztító- és oldószereket. • Rendszeresen olajozzavagy zsírozza be a TC 710 PW vezetősíneit. Nagyon fontos, hogy legkésőbb a használat előtt végezze el az olajozást.
  • Page 42: Date Tehnice

    • ATENȚIE! Citiți toate instrucțiunile de siguranță și toate celelalte instrucțiuni ce au fost livrate împreună cu mașina de tăiat plăci de gresie sau faianță TC 710 PW. Nerespectarea instrucțiunilor de siguranță și celorlalte instrucțiuni poate duce la răniri. • Păstrați manualul de utilizare la loc sigur pentru consultare ulterioară.
  • Page 43: Instrucțiuni De Utilizare

    • Ștergeți murdăria cu ajutorul unei cârpe moi, umede. Nu folosiți detergenți sau solvenți. • Lubrifiați sau folosiți agenți de gresare pentru șinele de ghidare ale TC 710 PW în mod regulat. În principiu, gresarea acestora se va realiza cel târziu înainte de fiecare utilizare.
  • Page 44: Технически Данни

    • ВНИМАНИЕ! Прочетете всички указания и инструкции за безопасност ,които са доставени заедно с резачката на фаянсови плочи TC 710 PW. Пропуските при спазването на указанията и инструкциите за безопасност могат да причинят наранявания. • Съхранявайте това упътване на сигурно място за бъдеща употреба.
  • Page 45: Указания За Работа

    • Съхранявайте добре всички указания за безопасност и инструкции и за в бъдеще. ОКОЛНА СРЕДА Моля съблюдавайте в случай на окончателно изваждане от употреба на резачката за фаянсови плочи TC 710 PW вашите местни предписания за окончателно изваждане от употреба.
  • Page 46: Tehnički Podaci

    UVOD • POZOR! Pročitajte sve sigurnosne naputke i napomene, koji su dostavljeni s rezačem pločica TC 710 PW. Nepoštivanje sigurnosnih naputaka i napomena može prouzrokovati ozljede. • Sačuvajte ove upute za uporabu za kasnije. TEHNIČKI PODACI Dimenzije uređaja: 928 x 250 x 120 mm (širina x dubina x visina) maks.
  • Page 47: Transport

    • Obrišite nečistoće s mokrom, mekanom krpom. Nikada ne koristite sredstva za čišćenje ili otapala. • Redovito nauljite ili namastite vodilice TC 710 PW-a U biti nauljivanje mora se provesti najkasnije prije svake uporabe. • Sačuvajte sve sigurnosne naputke i upute za kasnije.
  • Page 48: Технические Данные

    ВВЕДЕНИЕ • ВНИМАНИЕ! Внимательно ознакомьтесь с правилами техники безопасности и инструкциями, прилагаемыми к плиткорезу TC 710 PW. Несоблюдение правил техники безопасности и инструкций может привести к получению травм. • Сохраните данную инструкцию по эксплуатации для использования в будущем. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...
  • Page 49: Инструкции По Эксплуатации

    • После каждого применения устройства очищайте направляющие плиткореза от пыли и остатков материала. • Удаляйте загрязнения мягкой влажной салфеткой. Не используйте чистящие средства или растворители. • Регулярно смазывайте направляющие плиткореза TC 710 PW. Смазка направляющих должна проводиться, по крайней мере, после каждого случая использования устройства.
  • Page 51 Tel. 00 43 (1) 7 48 08 08 - 0 Fax 00 49 - 26 55 51 180 RO - 500269 Brasov Fax 00 43 (1) 7 48 08 08 - 11 e-mail: customerservice@wolfcraft.com Telefon: +40 (0) 268 530 000 Kundendienst@wolfcraft.com (correspondence in English)
  • Page 52 GmbH ® Wolff-Str. 1 D-56746 Kempenich Germany 116305553 / 04.14 www.wolfcraft.com...

Table des Matières